Страница 107 из 118
- Но не все же такие как твой отец! - вспылила девушка. - Мой порошок послужит для добрых дел!
- Ага, - Айс не собирался сдаваться. - А как ты будешь решать, для добрых дел людям нужен твой порошок или для злых? Мой папаша, например, очень приличный господин средних лет, любящий семью и домашних животных. У него на лбу не написано что он настоящий маньяк. Стоит тебе выпустить демона из коробочки и обратно его уже не загонишь!
С моим другом трудно было не согласиться.
- Только благодаря волшебникам равновесие и сохраняется, - Эймор кивнул на Айса. - Не все они пример для подражания, но и не сплошь балбесы и негодяи. Прожив на свете несколько веков, волей-неволей наберешься ума и здравого смысла.
- Да неужели?! - Хрианон всплеснула руками. - А по чьей вине тогда начинаются войны? Столетняя война? Соляная война? Война за Медную гору? Да вашим волшебникам, с их вековым жизненным опытом, давно уже плевать на простых смертных! Мы для них что пыль под ногами!
- Ты права лишь отчасти, девочка, - сказал молчавший до сих пор Овайн. - Де-Шан, Спирит и Брен Аэд были магами. Если бы Авалор за нас не вступился, от всего цивилизованного мира могли бы остаться одни головешки.
Хрианон помотала головой.
- Да знаю я! Но если бы у нас тогда был мой порошок, мы могли бы прекрасно справиться и без помощи Авалора!
Бевид нахмурился.
- Ты, верно, хочешь превратить простолюдина в волшебника? А волшебника в простолюдина?
- Ничего такого она не хочет, - вступился я. - Она просто хочет отомстить за свой остров!
Девушка с благодарностью посмотрела на меня.
- Не знаю, - сказал Эймор. - Риск слишком велик.
Айс выступил вперед.
- А мы возьмем с нее клятву! Позволим ей воспользоваться порошком всего лишь один раз, а потом сделаем вид, будто бы его никогда и не было!
Хрианон прижала кулак к сердцу.
- Клянусь, что унесу эту тайну в могилу!
Я посмотрел на своих друзей и понял, что судьба девушки уже предрешена.
Бевид и Овайн отвели глаза, избегая встречаться со мной взглядами.
- Хотел бы я верить твоему слову, - вздохнул Эймор. - Но не могу. Слишком рискованно.
Он вынул из жаровни раскаленный прут и направился к девушке. Прежде чем он успел сделать несколько шагов, Айс преградил ему дорогу.
- Я за нее поручусь, - сказал он.
Из ноздрей волшебника вырвались струйки дыма. Эймор невольно отшатнулся и сделал шаг назад.
- Я тоже, - сказал я и присоединился к другу. Хрианон испуганно спряталась за нашими спинами.
- Прекрасно, господа волшебники, - Эймор пожал плечами и бросил прут на пол. - Если вы считаете, что нужно сохранить ей жизнь, так тому и быть! Если она нас предаст, вы будете за все в ответе!
Хрианон крепко сжала мою ладонь уткнулась лицом мне в спину.
- Еще слово и ты отправишься в Аннувир! - голос Айса прозвучал как рык дракона. У меня даже мурашки побежали по коже.
Эймор тоже отступил на несколько шагов.
- Что вы скажете, мастер Гримм? - обратился он ко мне. - Что вам говорит ваш внутренний голос?
Я не сомневался ни секунды.
- Мы отвезем ее к мастеру Айдиоле. Только он может принять верное решение.
Эймор склонился в глубоком поклоне.
- Мудрое решение, - похоже, камень свалился у него с плеч. - Я немедленно пошлю депешу.
Мы все так же продолжали сидеть безвылазно на постоялом дворе, а по городу без устали шныряли вербовщики. Они хватали любого способного держать в руках оружие и волокли в казармы.
Овайн решался выходить на улицу только после наступления тьмы, чтобы встретиться со своими шпионами и узнать последние новости.
Хрианон, тем временем, приготовила огромную бочку горючего порошка.
- Мы сможем взорвать королевский дворец или резиденцию магистра Астара, - сказала она, спускаясь с бочки по приставной лесенке.
