Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 70

 Бесшумно покинувшая колчан стрела покорно легла на тетиву, но Тенро не спешил. Обратившись к своим ощущениям, он сконцентрировался и принялся всматриваться в ровные сполохи белоснежного дыма, важно и бесшумно выползающего из-за черных древесных стволов, словно тень убийцы, подбирающегося к ничего не подозревающей жертве.  По сути - так оно и было.  Погруженная в сон деревня, заботливо накрытая ночью и тишиной, всем своим видом излучала безмятежность, которую лишь подчеркивал неспешный туман. Но, только если не знать, что он несет. Мирно спящие жители даже не подозревали, какая опасность нависла над ними.

 Охотник выжидал. Он продолжал неподвижно сидеть за трубой, разглядывая белые клубы, бесшумными волнами накатывающие на деревню.  Вот в тумане растворился забор ближайшего дома, но пока ничего не происходило.

  Собаки почти одновременно прекратили скалить зубы и огрызаться. Даже не пытаясь лаять или рычать, они лишь тихонько поскуливали, стараясь забиться как можно глубже в свою конуру, а вскоре и вовсе затихли.  В гнетущей тишине Тенро услышал, как бьется его сердце. Глубоко вдохнув ночной воздух, он почувствовал легкую примесь приторного запаха разложения. В тот же миг из тумана бесшумно вышел измененный, и охотник выпустил первую стрелу. Она тонко пропела в ночном воздухе, ударив порождение тумана под самый подбородок. Нелепо взмахнув скрюченными руками, мужчина в истлевшей одежде беззвучно начал заваливаться на спину. В какой-то момент он попытался вновь обрести равновесие, но вторая стрела, вошедшая точно между глаз, сбила его с ног, и измененный скрылся в забурлившем вокруг тумане.

 Стоило первым каплям черной крови упасть на траву, как из леса начали выскакивать размытые тени, безошибочно устремляясь точно к укрывшемуся на крыше охотнику. Но он был к этому готов.  Две самых прытких твари окончательно умерли еще в воздухе, так и не коснувшись заветной крыши - один измененный, сбитый стрелой прямо в воздухе, рухнул в сад, а второй, споткнувшись на полушаге, пролетел вперед и врезался простреленной головой в массивный столб, удерживающий ворота забора.

 Тенро успел положить на тетиву еще одну стрелу, прежде чем на крышу беззвучно приземлились два скрюченных, изуродованных разложением тела.  Вскинув лук и натянув его “на разрыв”, охотник выстрелил практически в упор. Стрела с отвратительным чавканьем впилась прямо в раскрытую пасть, пробив голову измененного насквозь и сгинув за его спиной где-то в тумане.  Грубо отпихнув пошатнувшегося противника луком, Тенро выпустил черное древко из рук и, прежде чем лук упал на крышу, выхватил клинки.  Серебристое лезвие описало широкую дугу и обезглавило шатающегося после полученной раны измененного, тогда как ониксовый меч охотника рассек пополам метнувшуюся к своему владельцу когтистую лапу. Легко пройдя точно между указательным и средним пальцами, лезвие добралось до локтя и, зацепив край кости, вырвалось из гнилой плоти, разбрызгивая капли ледяной крови.  Шагнув вперед, Тенро ударил измененного по зубам рукоятью меча и безжалостно добил упавшего противника.

 Шум на крыше разбудил жильцов дома. Откуда-то снизу донеслась приглушенная ругань и взволнованные голоса. Однако спокойный сон местных жителей в данный момент интересовал Тенро меньше всего. Оглядевшись, он больше не заметил созданий тумана, но и сам белый морок не спешил рассеиваться или убираться обратно в лес.  А это значило лишь одно - твари прячутся где-то, выжидают момента или же скользят в тени, подбираясь к своим жертвам.

 Убрав клинки в ножны, охотник подхватил лук и ловко спрыгнул с крыши, сразу же откатившись назад, чтобы погасить силу удара от падения. Вскочив на ноги, он подобрал выпавшую из колчана стрелу и помчался обратно к таверне.  На ходу Тенро размышлял  - что привело измененных сюда, так глубоко в земли королевства и далеко от Застывшего леса. Неизменно, все его беглые размышления приводили к одному и тому же ответу - туман пришел за ним.  Но зачем?

