Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 70

Без тебя мне мой дом слишком тесен

Пусть всем сердцем люблю его я,

Мир мне только с тобой интересен

Хочу жить я в нем лишь для тебя.

Я готова пройти через время,

Ведь я верю, что ты меня ждешь.

Для меня одиночество - бремя,

Но я верю - меня ты спасешь!

*          *          *

Под луною волшебной танцуя,

Подпевая ночному дождю

Свой единственный путь отыщу я

К одному лишь, кого так люблю!

 Песня Элиссы тронула сердце охотника. С потрясением он осознал, что слушая пение девушки, вспомнил свой дом, своих родителей и близких людей. Тенро вновь увидел Зеленые поляны, где все друг друга знали, отца, привычно сидевшего на лавке рядом с домом и гладящего развалившегося у его ног волка.  Воспоминания яркой рекой хлынули в душу Тенро, вместе со словами песни Элиссы.

И когда мы с тобою вернемся,

Завершив круг скитаний своих

Мы друг другу тепло улыбнемся

В этом месте для нас лишь двоих.

Без любви этот дом мне темница.

Если вдруг из него ты уйдешь,

Полечу за тобою как птица

В те края, куда ты позовешь.

*          *          *

Под луною волшебной танцуя,

Подпевая ночному дождю

Свой единственный путь отыщу я

К одному лишь, кого так люблю!

 Замолчав, Элисса опустила прижатые к сердцу руки. Стоило музыке стихнуть, стены постоялого двора едва не затряслись от рукоплесканий благодарных слушателей. Под ободряющие возгласы, воровка, опустив голову, вернулась к столу, села на прежнее место и  спрятала лицо в ладонях, не желая, чтобы кто-то видел ее слезы.  Чувства и выпивка сделали Элиссу уязвимой. Такой, какой она старалась не быть.

- Пойдем, - Хэли приблизилась и обняла девушку за плечи.



- Ты останься с Тенро... - прошептала Элисса, - у тебя же день Имени. Веселись. Извини, что прочу праздник.

- Вовсе нет. Я только что получила о тебя подарок, о котором даже не мечтала, - девушка ласково погладила воровку по голове. - Может, выпьешь еще?

- Пожалуй, - шмыгнув носом, Элисса приняла из рук спутницы кружку. - Говорят, что выпивка делает нас счастливее. Помогает, пусть на время, но забыться.

- Но это не так?

- Надеюсь, что это именно так, - вымученно улыбнулась Элисса.  Опустошив содержимое кружки, она вытерла губы рукавом и поднялась со стула. Девушку сразу же ощутимо качнуло в сторону.

 Неожиданно, крепкие руки удержали ее от падения и воровка, повернув голову, встретилась взглядом с Тенро. Зеленые глаза охотника сейчас показались ей бездонными но, что важнее, в них она увидела отголоски собственных чувств.  Лишь теперь Элисса поняла, что Тенро глубоко несчастен. Потерявший близких и самого себя он, так же как и она, лишился места, что может называть домом и тех, кто бы его там ждал.

- Я помогу тебе, - Тенро слабо улыбнулся.

- Спасибо, - отчего-то смутившись, Элисса потупилась, почувствовав, что удерживающие ее руки мужчины - приятно теплые.

 Выпивка сыграла с воровкой злую шутку, и обратное путешествие до комнаты показалось ей мучительно длинным и каким-то смазанным. Она смутно понимала, что Тенро то ли донес, то ли довел ее до постели, уложил, заботливо накрыв плащом, а Хэли, пожелав спокойной ночи, осенила знамением Альтоса.  Элисса хотела поблагодарить спутников, но так ничего им и не сказал, провалившись в сон.

 Девушка сама не поняла, от чего именно проснулась. Бегло взглянув на окно, она увидела, что за ним все еще темно и дождь еще не кончился. Тяжело вздохнув, воровка провела ладонями по лицу и, когда вновь открыла глаза, увидела прямо перед собой лицо Тенро.  Элисса вскрикнула бы от неожиданности, если бы ладонь охотника не зажала ей рот.

- Тихо, - шепнул мужчина, медленно убирая руку.

- Послушай, - прикрывшись плащом, Элисса отползла на противоположный край кровати, вжавшись лопатками в стену. - Не то чтобы ты мне не нравился, но ты слишком торопишь события. Я не из тех, кто... - увидев, что лицо Тенро удивленно вытянулось, девушка поняла, что поспешила с выводами.

