Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 43



Мы прошли еще по одной долине; сперва она увела нас в сторону, затем плавно повернула в нужном нам направлении, к последней гряде голых холмов, за которыми под небом с переливами от розовато-лилового до сиреневого на фоне низкого неподвижного, напоминающего белоснежную полосу облаков основания мы увидели мерцание огней. На этот раз все обошлось спокойно.

— Льюк, — спросил я чуть погодя. — Той ночью в Нью-Мексико, на горе? Что там тогда случилось?

— Мне пришлось уйти… причем быстро, — ответил он.

— А тело Дэна Мартинеса? Оно куда делось?

— Забрал с собой.

— Зачем?

— Мне не нравится оставлять улики после себя.

— Подробное объяснение, ничего не скажешь.

— Что поделаешь, — сказал Льюк и рванул трусцой.

Я нагнал его:

— И ты знаешь, кто я такой?

— Да.

— Откуда?

— Потом, потом. — Он зашагал быстрее.

Я подравнялся.

— А почему ты меня преследуешь?

— Я спас твою задницу или нет?

— Спас, спас, премного тебе благодарен. Но это опять ничего не объясняет.

— Давай, кто первый до того камня, — сказал Льюк и припустил бегом.

Я — тоже, и скоро его нагнал. Но сколько я ни старался, обогнать так и не смог. Вдобавок мы слишком уж тяжело дышали, чтобы спрашивать или отвечать.

Я поднажал. Он тоже, держась несколько впереди. До камня было еще далеко. Мы шли бок о бок, и последние силы я вложил в финальный рывок. Конечно, это было безумие, но мы столько раз до этого бегали наперегонки. Теперь это было скорее делом привычки. Плюс старое любопытство. Он ли чуть-чуть быстрее? Или я? Или чуть медленнее?

Руки у меня ходили как поршни — туда-сюда, ноги глухо топали по земле. Я восстановил контроль над дыханием и задал себе подходящий ритм. Я обошел его на микрон, и он ничего не смог со мною поделать. Камень вдруг оказался гораздо ближе.

Я держался первым, наверное, с полминуты, а затем он пошел на обгон. Поравнявшись со мной, он вырвался в лидеры. Пора пришпоривать.

Я быстрее заработал ногами. Кровь глухо колотилась в ушах. Я всасывал воздух и нажимал из последних сил. Разрыв снова стал сокращаться. Камень становился все больше и больше.

Я догнал его перед самым финишем, но вперед вырваться так и не смог. Мы промчали мимо камня бок о бок и одновременно повалились без сил.

— Фотофиниш, — выдохнул я.

— Согласен на ничью, — сказал Льюк и, подождав, добавил: — Я всегда тебе удивлялся… чтобы вот так — под конец.

Я прополоскал горло водой из фляги и передал Льюку. Он сделал то же самое и отдал ее мне обратно. Так, передавая друг другу, мы быстро ее приговорили.

— Проклятье, — сказал он, медленно поднимаясь на ноги. — Давай посмотрим, что за теми холмами.

Я тоже встал, и мы двинулись.

Когда дыхание у меня наконец пришло в норму, первое, что я сказал, было:

— Вот ты — ты обо мне до черта всего знаешь, а я о тебе почти ничего.

— Да, — сказал он после долгой паузы, — но очень бы мне хотелось не знать про тебя ничего.

— Ты это о чем?

— Не сейчас, — сказал он. — Потом. Просто ты не читаешь «Войну и мир» в перерывах на кофе.

— Не понимаю.

— Время, — сказал он. — Времени всегда или слишком много, или его не хватает. Сейчас его не хватает.

— Ты меня совсем запутал.

— Если б так.

Холмы приближались, а почва под ногами по-прежнему оставалась плотной. Мы ровно шагали вперед.

Я подумал о догадках Билла, подозрениях Рэндома и предупреждении Мег Девлин. Еще я подумал о том странном боеприпасе, который нашел в куртке Льюка.

— То, к чему мы направляемся, — сказал Льюк, прежде чем я успел сформулировать новый вопрос, — это ведь твое Колесо-Призрак, верно?

— Да.

Льюк засмеялся. Затем:

— Значит, тогда, в Санта-Фе, ты говорил мне правду, когда рассказывал, что оно требует необычных условий внешней среды. Единственное, чего ты мне не сказал, это того, что ты уже нашел нужное окружение и построил эту штуку.

