Страница 12 из 34
Он слышал, как Дэни фыркнула. Однако Кэл не соврал — ему слишком нравилось чувствовать, как она прижимается к нему и обвивает его руками.
Ехать становилось сложнее. Стволы деревьев были все толще, как и обвивающие их лианы. Вскоре гиды затормозили и принялись оживленно спорить на камбоджийском языке.
Кэл посмотрел на Сакада. Археолог нахмурился. Задав гидам несколько вопросов, он покачал головой.
— Они сказали, что дальше не поедут. Дорога слишком заросшая, даже для мотоциклов, — мужчина нахмурился сильнее. — Вдобавок они говорят, что отсюда начинаются про́клятые земли. Здесь водятся злые духи, и никто не должен сюда ходить.
«Черт возьми». Кэл знал, что часть пути придется преодолевать пешком, но все же надеялся перед этим подобраться поближе к храму. Однако он побывал слишком во многих экспедициях, чтобы спорить с людьми об их верованиях и традициях. Если гиды не хотят идти, нет ни единого способа их заставить.
Нужно радоваться тому, что есть.
— Поблагодари их, Сакада.
Снова начался разговор на камбоджийском языке, и археолог кивнул.
— Они поедут в ближайшую деревню. Двое из них оттуда родом. Мотоциклы будут наготове, чтобы отвезти нас обратно.
— Ладно, народ, — позвал Кэл. — Отсюда мы пойдем пешком, — он достал с боковины своего мотоцикла мачете и прихватил рюкзак. — Каждому нужно взять часть продовольствия и оборудования. Также, полагаю, лучше бы воспользоваться средством от москитов. Осталось несколько часов до конца светового дня, поэтому давайте поспешим.
Взревели двигатели, и гиды уехали. Привязав к рюкзаку несколько легких пакетов, Кэл закинул его за спину. Он проверил готовность команды и начал прорубать путь через джунгли. Услышав щелчок затвора, Кэл обернулся. У него за спиной присела Дэни, половину лица которой скрывал фотоаппарат.
— А разрешение? — спросил Кэл.
Она опустила камеру и посмотрела на него.
— Можно мне тебя сфотографировать? — тон ее был сладким, как сахар.
Он понизил голос.
— Только если потом я сфотографирую тебя, — у него в голове вспыхнул образ Дэни, голой и растянувшейся в отеле на кровати с балдахином.
— Нет, — ее лицо изменилось, а в голосе что-то послышалось.
— Почему нет?
Она пожала плечами.
— У нас в семье фотографировались, выстроившись в ряд и надев лучшие вечерние наряды. Я постоянно пачкала одежду и портила прическу. Мама никогда не была мной довольна, — Дэни снова подняла фотоаппарат. — Я предпочитаю быть по эту сторону объектива.
Кэл придвинулся ближе, чтобы его могла услышать только она.
— Я мог бы сделать прекрасный кадр. А чтобы ты не волновалась насчет грязной одежды, я бы уложил тебя голышом на шелковые простыни. Думаю, там бы ты смотрелась идеально.
Разомкнув губы, Дэни покачала головой.
— Руби лианы, Вард. Тебе есть чем заняться.
Со смехом он продолжил идти. Кэл пользовался мачете так много раз, что не сосчитать, и, разрубая заросли, вошел в свой привычный ритм. Как выяснилось, Жан-Люк и Сакада тоже неплохо управлялись с мачете. Хоть группа и не могла двигаться с такой скоростью, как на мотоциклах, но, тем не менее, успела неплохо продвинуться вглубь неизведанных джунглей. Время от времени им попадались груды камней или разрушенные статуи — намеки на затерянный город, покоящийся под слоем растительности.
— Тебе это нравится, — Дэни снова догнала Кэла.
Остановившись, он с силой провел рукой по вспотевшему лбу.
— Лучше, чем в зоне боевых действий.
— Трудно было в морской пехоте?
— Война, — ему стало нехорошо. — Я потерял нескольких близких друзей.
— Как Марти?
— Да. Как Марти.
— Соболезную, — она помолчала. — Ты говорил, что твой брат тоже был морским котиком?
— Да. Дек получил пулю и ушел.
— Думаю, обеспечивать безопасность археологов даже в дальних экспедициях безопаснее того, чем ты занимался прежде.
