Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 69

Он уже собирался залезть в кровать и опустить тяжелую от вина голову на прохладную подушку, как в дверь постучали. Раздраженный, Хьюго нахмурился.

- Кто там?

Дверь слегка приоткрылась, на стену и пол упала дорожка света.

- Кто там? – повторил Хьюго, садясь на кровать и потирая лоб. Яркий свет от свечи неприятно резал глаза.

Тонкая рука появилась из-за тяжелой двери, нежданный гость держал в руке подсвечник. Сперва Хьюго подумал, что его навестил призрак прекрасной девы, умершей много лет назад, но потом он сообразил, что призрак едва ли явился бы к нему с подсвечником.

- Лорд Хьюго, - Изабелла Ларош бросила на него томный взгляд из-под длинных темных ресниц, - я не думала, что вы уже легли спать. Я пришла поговорить с вами.

Хьюго усмехнулся.

- Поговорить? – на девушке был наряд, едва ли подходящий для разговоров, полупрозрачный шелк больше показывал, чем скрывал. Изабелла пришла не только ради обсуждения какого-то вопроса и оделась соответствующе.

- О, кузен Хьюго! – выдохнула она, подходя к его кровати. – Я боялась, что между нами произошло какое-то недопонимание…

- Определенно, - кивнул рыцарь, наблюдая за тем, как грудь девушки поднимается и опускается под легкой тканью. – Вы, судя по всему, сбились с пути и зашли в мою спальню вместо своей. Вам стоит поторопиться, чтобы не замерзнуть, ваше платье не слишком-то подходит для прогулок по замку в такое время суток.

Изабелла проигнорировала его предупреждение и поставила одно колен на его матрас, а рукой как бы невзначай коснулась груди.

- О, лорд Хьюго, - тихо промолвила она, - отец сказал, что вы велели ему покинуть замок к завтрашнему полудню…

- К сегодняшнему полудню, - сухо уточнил Хьюго.

- Но я никак не могу поверить, что это действительно так! Милорд, я прожила здесь половину своей жизни. Уверена, я могу сделать для вас что-то, что заставит вас передумать.

Последнюю фразу она произнесла, садясь на кровать и бросая на мужчину еще один томный взгляд. Хьюго, никогда прежде не видевший такой нахальной соблазнительницы, с трудом скрыл улыбку.

- Нет, мадмуазель, вы ничего не можете для меня сделать. Возвращайтесь поскорее к себе, мне нужно хорошенько отдохнуть.

- Если вы позволите мне такую смелость… - прошептала Изабелла, протянув руку к Хьюго и коснувшись его руки, - я могла бы сделать ваш отдых не только хорошим, но и приятным.

И снова Хьюго спрятал улыбку усилием воли.

- Вот как? И как же вы это сделаете?

Тонкий палец игриво коснулся его обнаженной груди.

- Думаю, мы оба знаем, как, кузен Хьюго, - Изабелла слегка улыбнулась. – Вам оказали достойный прием, но я еще не засвидетельствовала вам свое почтение и уважение…

С белоснежного плеча соскользнула легкая ткань, а рука девушки коснулась колена Хьюго. Мужчина с трудом удержался от того, чтобы не вздрогнуть от отвращения. Уж не отец ли подослал дочь к нему, чтобы убедить его оставить их в замке? Судя по рассказам Финнулы и ее сестер, Изабелла Ларош уже пленяла рыцарей ради выкупа. Ее отец не упустил бы возможность использовать красоту дочери в своих целях.

- Мадмуазель Ларош, – терпеливо произнес Хьюго, - вы знаете, почему мне так нужен хороший отдых?

Девушка покачала головой, темные волосы упали на лицо.

- Я завтра женюсь.

Рука мгновенно остановилась.

- Женитесь? – эхом повторила она, ее голос стал совершенно другим. – Но вы ведь только вернулись из…

- Да. Но одно не отменяет другого, и завтра я женюсь.

- Я вам не верю, - твердо сказала Изабелла, убирая руку. – Это совершенная ложь! На ком вы женитесь?

Хьюго улыбнулся.

- На Финнуле Крейс.

- На Финнуле! – вскричала Изабелла, соскакивая с кровати. Ее красивое лицо исказилось, словно девушка задыхалась. – На Финнуле Крейс! Вы в своем уме? Финнула Крейс была замужем за…

- За моим отцом, я знаю, - волна усталости вновь накрыла мужчину с головой, и он от всей души пожелал, чтобы Изабелла продолжила свою истерику где-нибудь в другом месте, желательно, подальше от него. – Доброй ночи, мадмуазель.

