Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 86

Раньше Айриз легко удавалось соблюдать традиции. Мужчины, окружавшие ее в поселениях Приморья, в душу не западали. В большинстве своем, они были невысокими, приземистыми и несуразными. От них пахло рыбой и водорослями. Нет, конечно, были в провинции и другие мужчины - среди воинов и аристократов. Но с ними ведьмы пересекались редко, в основном - старшие, а не такие, как Айриз. Так что ей просто было не обращать внимания на тех, кто окружал ее.

Но Реос был другим. С этой его тонкой, гибкой фигурой, с удивительным цветом кожи - совсем как ночное небо, - с силой, которую она почувствовала, когда он поднял ее на руки. С той уверенностью, которую она замечала, когда он смотрел в глаза чудовищам! Он был единственным, кто не боялся Норфоса, а это говорило о многом.

Одинокая поездка утомляла ее, и так просто было вернуться к нему в своих мыслях. Но если днем Айриз еще могла заставить себя отвлечься, то ночью все становилось сложнее. Несмотря на страх перед лесом, она все же заснула - она слишком устала, чтобы бодрствовать. И даже в своих снах она видела его! Девушка не запомнила толком, что там происходило, однако когда она проснулась, сердце отчаянно колотилось в груди, словно надеялось вырваться наружу.

А ведь он про нее и вовсе забыл! Айриз все ждала, когда он вернется, оглядывалась по сторонам, но его нигде не было. Как ни странно, страх за него побеждал даже злость. Вдруг с ним что-то случилось? Это было бы хуже, чем невнимание с его стороны! Девушке было очень важно, чтобы он жил - пусть и на расстоянии от нее, но жил.

На второй день быстрого бега лошадь устала. Айриз видела, что если гнать животное и дальше, оно просто падет. Поэтому она отпустила лошадь, а сама продолжила путь пешком. Девушка понимала, что это задержит ее, но другого пути не видела.

С узких провинциальных дорог она подошла к широким, часто использовавшимся купцами и военными. Хоть Айриз и не путешествовала раньше, она понимала, что здесь угроза возрастает. Поэтому она свернула с дороги, стала двигаться вдоль общего пути, через лес.

Ближе к вечеру она поняла, что это было мудрым решением. Именно так она издалека увидела разгорающийся конфликт на дороге - хотя никто из его участников девушку пока не заметил. Они были слишком заняты друг другом.

С одной стороны были крестьяне: в основном женщины и дети в сопровождении пары стариков. У них даже лошадей не было, только маленькие тележки, на которых они катили немногочисленные пожитки. Айриз догадывалась, кто это: жители одной из разрушенных деревень, той, где мужчин уже не осталось. Эти женщины прекрасно понимали, что не построят новую жизнь сами, поэтому решились на опасное путешествие, чтобы найти себе место в другом поселении или городе.

С другой стороны, напротив них, остановилась небольшая группа императорских воинов, не отряд даже. Айриз плохо разбиралась в чинах, но подозревала, что это все солдаты низшего уровня. Грязные, потрепанные, плохо вооруженные, они не походили на элитные войска, которыми так дорожил император Камит. Возможно, они и вовсе бежали от чудовищ, а значит, их ожидала смертная казнь за предательство.

Но на этих женщин они все равно смотрели свысока. Это было очень просто: они-то сидели верхом на лошадях, а путники оставались на дороге.

- Мы, правда, мирные люди, - сдержанно улыбнулся один из стариков. - От нас нет никакой угрозы.

- В эти дни не знаешь, от кого идет угроза, внешности доверять нельзя, - презрительно заявил солдат, державшийся впереди. Капитаном он точно не был, но Айриз подозревала, что он здесь главный. - Маги могут выглядеть как угодно, и это не делает их мирными!

Чувствовалось, что он и сам не верит своим словам. Он прекрасно знал, что если бы эти люди были магами, он уже был бы мертв. Но он пытался сохранить хотя бы видимость того, что правда на его стороне.

- Мы не маги...

- А кто вы тогда? Обычные люди не путешествуют сами по себе!

- Почему же?

