Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 70

— Пожалуй, я бы хотела здесь работать, — задумчиво сказала Приана.

Я согласилась с ней, не будучи уверенной, что смогла бы долго выносить духоту предыдущих комнат и выполнять при этом примитивные задания начального уровня.

— Однако самые одаренные Пряхи работают и другом крыле, — громко обратился к толпе Эрик.

Мы прошли за ним по коридору и оказались в круглой комнате. Тяжелая дверь, ведущая в эти мастерские, находилась под охраной. Войти туда мог лишь человек, имеющий специальный допуск.

— К сожалению, работа в этих мастерских настолько сложна, что мы не имеем права тревожить Прях, — сказал Эрик.

Одни девочки недовольно заворчали, другие громко на них зашикали. Эрик поднял руку, показывая, что еще не закончил.

— Я понимаю, вы разочарованы, однако мы не имеем права поступить по-другому. Верхние мастерские включают в себя отдел чрезвычайных происшествий, где обеспечивают отсутствие досадных недоразумений в Западном секторе. Кроме того, наверху находится отдел происхождения. Работающие там Пряхи наблюдают за появлением новорожденных в Аррасе.

— Как это? — спросила Приана так громко, что несколько девушек не смогли удержаться от смеха. — Там что, младенцы наверху?

Эрик покачал головой, но я заметила, что на губах у него заиграла легкая улыбка.

— Нет, — поправил он Приану. — Процесс формирования новой жизни в Аррасе очень тонок. Как только беременность одобрена местными клиниками Гильдии, в дело вступает отдел происхождения, который сотрудничает с больницами и врачами. Его задача — как можно аккуратнее вплести новую жизнь в ткань Арраса. Для этого наши Пряхи составляют график рождения детей. После того как доктор и команда хирургов извлекают младенца, в паутину Арраса вплетается нить новой жизни. Для Ковентри это рутинная процедура, однако она все равно требует деликатности.

— Я хочу заниматься детьми, — произнесла невысокая девушка с мягкими каштановыми волосами. — Разве это не чудесно?

Я машинально кивнула, но мысли мои были заняты совсем другим. Я вспомнила горизонтальный шрам на мамином животе. Естественно, родители рассказывали мне о процессе зачатия — иначе как бы они смогли объяснить мне, что такое целомудрие? Но вот о том, как малыши появляются на свет, я до сих пор ничего не знала. Теперь мне стало понятно, почему мама не могла родить ребенка, не получив на то предварительного разрешения. А я годами клянчила у нее братика или сестренку и обижалась, когда она отвечала, что это невозможно. Почему же она не объяснила мне все эти правила? Может, тогда бы я сбежала раньше, не дожидаясь призыва.

— А что еще там, наверху? — придвинувшись ближе, спросила Эрика Приана.

На моих глазах она вышла из группы — такая беспечная, такая прекрасная в своем облегающем костюме, демонстрирующем длинные янтарные ноги. Я до глубины души поразилась ее уверенности, хотя, если уж быть до конца честной, еще и немного позавидовала ей. Эрик едва заметил ее: он либо слишком хорошо знал свою работу, либо моя догадка о том, что он был не просто персональным ассистентом Мэйлы, оказалась верна.

— То, чем занимаются в остальных мастерских, засекречено, — сухо пояснил он, отходя от Прианы и приглашая группу двигаться дальше.

— Наверное, девушки его не интересуют, — пробормотала Приана, возвращаясь обратно ко мне.

— Думаю, его научили держать нас на расстоянии, — заметила я. — Сомневаюсь, что он бы надолго задержался на своей должности, если бы в его присутствии все Пряхи вдруг забывали о любых стандартах чистоты.

— Наверное, ты права, — со вздохом ответила она. — По крайней мере, я могу любоваться им со стороны.

Наша экскурсия подходила к концу, и я начала обдумывать, как бы расспросить Приану обо всем, что произошло, пока меня не было, не выказав при этом уж слишком горячего интереса. К счастью, она, похоже, и сама была рада пересказать мне последние слухи.





— На этот раз у нас, в Сайпресе, призвали целых десять девочек, — гордо заявила она. — Думаю, мы побили все рекорды.

