Страница 4 из 34
— Думаете, я украду ваш рюкзак? Уверяю вас, я бы этого не сделал. На самом деле я работаю в службе безопасности.
Под ее взглядом он засунул руки в карманы и очаровательно улыбнулся. О, да, парень знал, что красив. И знал, как этим пользоваться.
— Я совершенно не беспокоюсь о своем рюкзаке, — Дэни склонила голову набок. — И почему же мне кажется, что прежде вы уже использовали тактику «я работаю в службе безопасности»?
— Ну, это моя работа…
— Конечно.
— Обычно люди считают ее интересной.
— Угу.
— Но, как я вижу, вы не впечатлены.
— Вы, парни-секьюрити, наблюдательные, — она посмотрела на свои часы. — Итак, минуты тикают. К сожалению, скоро мне нужно быть в другом месте.
Мужчина посерьезнел.
— Знаете, я крайне впечатлен тем, что вы бросились женщине на помощь. И тем, как победили вора, — он снова улыбнулся. — Я привык сам всех спасать.
— Угу.
— Мне тоже нужно присутствовать на одной встрече, но как насчет встретиться позже? Я мог бы угостить вас выпивкой и…доказать, что не все мужчины хотят украсть ваш рюкзак.
Парень был убийственным. Эти улыбка, лицо и тело.
Дэни подобное уже видела — ее брат Джошуа тоже обладал красотой и очарованием. Господи, а ее отец был еще более хорош.
Поэтому у Дэни давно выработался иммунитет.
— Нет, спасибо, — сняв с шеи фотоаппарат, она расстегнула свой рюкзак. Дэни достала из специального отдела другой объектив и перекинула сумку через плечо.
Мужчина нахмурился.
— Нет?
Он что, никогда не слышал этого слова?
— Именно.
— Почему? — сексуальная умасливающая протяжность голоса исчезла без следа.
— Потому что я не провожу время с мужчинами вроде вас.
Он склонил голову набок.
— Мужчинами вроде меня…?
— Да. Кого интересует выпить бокал или два, а потом быстро и шумно покрутиться в постели. Вы будете до невозможности очаровательны и сексуальны, но лишь до тех пор, пока не увидите следующую милую цыпочку.
— В этом нет ничего плохого, если двое честны в том, чего друг от друга хотят.
— Конечно. Вот я и честна, — Дэни накрутила на «кэнон» новую линзу. — Вы могли бы догнать спасенную женщину. Скорее всего, с ней повезет больше.
— Ясно.
Недоумение и раздражение на его лице привлекли ее внимание. Ей захотелось улыбнуться, но вместо этого она подняла камеру и нажала на кнопку.
Потянувшись, мужчина схватился за фотоаппарат.
— Вежливо было бы сначала спросить разрешения.
Дэни потянула «кэнон» на себя, но не тут-то было. Она потянула снова.
— Я совершенно не беспокоюсь о вежливости.
— Да, это я уже понял.
— Обычно вежливость портит фотографию. Если люди знают, что их снимают, становятся зажатыми и напряженными.
— Я бы предпочел, чтобы меня сначала спрашивали. И, уж поверьте, я был зажатым и напряженным еще до того, как вы нажали на кнопку, — Дэни выдернула камеру. — Вы неспроста такая, да? — мужчина покачал головой.
Дэни стало нехорошо. Он снова бросил на нее долгий взгляд.
— Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на заморочки.
Прежде, чем она успела придумать остроумный ответ, мужчина развернулся и пошагал прочь.
Дэни раздраженно выдохнула.
«Отлично».
Ну, ей все равно придется вернуться в отель и встретиться с командой.
Пришло время покинуть храм — вместе с блуждающими по нему туристами — и приступить к изучению неизведанного.
По дороге из храмового комплекса Дэни больше не останавливалась и не делала снимков. За воротами она запрыгнула в одно из ожидающих такси, после чего ей пришлось держаться изо всех сил, поскольку водитель по пути к отелю попытался побить скоростной рекорд.
Машина остановилась. Дэни пихнула несколько камбоджийских риелев11 гонщику — дико ей улыбнувшемуся — и вышла из потрепанного автомобиля.
Отель Херитедж был невероятно красив. Облицованный камнями кремового цвета и с множеством арок, он возвышался среди садов, воплощая собой неоклассический стиль. Номера были простыми, но изящными, оформленными в темных тонах, с развешанными на стенах предметами камбоджийского искусства. Дэни почувствовала знакомый порыв и подняла фотоаппарат.
