Страница 5 из 7
Здесь следует отметить, что обитатели всех этих регионов за пределами очерченных нами границ (то есть жители Африки, Шама, Сирии, Ливана, Иордании, а также части Ирака, расположенной к востоку от Тигра и Евфрата) говорили на разных семитских языках, которые были так же близки арабскому, как фарси – немецкому, индийскому санскриту и индоевропейским языкам. Местные языки сомалийцев, абиссинцев, египтян и части иорданцев (которые были евреями), финикийцев, проживавших на территории современных Ливана и Сирии, а также халдеев и ассирийцев в чем-то напоминали арабский, который по своему происхождению является семитским языком. Эти языки, в свою очередь, также принадлежали к семитской группе и по характеру письменности, и по лексике.
В своей книге «История цивилизации»[10] Джирджи Зийдан отмечает, что в то время, когда кто-то приезжал из Аравии в Абиссинию или из Иордании или Ливана в Хиджаз, он не чувствовал себя чужаком. Языки были настолько похожи, что он мог понять местный диалект без переводчика. Если же он на какое-то время оставался жить в этой стране, то мог выучить ее язык – точно так же, как говорящий на фарси человек начинает изъясняться на курдском языке в течение короткого срока пребывания в Курдистане. Таким образом, нынешний арабский мир был ареалом распространения семитских языков, к которым принадлежит и арабский[11]. Поэтому соседи арабов легко понимали их, в то же время именно Аравийский полуостров был родиной арабов, которые говорили на чистом арабском языке.
Происхождение арабских племен
Жители Аравийского полуострова, большинство из которых называли арабами, делились на две группы: кахтани и ‘аднани. Арабы-кахтани первоначально населяли Йемен, который в то время включал в себя сегодняшний Аден, эмираты, расположенные на побережье Персидского и Оманского заливов.
Центром расселения арабов-‘аднани были Неджд и Хиджаз, то есть, можно сказать, Мекка и пустыня Хиджаз. Арабы-кахтани и арабы-‘аднани имели общие исторические корни, одних и тех же предков. Можно, к примеру, представить себе стремительно растущую арабскую семью 3000-летней давности, которая разделяется на две ветви. Потомки Йа‘руба ибн Кахтана обосновались в Йемене. Остальные – основатели города Мекки – являлись потомками Исма‘ила и получили наименование ‘аднани в честь предка по имени ‘Аднан.
Арабы-кахтани, поселившиеся в Йемене, получили в свое распоряжение благодатную землю, поскольку Йемен занимал лучшее географическое положение по сравнению с Меккой, Недждом и Аравийской пустыней в силу более благоприятного климата и наличия водных ресурсов. Соответственно, в Йемене гораздо быстрее появилась цивилизация. В Йемене – на родине арабов-кахтани – города и ремесла начали развиваться несколькими веками раньше, нежели в Хиджазе и Неджде, населенных арабами-‘аднани. В данном контексте необходимо учитывать фактор влияния окружения на развитие двух этих групп, объединенных общими интересами, языком и многим другим. Согласно историкам, Йемен и арабы-кахтани на несколько веков обгоняли арабов-‘аднани из Неджда и Хиджаза с точки зрения как развития и цивилизованности, так и политической организации общества. Этот аспект нуждается в подробном освещении в дальнейшем.
В Йемене химйарские короли правили в качестве коронованных монархов, в то время как в Хиджазе общество еще не развилось дальше родоплеменного строя. Йа‘куби, великий исламский историк, повествует, что корона, которую носил Химйар, основатель химйарской династии, была сделана из серебра и украшена большим рубином посередине. И это было весьма характерным для йеменской цивилизации явлением еще за много веков до появления какой бы то ни было формы правления в Хиджазе, Неджде и Аравии. С точки зрения технологического развития цивилизации, знаменитая плотина Ма’риб была построена задолго до начала разложения родоплеменного строя в Неджде и Хиджазе. В связи с этим историк отмечает, что эта плотина, расположенная между двумя горами, достигала в длину шести километров и была устроена таким образом, что дождевая вода и потоки стекались в нечто, напоминающее по форме озеро. У плотины были ворота для спуска воды, которая проходила через семьдесят ирригационных каналов и использовалась для орошения семидесяти сельскохозяйственных секторов. Плотина Ма’риб была построена за восемь веков до появления ислама и за два века до пришествия Иисуса (мир ему!). Таковы были условия, сложившиеся в месте ниспослания ислама, если сравнивать Йемен с Хиджазом, в лоне которого ислам появился.
