Страница 80 из 94
- И что с того?
- А то, что, добираясь до деревни охотников за птичьими яйцами, мы сбились с пути, - Амелл недовольно покосился на нетерпеливого коссита, но устроить с ним дуэль взглядов посчитал ниже собственного достоинства. - Мы отклонились к юго-западу, как я теперь уже помню. Целый день шли, все надеясь впереди увидеть селение, и действительно увидели его. Только это селение было отцу незнакомо. Мы заблудились. Уже вечерело, переход был труден, а сестра моя, двух месяцев от роду, нуждалась в молоке. Выбора у нас не было, решено было заночевать среди тех людей.
Он остановился, отдергивая руку, в которую мокрым носом ткнулся Иеху.
- Они встретили нас очень недоброжелательно, даже враждебно. Но, в конце концов, вид измученных переходом детей смягчил их сердца. Нам разрешили заночевать в сарае на краю селения, а с рассветом немедленно их покинуть. Мы так и сделали, - он опустил голову, пытаясь восстановить в памяти события, после которых прошло больше двенадцати полных лет. - Ночью отец мой спал, как убитый. Как и моя сестра, хвала Создателю, даровавшему нам такую милость, ибо многие прочие ночи она кричала, не переставая. Не спал только я, хотя устал не меньше родных. Но я боялся сомкнуть глаз. После того, как пришли сны из Тени, отец еженощно сидел подле меня, спящего, и будил всякий раз, как чувствовал неладное. В ту ночь же он уснул, и я опасался, что если тоже усну, то проснусь уже демоном.
- Это ужасно, - искренне посочувствовала Лелиана, притуляясь к плечу Командора. - Вам, должно быть, было так непросто!
- Отец твой невозможное совершил, - подала голос Морриган, и в голосе этом было удивление. - Помочь магу, такому как ты, со снами справиться даже опытному чародею непросто. А отец твой магом не был?
- Не был, - Дайлен досадливо поморщился. - Но речь не о том. Дайте досказать. Силясь не уснуть, я выбрался из сарая и, держась в ночной тени, отправился гулять по деревне, чтобы холодный ветер разогнал наваливавшуюся на меня сонливость. Везде было довольно темно, только в церкви горел свет. Я направился туда. К моему удивлению я увидел там людей. Они пели Песнь Света, но я не узнавал слов. Точнее, не все слова были правильны. К тому же, в церкви я не заметил Преподобной Матери. Служение вел один только жрец, седой муж. Это удивило меня и, устроившись под окном, я принялся слушать.
- Интересно, - Алистер с особым интересом вслушивался в последние слова товарища. - Еретики? Ты уверен?
- Я ни в чем не уверен, брат мой. Я был ребенком, которому, к тому же, очень хотелось спать. И я почти уснул под тем окном. Очнулся уже тогда, когда люди начали выходить из церкви. Тут уж пришел мой черед молиться. Я молился, чтобы они не заметили меня, потому что чутье подсказывало мне, что если бы заметили, теперь я с вами не говорил бы тут. Я дождался, чтобы последний из молящихся удалился, и совсем было решил идти обратно, когда услышал голоса, доносившиеся из церкви. Говорили двое - жрец и кто-то еще. Среди прочего я различил что-то вроде... это было давно, не помню всего, но вот это тогда удивило меня: «... нужно это сделать, или плохо будет всем» «... но проклятый Страж не пускает к Урне никого, мы только зря потратили духов пепла, пытаясь выкурить его из святилища» «гнев Андрасте падет на нас, если мы не добудем ее Урну. Мы должны сделать других духов пепла, как можно больше. Завтра же объяви о призыве добровольцев...» Это было так захватывающе и так пугающе, друзья мои, что я едва смог вернуться к отцу, в отведенное нам место для ночлега. Утром мы покинули то странное селение, жители которого указали нам дорогу до деревни любителей орлиных яиц. С тем, чтобы мы никогда не возвращались и не приводили с собой других чужаков. И вот, я выкинул ту историю из головы. У меня хватало других забот. Но временами я ее вспоминал. И, даже, пугал этой страшилкой младших учеников в Круге, когда наступала моя очередь следить за ними в спальне.
- Ты полагаешь, что эти люди прячут Урну? Ту самую Урну Праха Андрасте?