Она сделала несколько снимков. Отель не претендовал на звание самого роскошного в городе, но обладал очарованием и красотой. А еще был дьявольски комфортным. В процессе работы Дэни жила во множестве интересных мест — юрты Монголии, бедуинские лагеря Северной Африки и даже ледяной отель во Франции. Посему на отель Херитедж ей было грех жаловаться.
Сделав несколько кадров, Дэни заметила припаркованного у отеля двухколесного зверя. Мотоцикл стоял закрепленным к стойке позади него. О да, такой транспорт просто создан для приключений.
Она поспешила внутрь. Встреча с археологами должна была начаться через десять минут, а Дэни не хотела опаздывать. Внутри отеля было прохладнее, нежели снаружи, и она потратила секунду на то, чтобы насладиться свежестью на коже.
— Вы меня преследуете?
При звуке низкого голоса Дэни подняла взгляд…и увидела знакомые голубые глаза.
— Нет, — нахмурилась она. — Вы за мной следили?
Высокий и суровый скрестил руки на груди в жесте «я все знаю».
— Простите, дорогая моя, но я останусь здесь. На самом деле через несколько минут у меня состоится встреча с моей командой.
Специалист по безопасности. Дэни подурнело. «Классно».
— Только не археологический проект «Ангкор».
Внимательный взгляд мужчины опустился к ее фотоаппарату, а потом снова поднялся к лицу.
— Даниэла Наварро.
— Откуда вы знаете мое имя? — нахмурилась она.
— Я знаю, что вы — фотограф для АПА. А я — новый специалист по безопасности.
— Оу, — все, что сумела выдавить из себя Дэни.
— Я — Каллум Вард. «Служба охраны охотников за сокровищами», — он протянул руку. — Сейчас начинается та самая часть, когда мы становимся вежливыми, а вы притворяетесь, что можете работать с «мужчиной вроде меня».
— У вас прямо чесалось это сказать, да?
— Да.
Опустив камеру на ремень, Дэни едва сдержала содрогание, однако совладала с собой и ответила на рукопожатие. Мужская ладонь была большой и мозолистой. Но после этого Каллум Вард не отпустил Дэни.
— Что ж, мистер Вард, добро пожаловать на борт.
Большим пальцем он провел по ее ладони, и кожу начало покалывать.
«Как странно». Дэни попыталась освободить руку, однако мужчина не отпускал.
— Зови меня Кэлом.
Она сильно потянула руку на себя.
— А ты меня — Дэни.
— Но Даниэла куда красивее.
— И куда длиннее. Ты собираешься отпустить мою руку?
— Когда буду к этому готов. Дэни, я не мог не заметить твой акцент.
— По большей части я выросла в США. Но мой отец — португалец.
— Fala portuguese?
— Sim, — ее охватило любопытство. — Какое хорошее произношение.
Кэл улыбнулся. И, будь она проклята, если улыбка не сделала его красивое лицо еще красивее.
— Благодаря предыдущему месту работы я говорю на пяти языках.
Дэни позволила себе окинуть взглядом его тело.
— Полагаю, вооруженные силы или какой-либо агент.
— Как, черт возьми, ты узнала? — его брови поползли вверх.
— Я зарабатываю тем, что фотографирую людей, и многое могу понять по тому, как они двигаются и выглядят.
— Военно-морской флот, — кивнул Кэл. Спецназ. Может, Каллум Вард и был обаятельным красавцем, но, помимо прочего, являлся более глубоким человеком, чем казался на первый взгляд. В команде морпехов не выжить без дьявольских навыков и мужества. — Но теперь я занимаюсь вопросами личной безопасности, — на его губах заиграла полуулыбка. — Хоть и знаю, что это не производит на тебя совершенно никакого впечатления.
Моргнув, Дэни сопоставила факты.
— Вард. Однажды я имела удовольствие работать с твоей матерью.
— О, — улыбка Кэла стала шире. — Могу поспорить, опыт был запоминающимся.
Он не ошибся. Персефона Вард была крошечной женщиной с огромной индивидуальностью. Глядя на Кэла, Дэни не могла поверить, что маленькая неугомонная охотница за сокровищами с кричащей репутацией родила такого сурового сексуального мужчину.