Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 66



— Это временная мера, шериф, — сказал сеньор Корвальос. — Борис заверил меня, что скоро переводчик нам не понадобиться.

— О, да, — закивал пришелец. — Один-два дня общения.

— Хорошо, — кивнул Санчес, осмотрелся и, не найдя ничего лучше, прошёл к подоконнику, на который и уселся. — Тогда мы сможем уже сейчас обсудить некоторые вопросы, не так ли? Давайте начнём с простого: как вас зовут?

— Борис Ло. Главный механик разведывательного судна «Стремительный дракон».

— Вот! — Неожиданно ткнул в бок Луиса Кортес. — Я же говорил: эта штуковина похожа на дракона!

— И что же произошло на вашем судне, сеньор Ло? — Не заметив восклицания Кортеса, продолжил шериф. — Почему вы стреляли друг в друга?

Пришелец задумался, видимо о том, с чего начать и что вообще рассказывать. Его не торопили.

— Чуть больше года назад, — наконец, начал рассказывать он, — мою Империю вынудили ввязаться в войну. Не хочу вдаваться в подробности, вряд ли это будет интересно. Хотя… — он поглядел на Луиса с Кортесом. — Может, кому и будет, но сейчас это не важно. Мы выполняли секретную миссию: нужно было добыть важные данные для командования. Мы выполнили задание и уже возвращались домой. Старались держаться в стороне от проторенных дорог, где нас не могли засечь вражеские корабли. Лучше сжечь всё топливо в баках, но добраться до своих. Поэтому мы залетели так далеко и не ожидали обнаружить здесь заселённый мир.

— Эта планета называется Эспаньола, — встрял сеньор Корвальос.

— Никогда не слышал, — извиняющаяся улыбка от пришельца. — Впрочем, это и не удивительно. Моя империя — замкнутый мир и не особенно стремиться к общению с другими странами.

— Извините, что перебил.

— Ничего. К сожалению, в экипаже оказались предатели, — лицо пришельца превратилось в камень, глаза сузились, а кулаки сжались до такой степени, что послышался хруст костяшек пальцев. Это Бориса немного отрезвило, и он продолжил: — Ричард Коннери… Я считал его своим другом…

— И вы не подозревали об этом? — поинтересовался Санчес.

Борис пожал плечами:

— Весь экипаж — проверенные люди. Мы знали друг друга с детства, кроме, разве что, нескольких человек. Ричарда лично я знаю лет двадцать. Он из хорошей семьи, приближённой к императору. Отличный офицер был. Никто не подозревал, что именно он окажется предателем. Эта миссия была не первой на территорию врага.

— Шантаж?

— Ричард никогда ни в чём не нуждался. Семья Коннери одна из самых известных семей, основательниц империи. Её представители имеют честь служить в императорском дворце. Я не могу предположить, что послужило причиной подобного поведения. Но вряд ли шантаж или деньги.

— Ладно, не будем на этом останавливаться, — кивнул шериф. — Он сбежал, это жалко, но он не может улететь отсюда. Ваш корабль, как я понимаю, не может взлететь…

— Я техник, — Борис пожал плечами. — Если у меня будут материалы, я смогу отремонтировать корабль. Но Ричард может отправиться на поиски других кораблей. Они наверняка на вашей планете есть.

— Нету, — покачал головой сеньор Корвальос. — Иначе бы Эспаньола не была такой, какой вы видите.

— Жаль, жаль, — настроение пришельца немного испортилось. Он понял, что застрял здесь надолго. Хотя при этом его противник тоже. Так что оба находятся в одинаковой ситуации. — Мне хотелось бы взглянуть на корабль.

— Само собой, — кивнул Санчес. — Днём, если не возражаете. Кстати, ваш бывший друг… Кем он был?

— Штурман, если я правильно вас понял. Это человек, который прокладывает маршрут.

— А вы сможете это сделать?

— Чтобы свернуться домой? Важно, чтобы системы работали, а там разберусь. Кое-что я знаю, так что это не будет большой проблемой.

Санчес слез с подоконника и позвал Кортеса, о плечо которого тут же опёрся. — У вас был трудный полёт и не менее трудная ночь. У нас тоже она вышла трудной. Пожалуй, нам стоит немного отдохнуть, прежде, чем делать что-то ещё.