Плотина Ма’риб
Плотина Ма’риб играла важную роль в развитии процветавшего благодаря ей Йемена. Страбон (ок. 63 г. до н. э. – 26 г. н. э), известный греческий географ и путешественник, чье имя часто упоминается в анналах истории, записал множество удивительных фактов о городе Ма’риб, о его чудесах и прекрасных дворцах. Эти заметки цитируются во многих трудах по истории. Город притягивал к себе путешественников с разных концов света и благоденствовал вплоть до II в. н. э., после чего Ма’риб стал приходить в упадок. Интересный момент, на который указывают историки, заключается в том, что люди не могли в одиночку поддерживать плотину в надлежащем состоянии. Эта задача была возложена на их правителей. Но их власть перестала быть эффективной, большую часть времени они уделяли пирам и яствам и к охране плотины относились безответственно, хотя йеменцы ожидали, что они все же будут исполнять возложенные на них функции. В начале II в. н. э. плотина Ма’риб стала настолько обветшалой, что все поняли: она обрушится в течение ближайших одного-двух десятков лет. Поэтому арабы-кахтани стали покидать свои дома, опасаясь, что в случае прекращения работы плотины у них не будет воды для орошения полей и выращивания плодов. Они также боялись, что с прорывом плотины поток воды разрушит их жилища и сметет все на своем пути. Все эти страхи побудили кланы кахтани к переселению.
Одна их часть мигрировала в сторону Хиры и Ирака. Они расселились на берегах Тигра и учредили правление Муназара (али мунзир). В силу своего соседства с Ираном они, по всей вероятности, поддерживали политические отношения с персидскими властями. Другая группа переселилась на территорию современной Иордании и обосновалась в цветущей долине реки Иордан. Это были первые из арабов, которые поселились там и основали гассанидскую династию, имевшую дипломатические отношения с Римом. Третья группа эмигрировала в Йасриб (сегодняшнюю Медину), который в те времена был еврейским городом, однако этот вопрос мы осветим чуть позже, в главе, посвященной иудаизму. Арабы этой группы образовали два племени – аус и хазрадж, осевшие в Йасрибе, где была плодородная земля и вода. Эти два племени часто упоминаются в истории ислама.
Еще одна группа, а именно бану хуза‘а, переместилась в Мекку и схлестнулась с мекканскими арабами-‘аднани, вытеснила их и взяла Мекку под свой контроль. Наконец, последняя группа арабов-кахтани, бану ‘адди, отправилась в Неджд и установила власть над большей частью пустыни.
Стоит отметить, что для цивилизованных людей, привыкших к городской жизни и обладавших развитой социальной организацией, случившееся было ужасной катастрофой, ибо они вынуждены были покинуть родные земли и жить в общинах в тех местах, где можно было добыть пищу.
Те из них, кто направились в Шам, учредили там правление гассанидов, а переселившиеся в Хиру основали династию али мунзир (На‘маниды и Муназариды). О йеменцах, переселившихся в Медину, а именно о племенах аус и хазрадж, будет рассказано в следующих главах. Группа, мигрировавшая в Мекку, выгнала оттуда менее развитых ‘аднанитов. Арабы-кахтани, которые двинулись в Аравийскую пустыню, стали властвовать над ее широкими просторами.
Остальные арабы, оставшиеся в Йемене из-за своей лени или в надежде на то, что в результате прорыва плотины ничего дурного не произойдет, были уничтожены в конце II в. н. э. водным потоком ‘Арим. Эти события упоминаются в Священном Коране, в суре «Саба», содержащей краткую историю Йемена.
10
«…Более того, язык арабов был похож на языки тех из их соседей, которые имели семитское происхождение. И как мы видим сегодня – с гораздо большей очевидностью, нежели тогда – арабский, халдейский, ассирийский, финикийский, абиссинский языки и иврит соотносятся друг с другом, как разговорный арабский язык – с литературным. В те времена если араб приезжал из Хиджаза в Ирак или из Абиссинии в Финикию, он мог понимать местный диалект без переводчиков» (Джирджи Зидан. История исламской цивилизации. С. 9).
11
В частности, в семитских языках встречаются одни и те же корни слов.