Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 66



У Санчеса не было никаких сомнений, что это оружие, и предназначалось оно для группы, называющей себя Республиканской Армией — бандой, решившей проделать с королевством Марадона то же самое, что когда-то проделали у себя, то есть свергнуть монарха и сесть самим у руля.

Попав в полицейский участок, шериф отдал приказ приготовить повозку, загрузить в нее один ящик с контрабандным грузом, тот самый, где невиданное до сих пор оружие и лежало. Через несколько минут четверо полицейских, один управлял повозкой, направились за город.

Ещё не успели покинуть площадь, как к отряду пристроился сеньор Корвальос.

— Сеньор шериф! Сеньор Шериф!

— Тпру. Куда ж вы так спешите, сеньор Корвальос?

— Я вас искал, — старик, оказавшись рядом, схватился за подпругу и начал тяжело дышать. Небольшая пробежка от ворот госпиталя далась ему не легко.

— При всём моём уважении, сеньор Корвальос, у меня мало времени. Мне сейчас не хочется говорить о пришельцах. Они могут подождать.

— Я вас понимаю, сеньор Санчес. Я всего лишь хочу попросить вас немного покопаться в космическом корабле.

Брови шерифа поползли вверх. Такой просьбы он не ожидал.

— Зачем вам это?

— Вы просили о пришельцах не говорить, — несмотря на усталость, лицо сеньор Корвальоса приобрело хитрое выражение. — Ну да ладно. Очнулся второй пришелец, и мне удалось с ним поговорить. На корабле имеется устройство, с помощью которого мы сможем с ними разговаривать без всяких проблем. Любой из нас.

— Вот как? И вы сможете его найти?

— Да. Борис… это второй пришелец, подробно рассказал мне, как он выглядит и где его искать.

Шериф думал недолго.

— Забирайтесь на повозку, сеньор Корвальос. Нам по пути.

Уже за городом полицейские избавились от старика. Шериф написал записку, чтобы охрана корабля пропустила старика внутрь. А потом полицейские вытащили из повозки ящик. Санчес самолично вскрыл крышку.

Три похожих друг на друга ствола странной конструкции. Шериф бережно вытащил один, осмотрел. Тогда, при захвате каравана, он так и не решился его опробовать, времени не было. Сейчас же… Санчес нашёл переключатель, включил его. Экран на необычной винтовке тут же засветился, послышался звук, еле похожий на далёкое журчание воды. Одно из двух, или это сообщение о готовности оружия к стрельбе, или наоборот, оповещает владельца, что патронов нет. Впрочем, скоро всё выяснится.

Калибр единственного ствола заставлял проявить к себе уважение. Кулак в него, конечно же, не влезет, разве что младенца какого. На миг шериф засомневался, можно ли из этого оружия стрелять, скажем, стоя, или же к нему положены вешки и стрельба ведётся из положения лёжа. В итоге, после коротких размышлений, Санчес решил в качестве вешек воспользоваться повозкой.

— Ладно, ребятки, — сказал он, прилаживая ствол к борту повозки. — Смотрите, и учитесь, если я сейчас всё правильно сделаю. Потом разберёте оставшиеся трофеи. И не говорите, что я вам не показывал.

Выбрал в качестве цели небольшой кустарник метрах в ста, навёл ствол на него и нажал на курок. Отдачи не было.

— Обалдеть! — выразился один из полицейских, когда из ствола вырвался яркий сгусток неизвестной энергии и, меньше чем за секунду достиг кустарника, где взорвался с такой силой, которая могла бы размолотить в щепки тот же полицейский участок, к примеру, не оставив на месте ничего, кроме фундамента.

Размолоченные в ничто щепки, поднятые в воздух комья земли осыпали экспериментаторов. Лошади испуганно заржали, попятились, одна и вовсе попыталась встать на дыбы. Их еле удалось успокоить. Да ещё самим надо было в себя прийти.

— Упс, — выразился Санчес, сдвинув шляпу на затылок. — Вот это ружьецо! Вот это я понимаю!

— Эх, таким бы стрельнуть в домик сеньора Рафаэля, — мечтательно проговорил один из полицейских.

