Страница 8 из 31
Различные виды общественных движений, в которых все более активное участие принимают японки, способствуют выходу женщины за тесные рамки семейного мирка, выходу из тени, в которой многие века ее старались удержать. Вместе с тем вопросы женского равноправия не сняты с повестки дня.
Несмотря на значительные сдвиги, права женщины в Японии далеко не равны правам мужчины. Основной удел японки по-прежнему быть домохозяйкой.
В результате активной борьбы трудящихся Японии под руководством коммунистической и социалистической партий, Генерального совета профсоюзов Японии в последние годы трудовой народ добился значительных успехов в защите своих прав. Однако эти социальные завоевания почти не коснулись японских женщин. Закон дает им право на труд, на получение бонусов и выходного пособия. Но на практике все эти блага женщины получают в значительно урезанном виде.
Несколько лет я жил в Токио в большом доме, принадлежавшем богатой владелице. На первых шести этажах размещалось торгово-рекламное отделение автомобильной компании "Ниссан", два последних сдавались под жилье. Все восемь этажей ежедневно до блеска надраивались армией "содзи-но оба-сан" — уборщиц, в основном пожилых женщин.
Как-то я разговорился с одной из таких "оба-сан". Она рассказала о том, что ей уже за пятьдесят, но вот пришлось пойти работать. В семье двое детей. Дочь с восемнадцати лет, после окончания средней школы, работает в торговой фирме. Сын, которому шестнадцать, учится в школе. Муж тоже трудится. Но жизнь дорожает, цены растут. Семья постоянно в долгах. Бонусы, которые выдают два раза в год, в основном уходят на их погашение. Три года назад дочь решила выйти замуж. Это и заставило мать вновь пойти работать, так как свадьба в Японии требует больших расходов. Необходимо подготовить подвенечный наряд, купить подарки для многочисленных гостей, обеспечить средства на свадебное путешествие для молодоженов… Три года пришлось копить, экономить буквально на всем. Теперь дочь уже замужем. А жизнь все дорожает. Сын скоро заканчивает школу. Учитель говорит — способный мальчик. Хочется послать его в университет. Нужно опять копить деньги. Ведь учеба даже в государственных вузах стоит недешево.
Женщина продолжала орудовать щеткой, и вдруг в свете неоновых ламп блеснула жемчужина кольца, живо напомнив мне о встречах с другими японками, такими же труженицами, живущими вдалеке от цивилизованного Токио.
Однажды я сел в тихоходный поезд, который доставил меня в небольшой городок Тоба у залива с одноименным названием в префектуре Миэ. По дороге пришлось сделать несколько пересадок, ехать в допотопных составах со старыми паровозами.
Поезд то и дело останавливался, в вагон входили люди с ношей за спиной. Старики и старухи, кряхтя, выносили корзины с ракушками, крабами, мелкой рыбешкой. За окнами мелькали крошечные, разграфленные на квадраты рисовые делянки. На одних дымилась солома, которую жгли после обмолота риса. На других уже зеленели новые побеги.
В вагон вошла пожилая женщина и, пройдя к окну, заняла место напротив меня. Сильно обветренное лицо и руки, а также две туго набитые сумки говорили о том, что моя попутчица из трудовой семьи. Это впечатление не рассеяло и великолепное кольцо с крупной жемчужиной, блеснувшее на загрубелой руке женщины. Вспомнились слова о том, что хуже всего японцы обеспечены жильем, а лучше всего жемчугом, который можно назвать национальным украшением. На вид моей попутчице было лет пятьдесят. Позже выяснилось, что она ровно на десять лет моложе. Мы разговорились. Оказалось, что женщина ездила в промелькнувший за окном город за покупками, а сейчас, как и я, следовала в Тоба, чтобы там пересесть на катер и добраться до острова Тосидзима. На острове она живет с мужем и 13-летним сыном.