 Выяснять это прямо сейчас не очень-то хотелось, поэтому Тенро ускорил шаг, чтобы быстрее добраться до комнаты.  Где-то слева, совсем рядом, еле слышно хлюпнула потревоженная чьей-то ногой лужа, и лишь этот звук спас Тенро жизнь. Упав на колени, он проскользил по грязи, всего на несколько дюймов разминувшись с острыми когтями, что едва не вскрыли ему горло.

 Стараясь не останавливаться, Тенро кувыркнулся вперед, услышав, как дождевая вода за спиной разлетелась в стороны и, спустя всего миг, окатила его с головы до ног.

 Вскочив на ноги, Тенро вскинул руку, и плечо лука врезалось в горло измененной женщине. Разорвав истлевшую плоть, дерево проскользило дальше и Тенро, следуя за ним, развернулся, ударив измененную локтем в челюсть и свернув ее на бок.

 Выхватив стрелу, охотник, орудуя ей словно кинжалом, дважды ударил тварь в лицо, лишая ярких глаз и одним неровным, немного смазанным движением, вогнал окровавленный наконечник точно в лоб.

 Отпихнув от себя забившуюся в конвульсиях измененную, охотник попятился, избегая когтей ее подруги, и едва не упал, споткнувшись о скрытый мутной водой камень, лежавший прямо под его ногами.



 Сухо щелкнуло, и метнувшуюся на Тенро измененную резко швырнуло в другую сторону, когда арбалетный болт вошел твари в плечо.

 - К конюшням, быстрее! - Стоявшая на крыльце Элисса умело перезарядила арбалет, вложив в желоб новую стрелу, которую подала ей напуганная Хэли.  Взгляд воспитанницы Скелосовой пустыни был прикован к пылающим ярким огнем глазам Тенро.

 Собственно говоря, воровка первой последовала своему совету, предоставив Тенро самому разбираться с тройкой налетевших на него измененных. Она попросту потянула за руку Хэли, пытавшуюся призвать Элиссу к помощи ближнему своему, но та оказалась непреклонна.  Девушки довольно быстро скрылись из виду и охотник, обнажив клинки, решил дать им больше времени к отступлению.

 Подозрения Тенро на счет цели измененных подтвердились - твари не обращали внимания не только на убегающих девушек, но и на шум в домах, чьи разбуженные жильцы, начали просыпаться.

 Создания тумана целенаправленно рвались к охотнику, стекаясь со всех сторон. Они тянули к мужчине свои когтистые лапы, скалились ему в лицо зловонными пастями, но, на этот раз, не нападали, будто ожидая какого-то сигнала.

 Тенро не собирался ждать вместе с ними. Шагнув вперед, охотник растянулся в стремительном выпаде, и серебристое лезвие с шипением прожгло впалую грудь ближайшему противнику. Мгновенно оказавшись рядом с падающим телом, Тенро быстрым взмахом рассек горло еще одной, замершей от неожиданности твари, и успел разрубить голову следующей прежде, чем измененные с траурным молчанием бросились на него со всех сторон.

 Охотник, чьи глаза сияли даже ярче чем у окружавших его тварей, не думал об отступлении. С того момента, как он столкнулся с измененными в монастыре святого Скелоса, от одного лишь взгляда на скрюченные тела, его охватила ярость и необъяснимая ненависть к этим созданиям. Теперь же, когда они стремительно сжимали кольцо вокруг Тенро, тот не стал больше сдерживаться.

 Он решительно отбросил свою человеческую сущность, мысленно впустив в свое сознание бушующий в глубине  души кровавый поток. Невыносимая жажда бурной рекой растеклась по его телу, наполняя каждую частичку необычайной силой.

 Все вокруг, как будто, замедлилось. Казалось, что время потекло мучительно медленно для всех, кроме самого охотника, на чьих губах показалась жуткая ухмылка.  Вернувшие его к жизни духи даровали ему свою силу. Теперь же Тенро следовало заплатить за нее кровью и неважно чьей. Охотник медленно согнул колени, принимая низкую стойку и отводя один из мечей чуть назад. Стоило полностью приготовиться к бою, как от его обманчивой медлительности не осталось и следа.

 Сорвавшись с места, Тенро налетел на противников подобно резкому порыву холодного зимнего ветра, принеся с собой настоящий град холодной стали. Сияющее серебром лезвие танцевало вместе с черным клинком. Они с шелестом вспарывали ночь, сея смерть и боль и орошая скрытую туманом землю черной кровью.  Если ониксовый меч колол, то его серебристый собрат рубил, если один клинок обрушивался сверху, другой выныривал снизу. Они словно жили собственными жизнями, но были едины в одном - стремлении забирать чужие.