— Да, пара выстрелов, и от него не останется и следа. Лоренсо, я знаю, как ты об этом мечтаешь. Держи, попробуй выстрелить. Жмёшь вот на этот курок. Попробуй уничтожить во-он тот кустарник.

Выбранная шерифом цель расположилась, если на глазок, в полутора километрах.

Лоренсо с благодарностью принял необычную винтовку, отыскал цель, сделал выстрел. Винтовка тут же зажурчала далёким ручейком, набирая энергию для очередного выстрела, в то время, как отмеченная цель оседала на землю, падая с высоты, куда кусты и землю подбросило при попадании сгустка смертельной энергии.



— Отлично, Лоренсо. — удовлетворительно кивнул Санчес. — Вы всё видели, парни? Ну, а раз видели, значит, сможете справиться сами. Разбирай оружие.

Минут через десять троица всадников умчалась за горизонт. Шериф удовлетворённо кивнул, когда их силуэты скрылись за горизонтом, привязал свою лошадь к повозке, уселся на место возницы и отправился за город.

Секретное задание, конечно же, хорошее дело. Превентивный удар — тоже. Но не стоило расслабляться, потому как кто его знает. Предстояла ещё одна бессонная ночь. Уж очень хочется надеяться, что она последняя, после чего и впрямь можно расслабиться и начать готовиться к приёму королевских послов и не оглядываться.

* * *

Рамирес дожидался ночи. Заодно проверял револьверы. Почистить бы их не мешало, но никакой возможности пока не было.

Контрабандист засел недалеко от Санта-Пуэрто, решив атаковать город со стороны, откуда не ждут.

Здесь же он впервые и увидел в овраге ту штуковину, что накануне пронеслась над домом сеньора Рафаэля. Около него дежурили двое горожан. Трогать он их не стал по вполне понятной причине.

Ближе к вечеру контрабандист увидел и своего смертельного врага Санчеса в окружении всего-навсего трёх человек. Четвертый, отделившись от группы, поковылял к объекту в овраге. Еле сдержался, чтобы не напасть и не расстрелять ничего не подозревающих полицейских. И правильно сделал. В следующие несколько минут он стал свидетелем испытания неведомого, грозного оружия, которое впечатлило контрабандиста до глубины души.

И всё же, решимости напасть на Санта-Пуэрто, освободить своих людей и вернуть груз у него не исчезла. Поэтому он и не тронул Санчеса, в одиночку возвращающегося в город.

Глава 8

Маленькая война

— Сеньор Рафаэль, — в гостиную вошёл Себастьян, — есть новости.

— Что, наш парламентёр, наконец-то, появился? — Встрепенулся хозяин особняка.

— Э-э… боюсь, он не появится, сеньор. Мои люди нашли взорванный паромобиль и тело около него. Опознать невозможно, но кроме сеньора Теньоро…

— Понятно, — зло буркнул сеньор Рафаэль, резко поднялся с кресла и прошёлся на балкончик, тот, откуда всего пару дней назад провожал Рамиреса с караваном.

Сейчас было темно, только несколько факелов и пара газовых фонарей освещало двор. Пустынно и как-то грустно. Ситуация подстать настроению.

— Шериф совсем страх потерял, — сеньор Рафаэль резко обернулся к слуге. — Вот что, Себастьян, надо набирать людей. В чём-то Рамирес был прав, давно пора приструнить этого выскочку Санчеса.

— Непременно, сеньор, — кивнул слуга и, неуловимым движением, достал револьвер, направив его в голову хозяина особняка.

— Ты что делаешь, Себастьян? — сеньор не успел испугаться, но на лбу выступили капли пота.

— Важный груз. Командование Республиканской армии на него возлагало большие надежды. И на вас тоже, сеньор Рафаэль. Вы их не оправдали.

Хозяин особняка было открыл рот, чтобы что-то сказать, как Себастьян нажал на курок. Над переносицей сеньора Рафаэля появилась незапланированная природой дырка, тело, словно окаменев, упало на пол.

Себастьян поднял ствол револьвера к потолку и проследил, как из него выходит дымок от сгоревшего пороха.

— Я вот думаю, — в гостиную, незаметно для Себастьяна вошёл ещё один человек, — не зря ли мы его прихлопнули? А, Себастьян?

— Думаете, он мог вам ещё пригодиться?