— Мне бы хотелось… — начал было сеньор Корвальос, но шериф его тут же прервал:

— Не мучайте человека. Мы все устали. Я, хоть и не доктор Хуан, но он бы сказал нам именно это.

— Я бы сказал больше, — в палату ворвался доктор. — Мне совершенно не нравится то, что вы затеваете, шериф. Вам самому не мешало бы отлежаться недельку. Вместо этого вы занимаетесь неизвестно чем.

— Что за рана, можно узнать? — Пришелец заинтересованно посмотрел на Санчеса.

Когда доктор услышал механический перевод, он удивлённо вскинул брови, окинул прибор на тумбочке, но ничего не сказал.

— Не стоит упоминания, — поморщился шериф.

— На корабле есть хороший медицинский отсек. Думаю, с вашим ранением наше оборудование справится быстро, и через пару часов вы забудете о нём.

— Вот видите, доктор Хуан, — осклабился Санчес и, проковыляв мимо доктора, дружески хлопнул его по плечу.

Пока тот соображал, что к чему, шерифа и след простыл. Дорогу же перегородил Луис. Он хоть и молчал, вопрос был написан на лице.

— Жить будет, Луис, — успокоил доктор парня. — Жизненно важных органов не задето. Сеньор Пареха потерял много крови и раздроблена пара костей. Не думаю, что после того, как я его выпущу их госпиталя, у него получится снова бегать за контрабандистами по улицам Санта-Пуэрто.

— Уф, — лицо Луиса неописуемо засияло. — Я ваш должник, сеньор доктор.

И тоже выбежал из палаты прежде, чем доктор Хуан смог что-то сказать в ответ.

* * *

Рамирес с неожиданным спутником недолго кружились вокруг города. Ровно до того момента, как удалось добыть кое-какую одежду посерьёзнее для Ричарда. Часом позже на одной из дальних ферм были украдены две лошади. Хозяева ничего не заподозрили.

Ближе к рассвету оба добрались до дома сеньора Рафаэля. Рамирес попадаться на глаза ему не хотел. Это означало начало неминуемого процесса умерщвления, а жить контрабандист хотел.

По сути, вчерашняя и сегодняшняя неудачи были первыми за всю его недолгую карьеру. Собственно, её можно теперь читать законченной. Пока добирались до места, Рамирес серьёзно подумывал отправиться куда-нибудь подальше от границы, скорее, в Марадону, где у сеньора Рафаэля будет меньше шансов найти проштрафившегося подчинённого. Возможно, сменить имя и род занятий. Рамирес был уверен, что у него это получится. Какое-то время продержаться можно, а там что-нибудь ещё придумается. А вот от спутника стоит избавиться. Пусть познакомится с сеньором Рафаэлем. Это хороший вариант.

Первым знаком, что не всё так хорошо, как хотелось бы, был запах гари, пришедший вместе с лёгким ветерком, дувшим в лицо. Чем ближе подъезжали всадники к дому сеньора Рафаэля, тем явственнее это ощущалось.

И вот последний холмик, с которого усадьба сеньора видна как на ладони. Взобравшись на неё, всадники остановились, уставившись на открывшееся зрелище. Дом перестал существовать. Уцелела одна стена, закопчённая от сильного пожара. Всё остальное превратилось в руины. Кое-где ещё подрагивал огонь, в небо поднимался и уносился вместе с ветерком дым. Его и учуяли.

Людей вокруг не было. Значит то, что произошло, случилось внезапно, и никто не смог спастись. Рамирес поймал себя на мысли, что, в какой-то степени, даже рад такому обороту дела. Теперь не придётся прятаться.

— Cto zeds slucilos? — По вопросительной интонации бывший контрабандист понял, что пришелец о чём-то спрашивает, только вот что.

— Похоже, тут ночью тоже война была, приятель, — сказал он, не поворачиваясь. — Санчес решил тоже зубы показать.

— Smotri!

Ричард указал чуть в сторону от пожарища. Рамирес поначалу ничего не увидел. Только когда пришелец ударил по бокам лошади пятками, и та рысцой направилась к находке, разглядел три тела. Сначала не сами тела, а несколько стервятников, собравшихся в кучку.

Птицы недовольно оставили добычу, когда люди подъехали ближе. Две из них взлетели, третья отскочила на несколько метров и, похоже, не собиралась уходить далеко. Маленькие, еле заметные глаза настороженно следили за людьми, из клюва доносился недовольный клёкот.