- На этой ведьме! – разорялась Изабелла. – На этой маленькой чертовке! Сперва лорд Джоффри, теперь вы. Я ничего не понимаю. Это колдовские чары!

- Едва ли, - холодно откликнулся Хьюго. – Теперь, если вы будете так любезны…



«Закройте за собой дверь», собирался он сказать, но Изабелла уже вылетела из его спальни, с грохотом захлопнув за собой дверь. Темнота и тишина наконец-то наполнили комнату, и Хьюго облегченно вздохнул, закрыв глаза.

Глава 13

Рассвет только-только окрасил край неба в розовый, а птицы только-только проснулись, когда Финнула тихонько спустилась вниз. Осторожно перешагнув через ужасно скрипящую нижнюю ступеньку лестницы, девушка проскользнула на кухню и отрезала ломоть хлеба от буханки, лежавшей на столе. Опустошив кружку забытого кем-то эля, она вытерла губы рукавом туники и уже собиралась бесшумно выйти на улицу, когда в кухне появился Роберт.

- Доброе утро, - весело поздоровался он, увидев сестру в тунике и штанах. – Идешь охотиться в день свадьбы? Что за глупости, Финн?

Девушка ответила ему полным недовольства взглядом. Почему он поднялся так рано? Судя по тому, сколько Роберт выпил вчера за ужином, ему бы сейчас лежать в кровати и стонать от головной боли.

Тем временем Роберт пристально разглядывал охотничью сумку, висевшую у бедра сестры.

- Мы же никуда не убегаем, Финн? – обманчиво мягко спросил он, направляясь к ней, но Финнула оказалась проворнее и отскочила в сторону, Теперь их с братом разделял стол.

- И что, если даже и так? – с вызовом спросила она. – Ты меня остановишь?

- Скорее всего, я попытаюсь, - Роберт подтянул к себе стул и сел на него, не сводя глаз с девушки. – О чем ты думаешь, милая моя? Убегать от лорда Хьюго! Мне казалось, он тебе нравится.

Финнула опустила глаза в пол.

- Это так, - признала она.

- Тогда зачем тебе сбегать? Он тебя чем-то обидел?

Девушка покачала головой.

- Изменил тебе?

Снова покачивание головой.

- Украл что-то?

Подумав, Финнула решила, что Хьюго все же украл у нее ее девственность, но старшему брату вовсе необязательно было об этом знать, поэтому она снова промолчала. К тому же, ее не то что бы обокрали в этом смысле. Она и сама набрасывалась на Хьюго так, что краснела при одном лишь воспоминании об этом.

- Тогда в чем дело? – допытывался Роберт. – Он кажется мне неплохим человеком. Знаю, ты не хочешь выходить замуж за очередного Фитцстивена, но сын куда лучше отца, разве не так?

Финнула пожала плечами.

- Так зачем тебе убегать? Ты должна быть счастливее всех девушек в деревне. Ты заполучила богатого и красивого мужа, Меллана локти кусает от зависти.

Финнула подняла голову.

- В этом все и дело, Роберт. Он богат и красив. Он может выбрать любую женщину, какую только пожелает. Почему он выбрал меня?

- Почему он выбрал тебя? – переспросил брат. – Что значит «почему он выбрал тебя»?

- То и значит. Почему именно я? Я не богата. Не красива. У меня нет ничего такого, что понравилось бы мужчине вроде лорда Хьюго.

- Нет, у тебя определенно это есть, - возразил Роберт. – Иначе бы он не захотел на тебе жениться.

- Я не понимаю, почему он захотел жениться, - развела руками Финнула. – Он сказал, что «по-другому не сможет заполучить меня».

Роберт изогнул бровь.

- Ах вот оно что, - протянул он. – Ну, значит, он тебя любит.

- Любит? Ха! – Финнула плюхнулась на скамью, бросив охотничью сумку на пол. – Ничего подобного я от него не слышала. Любит! Он едва ли знает значение этого слова.

Брат улыбнулся.

- Ах вот оно что, - повторил он. – Теперь мне все ясно.

- Что? – Финнула притопнула ногой. – Что тебе ясно?

- Что ты хочешь всяких нежных глупостей, - Роберт откинулся на спинку стула и всласть потянулся. – Ты хочешь, чтобы он клялся тебе в вечной любви, плакал под окном и умолял тебя выйти, как чертов трубадур Мелланы, хочешь, чтобы он поспевал твою красоту и пел песни о чувствах…