Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 70



 Освещенный горящими в каменных нишах свечами тоннель тянулся настолько, насколько хватало глаз, постепенно уходя все выше. В неровном свете мельтешившую далеко впереди фигуру было сложно разглядеть, но для охотника это не было проблемой. Убрав клинки в ножны, он взял в руки лук, привычным и отработанным движением положив на тетиву, вмиг почерневшую стрелу.

 Вскинув оружие, Тенро затаил дыхание и, разжав пальцы, выпустил на волю запевшую в воздухе черную смерть. Превратившийся в размытый силуэт беглец вдруг споткнулся и растянулся на полу, больше не шевелясь.

 Но охотник не спешил убирать лук, пристально наблюдая за коридором. Он ощущал здесь чье-то присутствие. Поэтому, когда из трещин у пола начал струиться туман,  Тенро не удивился. Где-то впереди что-то лязгнуло, будто открылась стальная решетка, и тоннель заполнился едва различимым звуком шагов. Они постепенно ускорялись и их количество росло.

 Не двигаясь с места, Тенро выпускал во тьму одну стрелу за другой, слушая, как в шуме шагов раздаются глухие удары мертвых тел о каменный пол. Очень скоро стрелы кончались,  и охотник с сожалением убрал лук, взявшись за клинки. Подавшись вперед и отведя руки с оружием за спину, он рванулся с места, побежав вперед с удивительной для человека скоростью.

 С толпой измененных Тенро встретился, когда почти добежал до застреленного им наемника. Тот, кстати говоря, как раз пытался подняться. Недавний мертвец рывком вскочил с пола, поворачиваясь к своему убийце и впиваясь в него взглядом своих ставших удивительно яркими глаз.

 Измененный наемник оскалил клыки, когда серебристое лезвие со свистом рассекло воздух и, пройдя между верхней и нижней челюстью, раскроило голову создания тумана. Не успел окончательно мертвый измененный рухнуть на пол, а Тенро уже вступил в бой с его сородичами.

 Несмотря на то, что поднятые туманом покойники выглядели уже почти разложившимися, а их одежда давно превратилась в грязные обрывки тряпья, двигались они очень быстро и ловко. Эти существа не шли ни в какое сравнений с тварями, в которых Нортон обратил деревенских жителей, натравив их на Тенро.

  Обитатели подземных катакомб были гораздо сильнее и проворнее, а их длинные, почти в локоть когти, могли поспорить в прочности и остроте с мечами.

 Обезумившие от голода и жажды крови, твари бросились на Тенро и, даже когда половина из них пала от черных стрел охотника, оставшиеся измененные не утратили боевого пыла. Заполняя собой почт и весь коридор, они двигались к Тенро длинными скачками, отталкиваясь не только от пола, но и от стен и потолка.

 Так поступил и сам охотник. Прежде чем нанести первый удар, он прыгнул на стену, оттолкнулся от нее ногами и прямо в воздухе обезглавил первого из противников. Приземлившись в плотном, постоянно сжимающемся кольце врагов, Тенро снова атаковал первым. Описав широкую дугу, его мечи впились в гнилую плоть, круша трухлявые кости и разбрызгивая кругом ледяную черную кровь.

 Пусть охотник и сражался в привычной для себя манере боя наэрских воинов, но теперь он не замирал ни на мгновение. Все его движения были неуловимыми, безупречно выверенными и невероятно сильными - светлый и темный клинки мелькали то с одной, то с другой стороны. Вырвавшимися из клетки птицами они взмывали к потолку и обрушиваясь вниз с яростью снежной лавины. Там где луч серебра создавал ровные разрезы и обугливающиеся ожоги, ониксовая гладь вспарывала плоть, оставляя после себя ужасные раны и жадно впитывая каждую каплю крови.

 Подобно набирающему силу урагану, Тенро двигался все быстрее и быстрее. Расходуя силу, он получал ее еще больше за каждого противника, что падал к его ногам. Получая богатое жертвоприношение духи, поселившиеся в душе охотника, воздавали ему с троицей в мрачной надежде получить еще больше крови и смертей.

 Темным жнецом Тенро двигался сквозь плотную толпу измененных, оставляя за своей спиной лишь обугленные и обезображенные тела и неумолимо продвигаясь к своей цели. Плавные движения воина стали более резкими и скупыми. Теперь, когда он обрел свое прошлое убийцы, что так старался забыть, к нему вернулись и былые навыки. Изящное фехтование наэрцев сменилось безжалостным мастерством опытного убийцы - никаких лишних движений, один удар - один труп.

