Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 69 из 70

- Я не боюсь смерти, ведь это только начало. Я познаю Изменение...

- Откуда ты знаешь? - прервал речь барона Тенро и криво усмехнулся, добавив: - Ты же никогда не умирал.

 Во взгляде барона промелькнуло удивление, оставшееся там навсегда, когда его глаза закатились и шейные позвонки хрустнули под пальцами охотника.

 Выпустив тело Гирса, Тенро и сам упал бы, но его подхватила Элисса.

- Держись, - взволнованно сказала девушка, чувствуя, как ее одежда стремительно пропитывается кровью охотника, по-прежнему струящейся из его многочисленных ран, покрывающих почти все тело. - Держись. Ищущие! Они уже здесь.

 Помутившимся взглядом, Тенро увидел, как на зрительские места выскакивают люди в длинных плащах, под которыми сверкала броня. В руках у них были сияющие серебром клинки, а на одежде виднелись символы Альтоса. Они напали на перепуганных зрителей кровавого театра, устроенного бароном Гирсом и те бросились врассыпную.

 - Не засыпай, слышишь? - кое-как усадив Тенро на песок, Элисса принялась стирать кровь с его побледневшего лица. - Кто-нибудь, помогите! - Закричала она, когда глаза мужчины закрылись, а его голова безвольно упала ей на грудь.

- Что здесь происходит? - требовательный и резкий женский голос проник в сознание охотника, навевая ему какие-то смутные воспоминания.

 Он уже слышал его раньше. Точно слышал. С трудом разлепив потяжелевшие веки, Тенро увидел узкое светлое лицо, обрамленное короткими черными волосами и взволнованные небесно голубые глаза, смотрящие на него.

- Тенро?! - Подбежавшая девушка в одежде ищущих вонзила серебристое копье в песок. Она склонилась над охотником, сжав его руку в своих мягких и теплых ладонях. - Тенро!

 Она вновь и вновь звала его, а он проваливался в бездну беспамятства.

Глава 14. Другая жизнь

Девушка сидела на стуле, рядом с кроватью. Льющийся сквозь стрельчатое окно солнечный свет играл на ее черных волосах, спускающихся немного ниже острого подбородка. Она держала в руках книгу, но встревоженный взгляд голубых глаз был направлен вовсе не на пожелтевшие от времени страницы, а на лицо лежавшего в кровати мужчины. Теплое одеяло скрывало его до середины груди, перетянутой бинтами, как и почти все израненное тело.

  Когда глаза раненного открылись, на лице девушки появилась нерешительная улыбка. Она поспешно отложила книгу в сторону и, подавшись вперед, провела ладонью по заросшей щетиной щеке мужчины.

- С возвращением, Тенро, - тихо произнесла она.

 Охотник не ответил. Он долго смотрел на строгое и в то же время красивое лицо девушки, радость на котором сменилась беспокойством.

- Ты помнишь меня? - взволнованно спросила она.

- Помню, - Тенро, наконец, позволил себе улыбку. - Я помню тебя, Кира.

- Хвала Альтосу, - ищущая с облегчением выдохнула и осторожно положила свои ладони на руку мужчины. - Я уже думала, что, как и говорила Хэли, память не вернулась к тебе.

- Хэли! - охотник едва не вскочил с кровати, взглядом ища свое оружие, но Кира быстро и решительно уложила его обратно.

- С ней и Элиссой все в порядке, - успокоила она мужчину. - Они сейчас, как и ты, отдыхают. Не стоит беспокоить их сейчас. Позже вы сможете увидеться. Не переживай.

- Ты все такая же, - с легким укором сказал Тенро.

- А ты - изменился, - парировала Кира и, увидев, как помрачнело лицо охотника, поправилась: - В хорошем смысле этого слова.





- Я бы не был так в этом уверен, - губы Тенро растянулись в горькой и ироничной ухмылке. Он еще раз внимательно посмотрел на девушку. - Я стал... другим.

- Давай поговорим об этом позже.   Кира грациозно поднялась со своего места и, подойдя к стоящему у противоположной стены столу, взяла с него графин и налила воды в прозрачный хрустальный бокал. Вернувшись, она подала его охотнику и хотела помочь ему напиться, но тот справился сам.

