Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 18

Особым смыслом наделялись музыкальные (домбыра, қобыз) и ремесленные (шеберлер куралдары) инструменты; одежда, военное снаряжение (батырлардың қару-жарағы) известных личностей: певцов, поэтов, народных композиторов, талантливых мастеров, батыров. Если эти предметы были семейной реликвией, то их не продавали и не отдавали кому-либо, а старались сохранить, поскольку они наделены в традиционном сознании охранно-магической силой.

Сакральным местом считалась небольшая юрта коневодов (жылқышының қара қосы), где любой путник мог согреться и поесть [Токтабай, 2004].

В силу важной жизненной необходимости определенные предметы быта и некоторые места в жилищном пространстве имели свою символику, что будет рассмотрено в последующем.

Эстетические приоритеты

Восхищаясь горами, лесами и водоемами, казахи любили степное раздолье. Ощущение простора, степной шири, отпечатываясь в психике номада, сформировало его пристрастия к масштабу жилого пространства. На основании полевых материалов можно сделать вывод, что большое число этнофоров предпочитают просторное жилье, а небольшое жизненное пространство осмысливается ими как угроза здоровью, из-за чего есть вероятность задохнуться от нехватки воздуха.

Эстетическое осмысление казахами животного мира основано не только на практической пользе, но и на идеологии: реликтах тотемистических представлений, культе природы. Идеология, материальная выгода, непосредственный контакт с домашними животными слились в единую эмоционально-практическую целесообразность. Более того, выработалось эстетическое осмысление внешних особенностей животных, которые стали объектами сравнений.

Казахи знали толк в красоте коней, разбирались в их породах, что обусловило бытование всевозможных лексем в обозначении этих животных. При описании девушки использовались эпитеты, основой которых становились изящество и пластика лебедя. Глаза верблюжонка – распространенный эпитет для сравнения с чудесными девичьими глазами. Отметим, что в селах до сих пор не валяют из верблюжьей шерсти напольный ковер, не ткут из нее паласы и не вяжут носки. Такой запрет объясняется тем, что на шерсть верблюда, считающегося священным животным (түйе әулие), нельзя наступать во избежание греха. Из шерсти верблюда можно ткать лишь настенный ковер, делать полотно для халатов (шапан), стеганые одеяла, а также специальные пояса для лечения радикулита и почек.

Ухаживая за конем, расчесывали костяной щеткой его гриву и челку, вовремя подковывали и дополнительно кормили овсом. Баранов стригли весной и осенью, облегчая тем самым их состояние и вместе с тем получая сырье для текстильных изделий. Казахи понимали состояние животного, сочувствовали ему. Так, если у коровы умирал теленок, то из его шкуры делали чучело. Корова облизывала его и давала молоко. Таким образом, польза и сострадание к животному совмещались.

У тюркских народов существует единая пространственно-цветовая символика: черный (қара) обозначает север, белый (ақ) – юг, синий и зеленый (көк) – восток, красный (қызыл) – запад [Львова, 1988, с. 27]. В традиционной семиосфере казахов цветообозначение занимало важное место. Цвет, как и орнамент, оказывал на человека определенное психологическое воздействие, нес в себе идейно-смысловую нагрузку.





Каждому из применяемых цветов спектра в силу его знаковости придавался определенный смысл. Так, красный цвет (қызыл түс) ассоциировался с огнем, жизненной силой, плодородием, он стимулировал активное психологическое состояние. Желтый цвет (сары түс), связывавшийся с образом солнца и богатства, располагал к согласию, умиротворению. Зеленый цвет (жасыл түс), олицетворяя растительный мир, действовал успокаивающе. Особое почтение в традиционном сознании казахов существовало к синему цвету (көк түс) – символу неба, являвшегося для всех тюркских народов священным культом (көк тенгри). В казахском языке синий и зеленый цвета обозначались одним словом – көк. Зелень называют көк, а весну – көктем. При характеристике Кыз-Жибек в одноименном эпосе присутствуют слова көктемнен көгілдір (букв.: «синее весны», т. е. краше весны). При благопожелании говорят: көгер, көкте, көсегең көгерсін («расти, расцветай»). Любоытно отметить, что у дикокаменных кыргызов, предпочитающих носить пестрые халаты, синий цвет означал траур, согласно сведениям Ч. Ч. Валиханова [Валиханов, 1961. Дневник поездки…с. 265].