- Но при этом могут погибнуть невинные люди, - заметил я. - Разве это тебя не волнует?
Хрианон помрачнела.
- Похоже, что невинных людей в этом городе совсем не осталось, - сказала она.
- Дождемся ответа от мастера Айдиолы, - сказал Бевид. - А там решим что делать.
Город кипел как растревоженный муравейник. Каждый день из гонкорской гавани отходили все новые и новые транспорты. Рекрутов едва успевали снаряжать и грузить.
Едва корабли покидали гавань, как прибывали все новые и новые отряды наемников. Теперь, вместо смеха Белых братьев, под нашими окнами слышались иноземная брань и лязганье доспехов.
Мы с Айсом следили за прибытием новой колонны солдат сквозь приоткрытые шторы.
- Это еще кто такие? - прошептал Айс. - Какие-то карлики!
Действительно, новоприбывшие наемники были очень маленького роста. Можно было подумать, что это дети, если бы не их коренастые фигуры, мускулистые руки и бородатые лица.
Одеты наемники были в грубые тяжелые доспехи. У некоторых, вместо лат, на груди висел железный круг украшенный лабиринтом спиралей, а вместо мечей были квадратные стальные молоты.
- Что-то они не очень похожи на воинов! - хмыкнул Айс.
Один из коротышек остановился напротив статуи Орвада вкопанной в землю, размахнулся молотом и ударил по ней со всей мочи.
Гранитное изваяние разлетелось на куски.
Товарищи удальца хрипло засмеялись и стали хлопать его по спине.
- Не воины говоришь? - Эймор наблюдал за сценкой поверх наших голов. - Это горцы из отрогов Турукана. Хотел бы я знать, каким ветром их сюда занесло!
Вернулся Овайн. Рубашка его была пропитана кровью. Бевид деловито осмотрел рану и полез за иголкой с ниткой.
- Ерунда, - сказал он. - Только кожа распорота. Сейчас подлатаю, и будешь как новенький.
- Я столкнулся с какими-то чернокожими, похожими на скенов, - пояснил Овайн. - Но это были не скены. Я ни слова не понял из их языка...
Бевид ловко продел нитку в иголку.
- И ты им чем-то не понравился? - предположил он.
- Наоборот, - Овайн усмехнулся. - Им очень понравились мои башмаки!
Хрианон сидела в углу, обхватив колени руками.
- Вербовщики и на Декте побывали, - сказала она. - Только тогда они сами предлагали униформу, жалованье и надел земли в Пааре.
- Все изменилось, - хмыкнул Бевид. - Мистар желает, чтобы за него отдавали жизни бесплатно. Кто знает, что наобещали нашим низкорослым друзьям, что они приволокли сюда свои задницы из самого Турукана!
- Это еще не все, - Овайн придирчиво осмотрел шов на боку. - Послезавтра ожидается зонтракийский посол с двумя легионами отборных войск. Король собирается принять их в большом соборе Орвада на Львиной площади.
Хрианон вскочила на ноги.
- Это наш шанс! Одним ударом можно покончить со всеми предателями!
- Это двадцать тысяч солдат, - хмыкнул Эймор. - Как ты себе это представляешь?
Хрианон пропустила его слова мимо ушей.
- А сколько народу сможет вместить храм? - спросила она у Овайна.
- Тысяч пять, может больше, - Овайн пожал плечами. - Остальным придется остаться на площади.
Хрианон восторженно захлопала в ладоши.
- Плевать на остальных! В храм, наверняка, попадут только командиры и их личная охрана. Вот по ним-то мы и ударим! Взорвем храм и похороним их всех под обломками! Короля, магистра и всех их приближенных!
В комнате воцарилась тишина.
- Дерзкий план, - Эймор нарушил тишину. - У нас столько порошка, что хватит разнести полгорода.
- Однако к храму будет не подобраться, - возразил Овайн. - Он стоит в центре площади и все подходы к нему надежно охраняются!
- Не все, - сказал Бевид.
Все повернулись к старому моряку, который сидел с довольным видом и ухмылялся.
- Вы угадали, - сказал он. - Старик Бевид знает, как попасть в храм.
Глава 5.