Страница 12 из 86
К тому же, лорд Отрео и был тем самым метким лучником, убившим ящера. Он доказал это, когда точно так же уничтожил второе чудовище. При этом Отрео не замедлял коня, он легко удерживался в седле, быстро целился и не промахивался.
Вдохновленные примером своего правителя, воины тоже больше не сдерживались. Они обрушили на оставшегося ящера ту ярость, что родилась во время битвы. Теперь они не просто убивали хищника, они мстили ему за свою недавнюю беспомощность и за гибель людей, которой можно было избежать.
Все было кончено за считанные секунды. Солдаты имперской армии не смели становиться на пути лорда Отрео и уж тем более повышать на него голос. Лишь когда все завершилось, один из них рискнул подъехать к правителю и сказать:
- Император Камит приказывал сохранить жизнь этих драконов любой ценой. Что мне ему передать?
Прежде чем ответить, Отрео снял шлем, чтобы встретиться взглядом с солдатом. Он оказался моложе, чем ожидал Кирин, - лет тридцати, не больше. Как и многие уроженцы Тола, он отличался светлой, чуть обветренной кожей, коротко остриженными русыми волосами и серыми, как сталь, глазами. Похоже, он не соблюдал дворцовые порядки и не сторонился тяжелой работы.
- Передай Камиту, что мне плевать на приказы, из-за которых погибают люди, - спокойно ответил Отрео. - Он этих тварей в империю приволок, а я за ним подчищаю. Уже за это он передо мной и остальными в вечном долгу.
Что ж, похоже, семейные связи значили для него не так много, как предполагал Кирин. Но самым удивительным было даже не это, а молчаливое согласие остальных воинов Тола. Камита в этой провинции любили, он действительно привел ее к процветанию, но этого оказалось недостаточно, чтобы ему все простили теперь.
- Уверен, вы не так хотели это сказать, - нервно улыбнулся солдат.
- Верно. Я хотел сказать, чтобы свои приказы он засунул себе в задницу. Но поскольку здесь его подданные, я сдержался. Теперь ступайте прочь, пока я не счел, что и вы повинны в смерти моих людей.
Солдаты поспешили уехать, а Отрео перевел взгляд на поле боя. Кирин продолжал наблюдать за ним, однако правитель провинции не нашел его в толпе.
Караван был разрушен, одного взгляда хватило бы, чтобы понять это. Разбитые телеги, мертвые животные и люди, разбросанные на песке нехитрые пожитки. Очередной удар по мечтам о новой жизни.
- То, что произошло здесь, недопустимо, - объявил Отрео. - Мои люди должны были охранять вас, поэтому я принимаю ответственность за то, что случилось. Вам помогут. Те, кто хочет, могут продолжить путь сегодня же, я дам вам другое сопровождение. Но если вы считаете, что вам нужен отдых, я приглашаю вас в Каприну вместе со мной, вам дадут место для ночлега в моем замке.
И этого Кирин не ожидал от наследника Камита. Становилось все интересней. Он и Исса не пострадали, они могли продолжить путь, но Кирин уже не хотел этого.
Девушка разделяла его мнение:
- Похоже, нам с тобой все же придется задержаться в Толе.
***
Охотники на магов времени даром не теряли. В их лесном убежище было собрано пять клеток-сфер, которые они закрепили на ветвях массивного старого дерева, давно уже иссохшего, но все еще крепкого.
Они не спешили доверять Камиту, до них доходили слухи, что не всем удалось выжить после встречи с ним. Поэтому они не шли к городам и уж тем более никого не приглашали в свой лагерь. Они договаривались с людьми императора, выбирали место встречи и там проводили сделки.
На сей раз торги назначили на утро. Пока же разбойники собрались у костра, к клеткам они старались лишний раз не подходить. Их пленники выглядели уставшими и тоже не рвались общаться друг с другом.
- Как думаешь, они все маги? - спросил Саим у своей спутницы.
Он пока понятия не имел, как спастись. Ему оставалось надеяться на счастливый случай, которого на горизонте не было.
- Все, - кивнула Нара. - Только я лишняя.
Оно и понятно: ее история была уникальна. Вряд ли во всей империи найдется второй магический артефакт, мало чем отличающийся от человека.