— Думает она, — проворчал Кэл. — А еще одну пулю Дек поймал несколько месяцев назад на задании. Он чуть не умер.
Дэни моргнула.
— Я считала, искать экспонаты не так опасно, как воевать со злодеями.
— Как правило. Некоторые миссии невыносимо скучные. Но Дек отправился в Египет и столкнулся с расхитителями гробниц.
— Открытие Зерзуры? — она округлила глаза. — Это сделал твой брат?
— Да.
— Ох, я бы отдала своего первенца за то, чтобы ее сфотографировать. Затерянный подземный оазис в пустыне…я могу только мечтать, какие бы получились снимки, — она нахмурилась. — Туда все еще никого не пускают. Я пыталась.
— Зерзура удивительна.
Дэни остановилась как вкопанная.
— Ты там был?
Господи, ну и выражение лица у нее было.
— Я пришел туда с командой спасти Дека и Лейн — археолога, которого он охранял.
Честно говоря, Кэл не очень-то рассматривал древний город, высеченный в горных породах подземного оазиса. Он был слишком занят, спасая жизнь Дека, истекающего кровью из-за пулевого ранения.
Кэл с удвоенной силой принялся прорубать перед собой лианы. Стоило вспомнить о брате, окровавленном и умирающем, как он также вспомнил друга, спасти которого не сумел.
Очередной удар лезвия отозвался лязгом.
Дэни невдалеке ахнула. Потянувшись, Кэл развел лианы в стороны.
Прямо перед ними возвышалась каменная статуя семиголовой змеи, свернувшейся на манер кобры.
Скульптура была выше Кэла и ужасно выщерблена.
— Красавица, — сказал доктор Оукли. Он немного запыхался, и у него на лице выступили капли пота. — Нага. Камбоджийцы верили, что она родилась от союза Брахмана и дочери короля нагов.
Кэл отодвинул еще больше лиан.
— За ней еще одна.
Раздался щелчок — Дэни сделала фотографию. Кэл нахмурился. Он не мог сказать, что за чертовщину представляла собой вторая статуя. Какое-то чудовище.
Позади него сгрудились археологи.
— О, мой Бог, — выдохнула Джемма. — Похоже, это макара18.
— Да, определенно макара, — кивнул Сакада.
Но Кэл решил, что это скорее слон с рыбьим хвостом.
— А это вообще кто?
— Морское чудовище, — глянул на него Сакада. — Наполовину животное вроде слона или крокодила, но с хвостом рыбы или тюленя.
Вперед с взволнованным блеском в глазах вышел доктор Оукли.
— Макару считали стражем врат или порога, — он улыбнулся. — Мы приближаемся к храму.
Глава 5
Остановившись, Дэни вставила в фотоаппарат чистую карту памяти. Она уже сделала великое множество потрясающих кадров. Ей нравились джунгли и возникавшее в них ощущение кипящей жизни, почти компенсировавшее липкую влажность воздуха с жужжащими в нем москитами.
Становилось заметно, что световой день подходит к концу, а значит, скоро придется сделать привал.
Дэни отодвинула лезущую в лицо ветвь. Пешие походы подразумевали полное погружение в дикую природу. Однако Дэни поняла, что ездить на мотоцикле ей тоже понравилось. Ладно, на самом деле ей просто понравилось сидеть позади Кэла, чувствовать тепло прижимающейся к ней спины и бугры пресса под ладонями.
Она тряхнула головой. Вообще-то следовало сосредоточиться на работе, а не на приступах дикой похоти.
Вот только наблюдая за тем, как Кэл размахивает мачете, отчего пот струится по его вискам и впитывается в ворот футболки, она призналась самой себе, что наслаждается видом.
С глубоким вздохом Дэни сосредоточилась на остальных в команде. Доктор Оукли выглядел уставшим, но решительным. Сакада, казалось, отлично проводил время. Жан-Люк и Джемма были понурыми, но по-прежнему упорно продвигались вперед. Сэм же, похоже, предпочел бы сейчас находиться где угодно, только не здесь.
Внезапно раздался взволнованный вскрик Джеммы, и все археологи остановились.
Развернувшись, Дэни увидела возвышавшуюся среди зарослей башню, напоминавшую строения в Ангкор, но оплетенную выросшими посреди нее деревьями. Дэни сделала несколько снимков, проклиная тускнеющий дневной свет.