Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 10



     - У вас личные счёты?

     Фермер убрал стрелу, отпустил тетиву и повесил арбалет на стену. Он сел напротив Ероши и сжал громадные кулаки. Сам он был худощавым, но широкоплечим и мощным, с твёрдым и тугим, словно деревянным телом. Его челюсти двигались медленно, с трудом переваривая и отпуская тяжёлые мёрзлые слова.

     - Всё началось в такую же зиму как эта. Я был женат. Она жалела даже кролика с пораненной лапой, но при этом как-то раз дотащила меня с поля, когда у меня скрутило спину. Мы поженились ещё в юности и семнадцать лет прожили бок о бок. А в тот день падал снег. Крупные хлопья, медленно, медленно, как будто Омиши взбивал на небе пуховую перину. В тот вечер мы сидели вот за этим столом, и Манушу приготовила бобы с мясом. Мы ели, пили пиво и тут услышали тот вопль. Будто у живого существа вырывают окровавленную душу из тела, а потом вой. Страшный вой. Как бешеный волк, но я сразу понял, что это волкочеловек. Вой такой злорадный и ликующий, какой никогда не бывает у настоящих волков. Звери воют тоскливо или жалобно. Но в том звуке играла радость крови.

     Жена фермера побледнела и приложила ладони к щекам. Похоже, подобные рассказы пугали её до глубины души.

     - И тьма наступила очень быстро. Просто упала, как мешок, наброшенный на голову. Я сразу понял, что случилась беда и случится беда. Пришло время беды. На следующий день мы нашли одного из фермеров рядом с его домом. Его разодрали в клочья и сожрали. Мы организовали отряд и ночами бродили в поисках зверя, но он всегда ускользал. А через месяц, когда все устали, снова раздался тот вой. И новый труп. Мы вызвали охотников за нелюдьми из столицы. Они пробыли три месяца, использовали все ловушки и облавы, но ничего не помогло. Наши края уже давно не видели настоящего мастера. Каждый месяц мы находили новый труп.

     Вначале мы решили, что убийца кто-то из местных. Но всех соседей мы знаем годами. Мирок у нас тесный. И раньше ничего подобного не происходило. Мы как бывало, навалились всем миром, - фермер вздохнул. – За день до того страшного дня, мы нашли звериные следы у дальнего распадка. Огромные волчьи. Мы пустили собак, но лишь упёрлись в ледяную воду местной речки, где след оборвался. Когда я вернулся домой, ещё издали заметил распахнутую дверь и сразу всё понял. Я подхватил вилы и вошёл в дом. Пусто. Зато у амбара на стылой земли покрылась коркой льда лужа крови, и лежали лохмотья одежды. Тела жены я так и не нашёл. Мы захоронили пустой гроб.

     Я долго не мог прийти в себя. Спасибо, Канушу, - фермер посмотрел на жену и впервые за вечер улыбнулся. Она улыбнулась в ответ и погладила живот. – Она тоже потеряла мужа несколько лет назад. И вот мы утешили друг друга. Иначе не знаю, чтобы я делал. – Женщина положила ладонь на широкое плечо мужа, и тот погладил его кряжистой ладонью. Потом повернул к мастеру враз отяжелевшее сумрачное лицо.

     - Вы поможете? Мастера знают, как ловить тех, кто прячется за личинами. Убийства прекратились несколько месяцев назад, но я чуял, что хищник до сих пор бродит поблизости. И не ошибся. Убийства начались в городе. Как-то нашли человека растерзанного на куски. Зверь просто перебрался в место, где больше людей. Все фермеры давно укрепили свои дома и не выходят по ночам. А теперь в городе люди шарахаются даже от карканья ворон за окном.   

     Ероши отставил кружку с водой.

     - Понятно. Поймать волкочеловека дело нехитрое, но опасное.

     - Я готов на всё. Создайте «волчий зов».

     Жена нахмурилась. Она явно не одобряла мстительные порывы Доши, и ей не хотелось потерять ещё одного мужа.   

     - Мой долг отплатить вам за гостеприимство. Я помогу вам.

     Лицо фермера просветлело. Канушу покачала головой.

     - Пока вы играете в свои опасные игры, я перееду к родным. Я должна думать о ребёнке.

     - Разумеется,  - Доши взял жену за руку и обернулся к мастеру. – Мы не смогли зачать ребёнка с первой женой. Но сейчас мои молитвы исполнились. У меня будет наследник.