- Потому что знают, что это бесполезно, - отрезал солдат. - Император Камит приказал всем оставаться в своих деревнях, чтобы привычная жизнь быстрее восстанавливалась!

- Но как же нам остаться, если в лесах возле наших домов непонятные твари появились?

- Остаться и бороться!





- Некому больше бороться, - покачал головой старик. - Мужчины нашей деревни или погибли, или были призваны в армию Приморья, укрепившую войска Его Величества. Остались только мы.

- А теперь уже и вас, вижу, не осталось! Куда вы можете идти? С чего вы взяли, что вас где-то ждут?

- Купцы, что путешествуют еще по стране, вести донесли... О том, что в Толе порядок быстрее всего возвращается. Лорд Отрео дает дома и земли переселенцам. Мы идем к нему, просить милости!

Что ж, в этом была ирония: Тол, который стал истоком войны, внезапно сделался центром мира.

Однако солдаты не спешили принимать эту версию. Хотя чему удивляться? Айриз подозревала, что для себя они уже все решили.

Это ведь был не патрульный отряд, а непонятно кто. В военное время правители не брезговали даже отбросами, теми людьми, которым полагалось в темницах сидеть. Теперь же эти люди получили власть, пусть и небольшую. И этой властью они собирались насладиться сполна.

- Возвращайтесь! - приказал солдат. - Отстраивайте свою деревню!

- Но как... Вы же понимаете, что там нет будущего!

Солдат странно ухмыльнулся:

- Это верно, бабе без мужика никак. Работать вы можете сами, не развалитесь. Одна бревно не поднимет? Возьметесь вдвоем, а то и втроем, вас много осталось. Раз вас пощадили и оградили от войны, такая работа - ваш долг теперь. Но вот детей баба сама не сделает, это да... Так ведь мы поможем. Разве не для этого армия Его Величества пришла в вашу страну?

Он спрыгнул к лошади, и теперь даже тот, кто еще держался за последние иллюзии об императорской армии, вынужден был бы признать, что его намерения очевидны. А у этих крестьян, и без того много потерявших, даже иллюзий не было.

Как и способа защиты. Старик, стоявший ближе всего к солдату, бросился к нему, хотя сам вряд ли до конца понимал, что должен сделать - что может сделать! Одного удара молодого мужчины оказалось достаточно, чтобы отбросить его в сторону. Остальные солдаты между тем тоже спешивались. В этой группе ни у кого не было сомнений и угрызений совести.

Айриз почувствовала закипающую в душе злость, вспомнила, как ее сестер загнали в темницу точно такие же солдаты. Рука девушки сама потянулась к земле, начала выводить первые линии магического символа. Ведьма пока еще не знала, что именно будет делать, к чему она готова. Но времени на сомнения у нее оставалось все меньше.

Женщины попятились, однако бежать не решилась ни одна. Прошли времена, когда они верили в безопасность своей провинции. Они слишком много видели, помнили, что в этих лесах теперь живут хищники, о которых они даже в легендах не слышали. Да и потом, у многих были дети, которых они не готовы были бросить.

Магический символ был закончен за считанные секунды, и все равно Айриз не могла решиться завершить заклинание. Она понимала, что если она начнет, вступит в эту битву, то идти придется до конца. Сама она пока не могла переступить черту, ей нужно было, чтобы ее подтолкнули, не оставив ей выбора.

Хотя причин для ненависти и так хватало. Солдаты, которые должны были защищать этих людей, оказались ничем не лучше чудовищ. Они хищно смотрели не только на женщин, но и на совсем юных девочек, прятавшихся за спинами матерей. Однако больше всего на Айриз повлияло даже не это.

Старик, получивший первый удар, кое-как поднялся на ноги. Его шатало из стороны в сторону, его седую бороду заливала кровь, и все равно он сумел броситься на солдата. Тот не заметил нож, спрятанный в рукаве крестьянина - не боевой, грубое лезвие, предназначенное для разделки туш. Но и его хватило, чтобы глубоко порезать руку солдата. Он откинул старика ударом ноги, как собаку, и раздраженно посмотрел на кровоточащую рану.