Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 31



В залитом рекламными огнями Токио бесчисленное множество кинотеатров. Перед входом как в самый шикарный, так и в самый маленький из них рекламные щиты всевозможной величины с наиболее "привлекающими" зрителей сценами из фильмов. Все, чтобы завлечь зрителя: не идет отечественная продукция, пожалуйста, вот вам заграничная новинка! Только купите билет… Но… зритель не идет. Равнодушно глядя на такую призывную, бьющую прямо в глаза рекламу, зритель проходит мимо. Кинотеатры пусты.

В последние годы японцев стало тянуть к прошлым, уже много раз виденным фильмам, с большим успехом прошел показ старых американских фильмов, длинные очереди тянулись за билетами на советские картины "Братья Карамазовы", "Чайковский", "Преступление и наказание". Значит, дело не в зрителе, не по его заказу кинотеатры Японии заполняют столь дешевым ширпотребом. Так в чем же дело? И где великолепные японские фильмы, заслужившие любовь зрителей других стран, такие, как "Расёмон", "Человек-рикша", "Трагедия острова Сайпан", "Голый остров"? И что самое главное, где продолжение тех традиций, где развитие японского киноискусства? Ведь нельзя же считать продолжением лучших традиций японского кино бесконечные серии детективов, переполненных сценами мордобоя, поножовщины, стрельбы, погони.

Так в чем же дело? Ответ на этот вопрос я услышал в беседах с тремя виднейшими деятелями японского киноискусства, имена которых много говорили моему сердцу: Акира Куросава, Тосиро Мифунэ, Хидэко Такаминэ.

Три человека, три встречи.

Первая встреча произошла на окраине Токио, которая в отличие от центра города оказалась застроенной одноэтажными и двухэтажными домиками, утопающими в буйной зелени. Здесь же были расположены всевозможные компании и мелкие, кустарного типа заводики. На одном из ничем не выделяющихся зданий иероглифической вязью, внизу латинскими буквами была выведена надпись "Мифунэ продакшн". На первом этаже здания я обнаружил небольшое уютное кафе, где меня уже поджидали сотрудники и жена (она же помощница) Мифунэ. Второй и третий этажи оказались рабочими. Там гримируются, производят съемки, обрабатывают пленку, озвучивают, режут, клеют ее, выбрасывают брак, еще и еще раз, до бесконечности просматривают наиболее удавшиеся кадры… одним словом, делают фильмы. За зданием расположен небольшой студийный двор. Иной мир, попав в который неожиданно для самого себя оказываешься на улочке японского средневекового города. Готовились съемки исторического фильма.

Компания "Мифунэ продакшн" была создана одним из лучших киноактеров Японии Тосиро Мифунэ. Это имя хорошо знакомо советским зрителям по фильмам "Расёмон", "Человек-рикша", "Большой приз" и многим другим. По дороге на студию сопровождавший меня японец заметил, что имя Тосиро означает: "быстрый мужчина". И действительно, в комнату вошел подвижный, спортивного склада энергичный человек. Низкий голос, резкие движения… Родился в 1922 году. Был летчиком, занимался аэрофотосъемкой. После демобилизации долго не мог найти работу. Товарищи-кинооператоры потянули в кино. В 1939 году встретился с режиссером Куросава. С тех пор долго работали вместе с ним.

Должен сказать, что японское кино последние годы не балует зрителей хорошими картинами. В Японии несколько крупных кинокомпаний и множество мелких. Ведущие кинокомпании еще до недавнего времени выпускали по два фильма в неделю. Такая гонка приводит к тому, что стоящих картин нет. Но владельцев фирм это не волнует: главное — доход. Однако и прибыль сокращается: зритель не идет. Правда, существует мнение, что лучшие годы кино уже позади. Ныне ему приходится конкурировать с повальным увлечением профессиональным спортом, автомобилями…

— Несколько лет назад был у вас в Москве. Поразился размерами студий на "Мосфильме" и размахом съемок. Должно быть, работать в таких условиях — одно удовольствие. Конечно, Япония не социалистическая страна, однако в других капиталистических странах, например во Франции, государство все же уделяет значительное внимание развитию киноискусства. В Японии подобного нет и в помине. Рассчитывать приходится только на свои собственные силы…