- Ты быстро идешь на поправку, - забрав у Тенро пустой бокал, Кира поставила его на стол. - Не прошло и суток, а раны уже затянулись. Признаться, когда я увидела тебя залитого собственной кровью, то думала, что ты не выживешь.

- Надеюсь, не разочарована?

- Очень смешно, - по напускной строгости и веселому блеску голубых глаз, легко можно было понять, что девушка оценила шутку.

- Ты все еще носишь их, - от внимания охотника не укрылась нитка бус, выглядывающая из-под высокого воротника на шее ищущей.

 Они были такого же цвета, как глаза девушки и такими же, как  глаза ее старшего брата, погибшего в тот же день, что и Тенро Ставшему измененным Митру не суждено было вернуться с того света, как охотнику, но он и не покинул этого мира окончательно.

 Став воплощением собственной  злобы и жажды мести, Митр передал свою силу тому, кто ненавидел измененных так же, как и он сам.  Тенро понял это, когда балансировал на грани безумия, стоя посреди заваленной трупами арены. Тогда он осознал, почему изменившие его духи так радуются, когда он убивает созданий тумана - ненависть Мирта по отношению к измененным оказалась сильнее, чем безумие духов Застывшего леса. Тенро до сих пор чувствовал, как поселившаяся в нем тьма затаилась, ожидая своего часа и лелея мысли о мести и новых жертвах.  Спрятав свои эмоции в глубине души, охотник пока что, решил не рассказывать об этом Кире. - Они дороги мне... - покраснев, Кира коснулась бус и потупила взгляд.

 В этот момент в дверь постучали.

 Не дожидаясь разрешения, пожилой мужчина в рясе старшего жреца открыл дверь и почти бесшумно вошел в комнату. На вид ему было больше шести десятков зим, и седина полностью окрасила его волнистые волосы в серебро. Но взгляд выцветших глаз мужчины все еще был жестким и цепким.  Улыбнувшись в короткую седую бороду, он произнес густым и неожиданно сильным голосом:

- Вижу, вы уже проснулись.

 Тенро промолчал, заметив, как поднявшаяся со стула Кира напряглась и плотно сжала губы.

- Я старший жрец Валирт, - представился старик, встав рядом с девушкой и оказавшись выше ее на пол головы. - И я глава ищущих.

- Тенро, - коротко бросил охотник, понимая, что столь значимая фигура едва ли посетила бы его из праздного любопытства. - Пришли рассказать мне, почему орден до сих пор не избавился от очередного измененного?

- Оставьте свой сарказм, юноша. Он сейчас не уместен, - спокойно ответил старший жрец. - Прежде чем вы попытаетесь наговорить старику грубостей, позвольте высказаться мне.

 Снова не дожидаясь одобрения, Валирт продолжил:

- Признаться, когда Кира привела ко мне сжимающую в руках черную стрелу девочку, я был порядком удивлен, чего не случалось со мной за последний год точно. А рассказ Хэли, поразил меня еще больше. Очень умно с вашей стороны было прислать ее к нам. Умно и рискованно.

- У меня не было выбора, - сердито буркнул Тенро, которому не очень нравилась манера общения жреца.

- И вы пошли не только на риск, но и сами проявили одну из величайших добродетелей - жертвенность. - Назидательно произнес Валирт, подняв вверх палец - В наше время это дорогого стоит, юноша. Точно так же, как и ваше мастерство, с которым вы отправили на тот свет тех, кто своим присутствием отравляет все вокруг. Когда наши разведчики обнаружили вход в подземелье, я лично повел отряд по той дороге из трупов, что вы нам оставили и скажу, что остался впечатлен. Мы уже давно интересовались бароном Гирсом, но никак не могли вывести его на чистую воду. С вашей же помощью, нам это удалось. Кто бы мог подумать, что этот человек осмелится творить свой темные дела прямо под нашим носом. Право, я даже жалею, что вы разделались с ним. Хотя, так он точно не избежал наказания и ответит перед Альтосом за все свои злодеяния.

- К чему вы клоните? - Тенро не любил разговоров вокруг да около, поэтому сразу решил перейти к делу.

- Мне нравится ваша настойчивость, - снисходительно улыбнулся старший жрец. - Скажу прямо - вы оказали нашему ордену огромную услугу и я не останусь в долгу. У меня есть к вам предложение, Тенро. Вы готовы его выслушать?