Белый цвет (ақ түс) до сих пор ассоциируется со многими положительными понятиями: дневным светом, молоком, благополучием, счастьем – и символизирует невинность, чистоту, честность. В былые времена из-за недостатка тканей белый цвет был высоко ценимым, он преобладал в женском головном уборе кимешек и девичьих платьях. Белый цвет войлока – наружного покрытия юрты – считался престижным и был привилегией богатых и молодоженов. Необходимо отметить, что слова, обозначающие цвета, в словосочетаниях приобретают добавочные оттенки. Так, ақ жол (букв.: «белый путь») означает «добрый путь»; ақ көңіл (букв.: «белое, светлое настроение») – «добродушный»; ақ ниет (букв.: «белое, светлое, чистое намерение») – «искренний, доброжелательный»; ақ жүрек (букв.: «белое сердце») – «чистосердечный, добрый». Таким образом, белый цвет осмысливается на комплиментарном уровне и переводится в разряд сакральных.

В сознании казахов магической защитной силой обладают красный и синий цвета, поэтому в качестве оберега используются красные, синие или крапчатые (черно-белые) бусины. Черный или темно-коричневый цвет (қара түс) осмысливался у казахов неоднозначно. С одной стороны, он считался траурным цветом, с другой – осмысливался позитивно и связывался с понятием земли.

Следует отметить, что многие цвета обладают двойным семантическим содержанием, что можно продемонстрировать на примерах [Кенжеахметулы, 2004]. Во фразеологизмах қара жер («черная земля») – «цвет земли»; қара шаңырақ – «отчий дом»; қара орман («темный, густой лес») – «родные, родственники»; қара жол («истоптанная, верная дорога, которую все знают») – слово қара имеет исключительно позитивный смысл. В то же время в идиомах: ақ сайтан (букв.: «белый черт») – «легкомысленный человек»; ақ саусақ (букв.: «белые пальцы») – «белоручка»; ақ көз («белые глаза») – «жестокий человек, самодур»; ақ сирақ («белая голень, лытка») – «голод» – слово ақ имеет негативный смысл. Лексема қара используется для образной характеристики негативных черт характера человека: қара ниет («черное намерение») – «злой умысел»; қара жүрек – «черное сердце»; қара бет («черное лицо») – «опозоренный человек». В качестве символа скорби слово қара существует в понятиях: қаралы – «траурный»; қара тұту – «траурный флаг».

У слова көк в зависимости от контекста существует несколько значений. Так, көк бет – «сварливый, склочный человек», однако «зеленая трава, растения» – тоже көк. Существует идиома көк етікті (букв.: «синие сапоги») – «достойный человек» [Кенжеахметулы, 2004].

Рассмотрим, как казахи осмысливали камни и металлы. Золото соотносилось с солнцем, верховной властью, а серебро – с луной; считалось, что оба металла, как день и ночь, необходимы человеку, поэтому желательно их присутствие в доме в виде украшений или слитков.

Можно сказать, что казахи-кочевники буквально утопали в красочных узорах, которые служили, с одной стороны, оберегами от черных сил, с другой – должны были своей магией стимулировать здоровье, счастье, богатство и процветание.

Согласно этикету казахов художественный уровень ковра, постилаемого под ноги гостя, соотносился со степенью уважения к нему. В связи с этим на вещи, которые чаще постилаются под ноги, не могли наносить сюжетные изображения в реалистической манере, а тем более людей. Сама специфика кочевого быта определила своеобразие домашнего интерьера, особенные формы предметной среды, эстетическая сущность которых отвергала сюжетные изображения и гармонировала именно с орнаментальным творчеством. Главной задачей орнаментики вещей являлось эстетическое преображение домашнего предметного мира, что вносило радостную интонацию в быт; на символическом уровне это обозначало освоенность предметов и включение их в окультуренный собственный мир.