- Я слышал, как они говорили о какой-то Урне и поминали Андрасте. И еще, какого-то Стража, который не пускает к Урне недостойных. Это все, о чем я слышал тогда. Может, было что-то еще. Прошло много лет, это могло стереться из моей памяти.
- Глупо, - Стен говорил, как всегда, отрывисто, и в речах его был слышен говор Пар Волены. - Серым Стражам слушать россказни саирабаза.
- Я не говорю, что точно знаю, что они говорили о той самой Урне, и что эта Урна вообще существует, - Дайлен дернул плечами, разминая руки. - Я рассказал вам то, что слышал когда-то, ребенком.
- Это хоть что-то, Командор. Хоть... какая-то надежда, - Алистер говорил неуверенно, но быстро, поглядывая то на Айана, то на Дайлена. - Мы можем отправиться туда прямо сейчас, а можем... можем остаться здесь ждать... смерти Эамона. Я считаю, что, по крайней мере, мы должны попытаться! Если Дайлену, конечно, не приснилось.
- Мне не приснилось, - серьезно подтвердил маг. На недоверие он не обижался, понимая, как могла слышаться его история.
- Ты помнишь, где эта деревня? - Айан поднял на него глаза, которые помимо его воли скашивались на рыжие волосы Лелианы, касавшиеся его плеча. - Сможешь показать дорогу?
- Я помню, где мы два года прожили с отцом, - Дайлен с готовностью кивнул. - Оттуда до этой деревни три дня пешего пути. Но на лошадях доберемся быстрее. Тропы там есть. Или, во всяком случае, были. Лошади пройдут.
- Тогда не будем терять времени, - Командор поднялся. За ним поднялись и все прочие, кто сидел. - Отдохнем, когда Мор будет остановлен.
Глава 61
Алистер Тейрин был занят важным делом. Пользуясь краткосрочным привалом, объявленным для разведывания дороги, он, глядясь в собственный щит, прислоненный к спине Дайлена, сосредоточенно отскребал с лица трехдневную щетину. Амелл не мешал ему, не шевелясь, и всесторонне изучая захваченную из замка Редклиф карту, которую и так знал уже, как свои пять пальцев. Временами он поднимал голову и оглядывал со всех сторон подступавшие к лагерю величественные горные склоны, вершины, и покрывавшие их леса и снега. С лица его не сходила тень озабоченности.
- Пятый день, - ни к кому особенно не обращаясь, пробасил Стен. Он проводил точильным камнем по лезвию своего двуручного меча, временами оглаживая пальцами зазубрины и цокая языком.
- Если я прав, то мы почти на месте, - не оборачиваясь в его сторону, и даже не поднимая глаз от карты, тоже в воздух отозвался Дайлен. - Ни разу не сбились с дороги. И добрались сюда гораздо раньше, чем намеревались. От нашей стоянки до деревни не больше двух часов пути.
- Пятый день вместо того, чтобы воевать с порождениями тьмы, мы гоняемся за сказкой саирабаза, чей арвараад слишком много ему позволяет. Может, ему нужно сменить арвараада?
Дайлен, наконец, поднял голову. И поймал устремленный на него тяжелый взгляд коссита.
- Я не понимаю твоих куннарийских словечек, - сказал маг, спустя какое-то время, пока они сверлили друг друга глазами. - И не ищу с тобой ссоры.
- Ссора не при чем, - Стен поморщился, точно нюхнув из выгребной ямы. - Пустая трата времени. Глупо верить саирабазу. Всегда. За него говорят его демоны.
- О, - молчавшая до сих пор Морриган усмехнулась, разглядывая на солнце камни одного из своих амулетов. - Маг этот молодой и прекрасный покоя тебя лишил? О нем и думаешь только, куннари?
- Не подобает женщине мешаться в разговор мужчин, - перенес свое внимание на нее сделавшийся против обыкновения необычайно словоохотливым коссит. - Негоже.
- Значит это «да»?
- Ты защищаешь его, потому что вы похожи, - Стен со скрежетом провел камнем по лезвию меча. - Те же демоны владеют вами обоими.
Морриган рассмеялась.
- Не думаю я, что много знаешь ты о демонах, куннари.
Алистер оторвал взгляд от своего отражения в щите, поочередно оглядел всех участников разговора, и, качая головой, вернулся к своему занятию. Больше не обращая внимания на мрачно глядевшего то на него, то на Морриган коссита, Дайлен снова склонился над картой.