Вторая встреча. Как мне кажется, она произошла уже давно… Двойное стекло вагонного тамбура разделяло мужчину и женщину, отца и мать. Позади много горя, страданий, борьбы за счастье. Лишенные обычного для других людей дара речи, друг в друге нашли они и утешение и силу. С огромным успехом прошел на советских экранах японский фильм "Без имени, бедные, но прекрасные". В главной роли известная японская киноактриса Хидэко Такаминэ, снявшаяся более чем в 500 фильмах.

Передо мной красивая женщина "бальзаковского возраста":

— В кино снимаюсь сорок лет…



На мой недоуменный взгляд Такаминэ с улыбкой отвечает:

— Первую роль сыграла в четыре года. И сейчас снимаюсь в кино и на телевидении. Но удовлетворения, истинного удовлетворения, необходимого актеру, нет. Хочу сыграть роль "простой женщины", драму с присущим ей глубоким проникновением в суть человеческой души. Но, к сожалению, в последние годы таких фильмов становится все меньше. Говорят, "современный зритель не любит серьезных фильмов". Думаю, что это не так. Проблема значительно серьезнее. На мой взгляд, причина в погоне за прибылью. Не нужны ни хорошие актеры, ни хорошие, глубокие режиссеры…

Не нужны хорошие актеры… Не нужен хороший, создававшийся долгие годы оркестр… Отсюда привычное для Японии "арбайто" оркестрантов, стремящихся сохранить хоть часть некогда прославленного "Нихон фиру". Отсюда, видимо, и не удивляющая никого телереклама, в которой гордость Японии Мифунэ прославляет превосходное качество пива "Саппоро", а тонкий психолог, известнейшая японская актриса Такаминэ демонстрирует прием "аринамина" — средства, "способного поднять на ноги и мертвеца"…

И еще одна, итоговая, встреча состоялась в токийском отеле "Акасака-приис". Акира Куросава. Без этого имени немыслимо не только японское, но и мировое киноискусство. Честно говоря, я мало надеялся на разговор с Куросава, зная, что он не любит встречаться с журналистами: "Смотрите мои фильмы, там все сказано". (Один мой японский знакомый заметил по этому поводу: "Единственная надежда на то, что вы советский корреспондент".)

В комнату вошел высокий стройный человек средних лет. Подтянутость чувствовалась во всем: в жестах, движениях, формулировках.

— Расскажите, как вы пришли в кино.

— Я с детства мечтал быть художником, но получилось так, что стал работать в кино. Это было начало тридцатых годов — время становления зрелой кинематографии Японии. Нас было шестеро: К. Мидзугути, Я. Кэсукэ, Я. Одзу, К. Киносита, М. Нарусэ и я. Кино было нашей мечтой, нашей работой, смыслом жизни. Это были лучшие годы не только для нас, но и для японского киноискусства. Много воды утекло с тех пор. Нет ни Мидзугути, ни Одзу. Двое других отошли от кино, и когда я оглядываюсь вокруг, то чувствую себя одиноко.

— Как вы расцениваете современное состояние японского кино?

— Последнее время развитие кино Японии, на мой взгляд, идет путем, достойным сожаления. Все буквально помешались на стремлении заработать побольше денег. Но когда в искусстве диктует капитал, оно гибнет. Ведь того, кто вложил деньги в "кинематографический бизнес", меньше всего интересует само произведение. И талантливые люди могут только помешать ему возвратить с лихвой свой капитал. Нужны ремесленники, точно и в срок выполняющие заказы. В почете тот, кто может "выпекать" фильмы, ну а результат, как видите, налицо. Наш зритель настолько привык к плохим фильмам, что, потеряв всякую надежду увидеть что-нибудь стоящее, порой не идет и на заслуживающие внимания картины. Достаточно вспомнить судьбу "Голого острова", который, добившись мирового признания, не вышел на широкий экран собственной страны.