- Не знаю, что там тебе снилось, - прошептал охотник и в его глазах начало разгораться зеленое пламя измененных. - Но это сейчас не важно. Я чую беду.

- То есть как? - сон мгновенно слетел с Элиссы и она насторожилась. Выражение лица охотника говорило гораздо красноречивее его слов.

- Просто чувствую, - Тенро выпрямился. - Сейчас я уйду, а ты - запрешь за мной дверь и никому не откроешь, кроме меня. Поняла? Разбуди Хэли и будьте готовы...

- К чему? - Элисса изумленно посмотрела на взведенный арбалет и пять болтов к нему, которые сунул ей охотник. Откуда только он их взял?

- Пока не знаю, - покачав головой, мужчина неясной тенью скользнул за дверь, бесшумно затворив ее за собой.

 Поспешно встав, Элисса опустила засов. Держа арбалет наготове, она вдоль стены добралась до окна и осторожно выглянула из-за него.

- Что-то случилось? - сонно поинтересовалась Хэли, приподняв голову над подушкой.

- Надеюсь, что нет, - прошептала Элисса и отпрянула от окна. Ей показалось, будто между деревьев на окраине деревни показался белый туман.

Глава 9. Ночь без сна

 Тенро бесшумно спустился по лестнице на первый этаж. В столь поздний час здесь было пусто, только потрескивало спокойное пламя в очаге, да за прилавком храпел хозяин постоялого двора, о чем-то рассеянно бормоча во сне.

 Пройдя через зал, охотник открыл едва скрипнувшую дверь и вышел на улицу. После спертого запаха помещения, ночная прохлада, отдающая свежестью после сильного ливня, приятно защекотала ноздри мужчины.

 Тяжелые тучи на небе расползлись в стороны, освобождая луну и звезды, так что вокруг было достаточно света, чтобы не заблудиться в незнакомом месте. Но охотник не нуждался в свете. Теперь нет.   Легко перескакивая через мутные лужи и непонятно как, не поскальзываясь в грязи, он побежал к кромке леса, взобравшегося на ближайший холм и охватывающего спящую деревню полукольцом.

 Остановившись, Тенро обернулся, бросив быстрый взгляд на окна комнаты, где остановился он и его новые спутницы. Тяжелая занавеска легко шевельнулась, и за ней тускло блеснул сталью наконечник арбалетного болта.  Спустя несколько мгновений в окне появилось бледное, но особенно красивое в лунном свете лицо Элиссы. Девушка неотрывно смотрела в сторону леса. В ее глазах застыли тревога и страх.  Охотник сразу понял, что новая спутница сейчас видит больше чем он сам, так как раскинувшийся впереди сад мешал осмотреться, тогда как с высоты третьего этажа вся деревня, лишенная высоких домов, казалась как на ладони.

 Охотник побежал быстрее. Тенро нырнул в раскинувшийся перед ним сад, огибая стройные деревья и переступая через прибитые дождем к земле цветы. Он как раз выбрался из под влажных ветвей, когда где-то за спиной беспокойно заржали лошади, стоящие в конюшне постоялого двора.  Спустя два удара сердца к лошадям присоединились и деревенские собаки. Вначале они тревожно завыли, но вскоре начали зло огрызаться, натягивая удерживающие их цепи.

 Животных нельзя было обмануть, они обладали природным врожденным чутьем, позволяющим им безошибочно определять зло. Но Тенро почувствовал опасность даже быстрее чем они. Оглядевшись, он вскочил на перевернутую бочку, перебравшись с нее на нижние ветви раскидистой яблони, щедро сбросившей на голову бесцеремонного человека скопленную листьями влагу.  Помогая себе руками, охотник забрался выше, оттолкнулся ногами и вмиг оказался на краю покатой крыши ближайшего дома. Легко взбежав по ней, Тенро укрылся за кривой трубой и, выглянув из-за нее, едва не выругался в полный голос - на вершине холма показался туман.  Причем это было не обычное природное явления, нет. Этот туман Тенро не спутал бы ни с чем иным, ни за что в жизни, ведь единожды столкнувшись с саваном изменившихся духов, забыть его становится просто невозможно.

- Откуда он здесь?.. - спросил сам у себя охотник, доставая из-за спины верный лук.