     - Поздравляю, - улыбнулся Ероши. – Но охота на волкочеловека всегда опасна. Подумайте ещё раз. А результаты охоты могут вас разочаровать.

     Лицо фермера очерствело, и рука снова сжалась в кулак.

    - Не будет мне покоя, пока не расправлюсь с этой тварью.       

    - Как знаете, - сказал мастер. – Я вас предупредил.

    На следующее утро Ероши вышел на снег и сел посреди двора. Снежинки не осмеливались падать на него. Заметив подобную деликатность, мастер улыбнулся и позволил снежинкам ложиться на своё тело. После чего мудрец погрузился в глубокое созерцание. В глубине своего сердца мастер воззвал к грозному спутнику Омиши, ужасному Джумгал-Алу.



      Снежинки, которые успели облепить неподвижную фигуру, в страхе осыпались на землю и растаяли. Вода в страхе попросила убежища у земли и та разрешила впитаться в неё. Но и сама земля содрогнулась, услышав грозную поступь повелителя черепов. Воздух застыл, страшась двинуться с места, и лишь почтительно трепетал. Земля на поле почернела и просвечивала тёмным сквозь покрывающую её белизну снега. Ростки пшеницы в ней замерли и перестали расти.

     Ероши открыл рот и в тот же миг над всеми окрестными полями вознёсся леденящий волчий вой. Настоящие волки поджали хвосты и прижались к земле. Но через мгновение раздался ответный вой. Волкочеловек ответил на зов. Пока ястреб падал с неба на застывшего зайца, вой раздался снова, теперь уже ближе. Недалёкий дуб стряхнул с себя сугробы снега, и вой раздался в третий раз. Уже совсем близко. Ероши выпустил облачко пара изо рта и наблюдал, как рассеивается в воздухе невесомое облачко его жизни. Кусты на опушке затрещали.

      Мастер неподвижно смотрел, как яростным мохнатым клубком выкатился из леса огромный белый волк. Шерсть топорщится, а глаза горят алым огнём.

     Волкочеловек раскрыл широкую пасть, и блестящий лучик мёрзлого солнышка отразился от его клыков. Зверь был уже в пяти шагах от мастера, когда из сугроба рядом с амбаром вылетела огромная стрела и пронзила белый бок. Зверь заскулил и кувыркнулся по снегу. Распластался и остался лежать, вывалив розовый язык. Волчьи глаза затуманились от яростной боли, а вокруг раны заалело пятно отравленной крови.

     Сугроб у амбара встряхнулся, и мощная фигура фермера выросла из-под снега. Он вскинул руку с арбалетом и хрипло закричал от охватившей его радости мщения. Но в следующий миг его сменил вопль ужаса. Волк оборотился и теперь на снегу лежала обнажённая фигура темноволосой красивой женщины, пронзённой стрелой.

     - Манушу!

     Доши подбежал к мёртвой жене.

     - Нет! не может быть.

     Он держал в объятьях мёртвое тело. Ероши встал рядом, и фермер поднял на него безумный взгляд.

     - Это не может быть она. Мы ведь были с ней вместе, когда волкочеловек убил первую жертву.

     - Да, незадача, - сказал мастер. – Может она знает!

     Фермер обернулся. Он не слышал, как вернулась повозка. Рядом стояла его новая жена. Она прижимала руки к груди, а её лицо исказилось от свирепой боли.

     - Мастер, - прошипела она, - отзови свой зов. Я не успела уехать, все дороги завалены снегом, а теперь я не могу превратиться. Отпусти меня.

     Ероши спокойно смотрел на неё. 

     - Доши попросил меня об услуге, и я ответил на его гостеприимство. Но тебе я ничем не обязан. Ему решать.

     Фермер опустил голову Манушу в снег и поднялся.

     - Что произошло! Как ты могла!

     - Отвечай, - приказал Ероши.

     Лицо женщины исказилось от боли, и она медленно заговорила.

     - Мы с мужем ехали через лес, когда на нас напал волкочеловек. Мужа убил, а меня укусил. Так я стала вдовой и волкочеловеком. Похоронила мужа и сказала, что его задрали волки. В то время, я действительно думала, что это был обычный волк, только очень большой. Но однажды ночью я начала превращаться и не могла сдержать себя. Я убила того человека, о котором ты рассказывал. И только на следующее утро поняла, кем я стала. Но потом я начала запирать себя в подвале дома и больше никого не убила. Я держалась сколько могла.