— И всех вас выделили на тестировании? — спросила я, удивляясь, почему девочки в Ромене были такими бесталанными.

— Само собой, — ответила Приана. — Многие сейчас здесь, с нами.

Она указала на двух девушек в конце группы, кожа и волосы которых имели тот же оттенок, что и у нее самой.

— Ты дружила с кем-нибудь из них? — спросила я.

Приана отрицательно покачала головой.

— Нет, девочки из нашего городка мечтают только о том, чтобы им поскорее выдали разрешения на свидания. На Севере все то же самое. Я слышала, на Востоке девушки более амбициозны.

Я сразу задумалась о том, что же говорили о нас, живущих на Западе, однако решила не спрашивать. Мне было гораздо интереснее, почему сюда захотела попасть Приана.

— А как насчет тебя? — начала я. — Твоя семья обрадовалась, когда тебя призвали?

— Естественно, — Приана посмотрела на меня, как на сумасшедшую. — Моя мама работает горничной. Она всю жизнь мечтала, чтобы я поднялась выше нее. А младшая сестренка ждет не дождется, когда сама сможет пройти тестирование.

При мысли о том, что через несколько лет у Прианы могла появиться возможность встретиться с сестрой, мое сердце сжалось от боли. После неповиновения моих родителей Гильдия могла отказаться от Ами, даже если бы она успешно прошла все тесты. Как же я завидовала Приане! С какой легкостью она адаптировалась к новой жизни!

К моему большому удивлению, дойдя до входа в наше крыло, группа внезапно остановилась. Эрик перекинулся парой слов с другим охранником и исчез в соседней комнате. Вместо того чтобы проводить нас наверх, второй охранник приказал нам ждать. Спустя несколько секунд из комнаты вышло еще несколько офицеров, и сердце мое ушло в пятки. Нам приказали вернуться обратно в холл, после чего мы долго поднимались по длинной винтовой лестнице. Мы карабкались внутри башни, словно несчастные принцессы из книжки сказок, которая тайно хранилась в родительской библиотеке.

Лестница привела нас в огромную комнату с каменными стенами и причудливой формы окошками. Слишком маленькие для того, чтобы через них можно было пролезть, они были вполне просторны для того, чтобы выглянуть на улицу. Темница для принцессы была идеальной. По всей комнате были расставлены огромные железные станки, напоминавшие те, что показывали в ролике. Но эти выглядели холодными и пустыми. Все они были соединены между собой специальными механизмами — от одного к другому по стенам тянулись причудливо изогнутые трубки. На полу ровными рядами выстроились обитые тканью табуретки. Я недоумевала: неужели отсюда выслали всех Прях, чтобы дать нам возможность поработать на машинах?

Остальные девочки испуганно переговаривались между собой, и я снова почувствовала себя какой-то отщепенкой.

В сопровождении Эрика и еще одного охранника внутрь вошла Мэйла, такая же внушительная, как и в зеркальной комнате. Волосы у второго охранника были сострижены практически под ноль, однако оба мужчины выглядели одинаково суровыми, сильными и, что уж говорить, опасными. Мэйла возвышалась перед нами, и ее малиновое платье кровавым пятном выделялось на фоне одетых в черное охранников. Я поняла, что она хочет запугать нас, и вызывающе выпрямилась: пусть видит, что ее приемы не работают.

— Добрый день, — звонко воскликнула она, разведя руки. — Сегодня вы начинаете обучение нелегкому ремеслу Пряхи, и сейчас вам представится возможность пройти первый тест. Он позволит оценить ваши врожденные способности читать ткань и контролировать свой дар. Кроме того, это принесет неоценимую пользу тем городам, которые вы видели чуть раньше на фотографиях.

Несколько девочек громко зааплодировали; и же просто смотрела прямо перед собой.

— Сегодня вам предоставляется уникальная возможность. Обычно мы не позволяем Пряхам сесть за станок, пока их талант не будет доказан, но в этом году мы решили немного упростить экзаменовку. Я знаю, как вы все об этом мечтали. — При виде меня глаза ее на мгновение вспыхнули. — Но, как вы уже поняли из ролика, не все из вас станут Пряхами.