Я кивнул.

— Как там твои планы насчет компании? — спросил я.

— Я как раз хотел задать этот вопрос тебе.



— А что с Дэном Мартинесом… я имею в виду тот его разговор по поводу тебя?

— Не знаю. Я, правда, его не знаю. И по-прежнему понятия не имею, что ему было нужно и почему он принялся в нас палить.

— Льюк, ну а ты? Тебе-то что нужно со всего этого?

— Конкретно сейчас мне надо увидеть эту чертову штуку, — ответил он. — То, что она построена в этой глуши, наделило ее какими-то особыми свойствами?

— Да.

— Например?

— Например, такими, что мне просто в голову не приходили… к сожалению.

— Назови хоть одно.

— Извини, — сказал я. — В вопросы и ответы обычно играют двое.

— Эй, я же тот, кто вытащил тебя из дыры в земле.

— Я так понимаю, что ты еще и тот, кто пытался убить меня каждое тридцатое апреля.

— В последнее время я этим не занимался, — ответил он. — Честно.

— Ты хочешь сказать, что на самом деле пытался?

— Ну… в общем, да. Но у меня были причины. Это длинная история и…

— Господи Иисусе! Льюк, но почему? Что я тебе такого сделал?

— Не так все просто, — ответил он.

Мы добрались до основания ближайшего холма, и Льюк принялся взбираться наверх.

— Не надо, — остановил я его. — Ты не перелезешь.

Он остановился.

— Почему?

— Атмосфера кончается в тридцати-сорока футах.

— Это что, шутка?

Я покачал головой.

— А на той стороне еще хуже, — добавил я. — Нам не найти прохода. Есть один, слева, отсюда довольно далеко.

Я повернулся и пошел в том направлении. Вскоре я услышал за спиной шаги Льюка.

— Значит, ты ему дал свой голос? — сказал он.

— А что?

— А то, что я теперь понимаю, что ты задумал и что происходит. В этом сумасшедшем месте, где ты его построил, оно стало разумным. Его понесло, и ты собираешься его отключить. Оно это знает, и у него есть сила, чтобы тебе помешать. Это ведь твое Колесо-Призрак пытается спровадить тебя назад, так?

— Возможно.

— А почему ты просто не козырнулся?

— Нельзя сконструировать Козырь для места, которое меняется постоянно. А ты что, много знаешь о Козырях?

— Достаточно, — сказал он.

Я увидел впереди проход, который искал.

Я подошел поближе и остановился перед тем, как войти.

— Льюк, — сказал я. — Я не знаю, чего ты хочешь и как ты сюда добрался, а сам ты, похоже, не очень-то собираешься мне об этом рассказывать. Так вот, я хочу дать тебе бесплатный совет. Это может быть очень опасно. И тебе, возможно, лучше вернуться туда, откуда ты появился, и дать мне возможность решить все проблемы самому. Какой смысл подвергать опасности еще и тебя.

— Думаю, смысл есть, — сказал он. — И потом, я ведь могу пригодиться.

— Как?

Он пожал плечами.

— Мерль, давай с ним подружимся. Уж очень хочется на него посмотреть.

— О’кей. Идем.

Я вошел в узкую расщелину, где скала была расколота надвое.

X

Расщелина была длинная и темная, местами приходилось протискиваться, и чем дальше мы продвигались вперед, тем делалось холоднее. Наконец мы вышли на каменный широкий карниз, обращенный к истекающей паром яме. В воздухе стоял запах, очень похожий на аммиачный; ноги мои замерзли, а к лицу, как обычно, когда я здесь появлялся, прилила кровь. Мне приходилось то и дело щуриться и моргать, пока сквозь перемещающиеся клубы я изучал, какие на этот раз очертания у лабиринта. Надо всем этим висела жемчужно-серая пелена. Ритмичные вспышки оранжевого пропитывали мрак изнутри.

— Ух ты… и где оно? — спросил Льюк.

Я показал прямо перед собой, туда, откуда разливалось мерцание:

— Вон там.

Как раз в этот момент клубы пара отнесло в сторону, открывая взгляду чередующиеся участки тьмы и сглаженные хребты, разделенные черными откосами. Хребты зигзагами уводили к острову, сильно смахивающему на крепость; по кругу остров был огорожен низкой стеной, за которой виднелись какие-то металлические конструкции.