  Бой был кровавым, жестоким и скоротечным. Спустя всего лишь несколько мгновений пол вокруг Тенро устилали дымящиеся тела измененных, и во много раз больше их осталось лежать за его спиной.

 Сам охотник, хоть и остался на ногах, получил множество ран, некоторые из которых мгновенно убили бы обычного человека. Обернувшись, Тенро увидел, как его кровь, алыми пятнами выделяющаяся на черном от крови измененных полу, стекается в одно место. По каплям объединяясь в тонкие нити ручейков, она стремилась обратно к хозяину, бесшумно скользя, словно извивающиеся красные змейки.

 Достигнув сапог охотника, его кровь потекла по ним вверх, возвращаясь в уже затягивающиеся раны, от которых оставались лишь бледные рубцы.



 Больше не задерживаясь, Тенро продолжил путь. Он уже видел впереди еще одну дверь, так же лишенную ручек, как и ее предшественница. Подойдя к ведущим к ней ступеням, охотник увидел темные ниши, выточенные в камне  по обе стороны от себя. Сейчас они пустовали, но задранные к потолку ржавые решетки красноречиво намекнули Тенро, кто ранее скрывался за ними.

 Стиснув рукояти мечей, охотник скрипнул зубами. Все эти игры в кошки мышки начинали его порядком раздражать. К тому же, его не покидало чувство, что все здесь знают о незваном госте, но продолжают упорно разыгрывать какой-то заранее подготовленный сценарий.

 Убрав серебристый клинок в ножны, Тенро прошептал:

- Хотите поиграть? Хорошо.

  Где-то на средине скользких от влаги ступеней, Тенро перестал касаться их ногами и облаком тумана врезался в прочную позолоченную дверь. Сорвав преграду с массивных петель и смяв, будто лист бумаги, он протащил ее вперед, разбрасывая стоящих в проходе людей.

 Щелкнули арбалеты, но их снаряды беспрепятственно прошли сквозь дым, никак не навредив охотнику. Сам же он, остановившись, швырнул смятый лист металла в стрелков, услышав перед оглушительным грохотом их вопли.

 Что-то острое вонзилось в бок Тенро и он, развернувшись, схватил за горло напавшего на него со спины мужчину. Приподняв извивающуюся жертву над землей, охотник пронзил ее живот ониксовым клинком, видя в угасающих глазах отражение покидающей тело жизни.

 Тенро разжал пальцы, но убитый им мужчина, вместо того, чтобы упасть на пол, неожиданно встал на ноги. В его глазах заплясали зловещие зеленые огоньки и он, спустя мгновение, бросился на опрокинутых натиском Тенро, но теперь поднимающихся товарищей.

 Опередив созданного им измененного всего на несколько шагов, охотник пригвоздил к стене опирающегося на нее наемника, сотворив еще одного подвластного себе солдата. Почувствовав, как к нему подкатила волна слабости и тошноты, Тенро понял, что армии ему не создать, но и два измененных вполне смогут сдержать стражей этого места на какое-то время.

 Отвернувшись от разгоревшейся схватки, Тенро только сейчас обратил внимание, что находится уже не в какой-то пещере, а в подвале, чьи стены выложены диким камнем, а с левой стороны тянутся полки с покрытыми толстым слоем пыли бутылками.

 Выход из подвала был только один, и он находился сразу за помятой дверью, придавившей троих арбалетчиков, чьи поломанные конечности сейчас торчали из-под окровавленного металла.

 Быстро взбежав по скрытым богатым ковром ступеням, Тенро оказался в пустой комнате какого-то дома. Судя по обилию роскоши, это был едва ли не дворец и явно принадлежал кому-нибудь из знати.

- Барон Гирс, - змеей прошипел охотник, озираясь вокруг.

 Сейчас он больше всего на свете жаждал появления новых противников, на которых мог бы выместить свою злость и ненависть. Ему хотелось залить мраморный пол кровью, а головы врагов сложить у подножий изящных статуй-колонн, поддерживающих высокий потолок. Тело охотника затрясло, и он поспешно взял себя в руки, чтобы не потерять контроль над собственным рассудком.