Осматривая своих товарищей по несчастью, Саим не мог не думать о том, что их поимка - сомнительная победа для Камита. Они не были опасны, по крайней мере, не выглядели таковыми. Если люди императора и правда мирно выкупят их у разбойников, это будет напрасной тратой денег.
- Они травника поймали, - задумчиво произнесла Нара, глядя на старика, спавшего в соседней сфере. - Зачем им травник?
- Это как тот маг, которого мы встретили в Дорите, Нокрем?
- Я того мага не знала, но, судя по твоим рассказам, да. А может, этот даже безобидней. Травники слабые и беззащитные. У них очень мало врожденной силы, только и хватает, чтобы травяные отвары заговаривать. Его поимка и уничтожение навредят людям, которых он лечил.
- Может, люди императора отпустят его, - предположил Саим.
- Вряд ли. Скорее, убьют, чтобы доказать, что все маги в Рене под запретом, без исключений, если есть такой закон. Потому что иначе нет смысла и вон ту госпожу здесь держать, она не опасна.
Нара указала на женщину средних лет, которая сидела, привалившись к стенке клетки, и смотрела в никуда. Судя по грязи на ее длинном цветастом платье и синякам на лице, ей здорово досталось при поимке.
- А это кто? - поинтересовался Саим.
- Одна из тех ведьм, что при борделях работают.
- Не слышал о таких...
- Они только в Норите и Рене есть, - пояснила Нара. - Там, где магии много, перед ней не преклоняются, ее используют для развлечения. Такие ведьмы обычно следят, чтобы девки из борделя не болели и никакую заразу не распространяли, а еще от нежеланных детей избавляют. Ну и мужчинам могут помочь, если что вдруг не получается. Согласись, это не та магия, которой можно свергнуть власть императора. Так что ловят всех подряд, лишь бы на пару золотых больше получить.
Оставшиеся двое чародеев были опасней остальных, по крайней мере, до своего пленения. Оба молодые мужчины, оценить уровень их таланта Саим не мог, но видел, что они точно хорошо подготовлены к сражению. Один даже носил одежду с нашивкой боевого мага... только это не помогло ему. Скорее, наоборот, сыграло против него, с ним обошлись хуже, чем с остальными.
Он был в сознании, но подняться уже не мог. Он корчился на покатом полу клетки, и это напоминало Саиму дрожь от лихорадки. Поймать без боя его не сумели, перевязали наспех, и теперь грязные тряпки пропитались засохшей и свежей кровью.
Нара проследила за взглядом Саима и печально заметила:
- Этому недолго осталось.
- Не понимаю... Если они знают, что за живых денег им дадут больше, то зачем убили его?
- Вряд ли они хотели этого, скорее, не смогли остановить иначе. Да и лечить они не умеют, это тонкое искусство. Они на удачу понадеялись, только зря, не думаю, что он доживет до утра.
У второго молодого мага дела обстояли значительно лучше. Этот, невысокий и крепкий, почти не пострадал в бою, отделавшись синяками и ссадинами. Похоже, он быстро сдался, чтобы сохранить силы - это говорило или о трусости, или о мудрости. Однако страха в его светлых глазах Саим не видел.
Он не мог определить, что за колдун оказался рядом с ними. Молодой мужчина брил голову налысо, как некоторые отшельники, но при этом одет он был как богатый горожанин. Черты лица указывали, что он из местных - из уроженцев Рены, хотя ему определенно не хватало здешнего здорового загара.
Саиму казалось, что маг не замечает их внимания, пока тот не заговорил.
- Сами-то вы кто будете, раз другими так интересуетесь?
Если Саим был удивлен, то Нара - нет.
- У магов с сильными врожденными способностями хорошие слух, зрение и обоняние, - равнодушно пояснила она.
- Вот теперь я понимаю, кто из вас двоих в магии разбирается, - молодой мужчина наконец перевел взгляд на них. - А то пока вы там вдвоем сидите, не разберешь. Вы откуда будете-то? Я Риксен, кстати.
- Я Нара, а это Саим, мы из Норита.
- Чудные вы, - указал маг. - Кто будет убегать из Норита, где колдунам сейчас безопаснее всего, в Рену, где они запрещены?