Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 27

МОСКВА

Мы с глубоким прискорбием услышали сообщение о гибели во время исполнения задания летчика-космонавта СССР Владимира Комарова.

От имени ЦК Партии трудящихся Вьетнама, Национального собрания, правительства ДРВ, всего вьетнамского народа и от себя лично выражаем вам и семье товарища В. Комарова сердечное соболезнование.

ХАНОЙ, 25 апреля 1967 г.

МОСКВА

Мы глубоко опечалены трагической гибелью полковника Владимира Комарова, которая произошла в результате несчастного случая с космическим кораблем «Союз-1».

Партия Суданский союз — РДА, народ, правительство Мали и я лично выражаем Вашим Превосходительствам, советскому народу, Коммунистической партии Советского Союза, а также семье великого пионера космоса, погибшего ради науки, наши самые искренние соболезнования.

БАМАКО, КУЛУБА, 25 апреля 1967 г.

МОСКВА

Мы глубоко опечалены трагической смертью космонавта Комарова, блестящая деятельность которого на службе Советскому Союзу и всему человечеству оборвалась.

От имени правительства и народа Индии я выражаю Вам наше глубокое сочувствие и сердечное соболезнование и прошу Вас передать их госпоже Комаровой и детям. Имя космонавта Комарова будет вдохновлять мужественных мужчин и женщин во всем мире.

МОСКВА

С глубоким волнением мы узнали о трагической гибели космонавта Владимира Комарова, происшедшей во время приземления советского космического корабля. Народ, демократическая партия и правительство Гвинеи разделяют скорбь, охватившую народ, Коммунистическую партию и правительство Советского Союза в связи с утратой, которую они понесли в лице этого национального героя, погибшего при исполнении своих служебных обязанностей. Просим выразить им наше глубокое соболезнование и передать семье погибшего наше искреннее сочувствие.

С весьма высоким уважением





г. КОНАКРИ, 25 апреля с. г.

МОСКВА

Я был глубоко опечален, узнав о трагической гибели космонавта Владимира Комарова, мужественного пионера в освоении космоса. От имени народа Пакистана и от себя лично выражаю Вашему Превосходительству и через Вас семье покойного наши искренние соболезнования. Мы разделяем горе советского народа по поводу этого тяжелого несчастья.

ИСЛАМАБАД, 25 апреля 1967 года,

МОСКВА

С чувством глубокой печали и скорби мы узнали о гибели космонавта Владимира Комарова после завершения возложенной на него научной миссии. Мы рассматриваем гибель полковника Комарова как утрату не только Советского Союза, но и всего человечества, поскольку он выполнял миссию в интересах науки и человечества и внес огромный вклад в космические исследования, в области которых Советский Союз достиг замечательных успехов.

Соблаговолите, господин Премьер-Министр, принять искренние соболезнования правительства Сирийской Арабской Республики и мои лично и передать их правительству Советского Союза и семье полковника Комарова.

25 апреля 1967 г.

От имени Революционного совета, правительства Алжира и от себя лично выражаю Вашему Превосходительству глубокие соболезнования в связи с горем, постигшим вашу страну, — гибелью героя советской науки полковника Комарова, отдавшего свою жизнь во имя покорения космоса.

МОСКВА

С чувством глубокой горечи я воспринял весть о трагической смерти доблестного космонавта Владимира Комарова, погибшего в ходе новой попытки на нелегком пути завоевания космоса.

В этот день, столь печальный для Советского Союза и для всех тех, кто внес вклад в успешное освоение космического пространства, заверяю Вас, г-н Председатель, от имени итальянского правительства и от своего личного имени, что мы разделяем живейшим образом траур Советского Союза.