Сдержанно отвечая на мои вопросы, женщина рассказала, что ее муж перекупщик рыбы. Население острова Тосидзима в основном живет морским промыслом: одни вылавливают из моря всевозможную живность, другие ее скупают и перепродают оптом следующим перекупщикам, которые торгуют рыбой на рынках, поставляют ее в гостиницы и ресторанчики.
Сын учится в неполной средней школе, единственной на острове. Чтобы продолжить учебу, ему придется ежедневно ездить на катере через залив, тратя на поездку только в один конец почти час. Однако беспокоит другое — молодежь считает, что жизнь на острове слишком скучна. Она не хочет заниматься тем, что делали отцы, деды, прадеды. Парни и девушки только и думают о том, чтобы сбежать в город, устроиться там на работу, забыть о море и острове и вести "цивилизованный" образ жизни.
Моя случайная спутница не против, чтобы ее сын подался в город, пожил иной жизнью, чем его мать. Но материнское чутье подсказывает ей, что в мире чудес не бывает. У семьи есть своя небольшая шхуна — можно работать. Многого эта работа, конечно, не сулит, но зато она не подведет в трудную минуту. Так и матери спокойнее, и сыну рисковать не нужно…
…Город Тоба встретил ясной, но довольно прохладной погодой. Город этот известен тем, что в нем расположен музей жемчуга. В июле 1893 года здесь, на острове Одзима, впервые был получен жемчуг, "посаженный" рукой человека. Музей носит имя Микимото, умершего в 1954 году в 96-летнем возрасте старика, начавшего искусственно выращивать жемчуг, что принесло его семье всемирную известность и баснословные доходы.
"Жемчуг" по-японски называется "синдзю". Сочетание двух иероглифов переводится как "подлинный драгоценный камень". Жемчуг образуется и растет в так называемом жемчужном мешочке раковины, который медленно формируется клетками, обволакивающими попавшее в мантию чужеродное тело — песчинку, паразитирующего клеща и т. п. Цвет жемчуга обычно розовый, белый или желтоватый, иногда черный с серебристым блеском.
Искусственно выращиваемый жемчуг до сих пор производится в одной лишь Японии. Исследовательские работы, ведущиеся в этой области другими странами, не дали пока еще значительных результатов. Успех Японии в большой мере объясняется тем, что жемчужницы акоягай, которые явились базой производства драгоценного камня, водятся лишь вблизи ее берегов.
Ныне Япония занимает первое место в мире по производству жемчуга. Ежегодно оно составляет примерно около 4,5 тысячи килограммов. Производство жемчуга на первый взгляд довольно несложно, однако требует упорного и кропотливого труда. В качестве сырья используется оболочка речных ракушек, которые добываются в США в бассейне реки Миссисипи. Сырье сначала дробится на мелкие квадратики, затем их превращают в горошины различной величины. По две такие горошины вкладывают в жемчуженосные ракушки акоягай, которые в металлических сетках-корзинах погружаются в море. Питаются жемчужницы планктоном. В течение 3–8 лет вложенные внутрь раковины горошины обрастают жемчужной оболочкой. Размеры извлеченных жемчужин зависят от срока и условий выращивания.
Качество и ценность жемчуга определяются по цвету, блеску, форме, отсутствию царапин и выступов на бусинке. Наиболее ценными считаются правильной формы бусины бледно-розового цвета.
Производство на предприятиях Микимото достигло такого размера, что Япония фактически отказалась от добычи природного жемчуга. Природный жемчуг сейчас вылавливается попутно с прочими морскими продуктами и ценится выше искусственно выращиваемого.
На шести заводах Микимото нет постоянных рабочих и служащих. В зависимости от сезона и потребности в основном нанимают женщин, труд которых оплачивается дешево. Ловкие женские пальцы вкладывают в жемчужницы горошины, извлекают их из раковин уже покрытыми жемчужной оболочкой, сортируют жемчуг по качеству и размеру, вставляют бусинки в перстни, запонки и различного рода колье, нанизывают на нитки. Вся эта работа падает в основном на июнь — июль — август и требует большой сосредоточенности и напряжения. Длится она до 10 часов в сутки.