Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 74

- Конечно, Ник, - ответил мужчина и сел на освободившееся место у стола.

Ник повёл нас в кабинет, где мы могли поговорить без лишних ушей.

- Что хочешь знать? - спросил Ник, втискивая своё грузное тело в широкое кресло и протягивая нам коробку с сигарами. Мы отказались и устроились в двух креслах напротив него.

Алистер вытащил фотографию Майкла Фромли.

- Мы хотим знать, - начал Алистер, - видели ли вы когда-нибудь этого человека?

Никки взял фотографию и поднёс к свету, поворачивая то одной стороной, то другой, и внимательно изучая.

- Как его зовут?

- Майкл Фромли, - ответил я.

- Я видел его тут, - сказал Никки. – Он играл в задних комнатах, но недолго. Может, месяцев шесть или десять назад. Не мог сдержаться и не напиться, а потом устраивал проблемы – обвинил одного из моих парней за столом в подтасовке. После этого я больше никогда не пускал его в игру. И другим отсоветовал.

Это значило, что Никки включил Майкла Фромли в «чёрный список» среди всех так называемых игровых притонов в Бауэри. Я уверенно мог заявить, что многие люди, которым начинало фартить в картах, готовы были продать свою душу дьяволу за игру. Но хоть Нью-Йорк и заполонили подобные заведения, где покер, стос и фараон39 были привычным делом, но в барах за пределами Бауэри игра стоила гораздо бóльших денег.

Никки в последний раз затянулся сигарой и затушил её в пепельнице.

- Но пару раз я видел, как он после этого заходил в бар. Обычно с дамой, мнящей себя актрисой. А зачем он вам?

- Он главный подозреваемый в деле об убийстве, - ответил я. – Мы пытаемся найти его для допроса, но это оказалось непросто – он исчез около двух-трёх недель назад. Как думаешь, кто-нибудь из твоих мог его видеть?

Никки поднялся и направился к двери. Его тяжёлые шаги заставляли громко скрипеть дощатый пол.

- Эй, кто-нибудь, скажите Иззи, что он мне здесь нужен! – пророкотал он с порога.

Никто никогда не заставлял Никки ждать, поэтому не успел он сесть обратно в кресло, как к нам присоединился грузный мужчина средних лет с глазами навыкате и отвисшими щеками. По висящему на поясе белому полотенцу я догадался, что это один из барменов клуба «Фортуна».

- Чем могу помочь, босс? – спросил он, и в его мягком баритоне звучал уникальный акцент коренного жителя Нью-Йорка.

- Ты раньше видел здесь этого парнишку? – Никки протянул фотографии Фромли своему бармену. – Им интересуется мой друг.

Это было скрытое позволение говорить правду. Иначе, я не сомневаюсь, Иззи вернул бы нам снимок с непроницаемым выражением лица и сказал бы, что этот человек ему абсолютно не знаком.

Иззи целую минуту смотрел на фотографию, прежде чем отдать её обратно.

- Да, он был здесь недели две назад. Это был вечер субботы. Пришёл с одной из тех актрисулек. Знаете, кажется, это была Клара Мерфи.

Никки усмехнулся:

- Ничего себе.

- Она здесь часто показывается? – спросил я.

- Ага, - кивнул Иззи, – представляет себя певицей на Бродвее, но скорей всего зарабатывает на жильё, устраивая частные шоу.

Этим эвфемизмом Иззи давал понять, что Клара Мерфи была скорее проституткой, чем актрисой; хотя я знал, что, по мнению многих, эти профессии ничем не отличались между собой.

- Кто-нибудь из них с вами разговаривал? – спросил я.

В таком местечке, как этот бар, бармен, подобный Иззи, всегда становится закадычным другом, особенно для завсегдатаев.

Иззи переместил вес тела с одной ноги на другую и медленно ответил:

- Ну, я разговаривал с Кларой, когда парень на минутку её оставил. Она спросила у меня, правдивы ли слухи, ходящие вокруг этого типа.

- Слухи? – дёрнул я головой.

Конечно, я слышал много нелицеприятных слухов о Майкле Фромли, но точно не был уверен, о каких именно слухах говорит Иззи. И, судя по выражению лица Алистера, он тоже этого не понимал.

- Ну, - начал Иззи, - вокруг этого парня витает много слухов. У него всегда при себе пачка наличных, он любит хорошо повеселиться, поэтому дамы не хотят верить слухам, понимаете? Я всегда говорил им держаться от него подальше и что от него жди неприятностей. Но большинство девушек прислушивались к звону монет, а не к моим словам.





- И что вы сказали Кларе, когда она задала вам вопрос?

- Я сказал ей не связываться с ним и найти другого парня, пояснил, что у этого дурная репутация из-за того, что он груб с женщинами, – Иззи кашлянул и продолжил ещё тише, – кое-кто говорил, что он очень жёстко избил некоторых девушек с помощью… ну, в общем, предмета, который не располагает к вежливому разговору.

Иззи подозрительно глянул на Алистера, словно не был уверен, насколько подробно может всё рассказать. В итоге он просто сказал:

- Вскоре после этого она ушла с ним из бара, так что, полагаю, она поступила так же, как и большинство других, и прислушалась к звону монет.

- Вы видели её после того дня?

- Не-а, она больше не приходила.

- И больше никаких известий от Фромли?

Иззи покачал головой.

- А вы, случайно, не знаете, где живёт Клара?

- Кажется, у неё квартирка на двадцать восьмой улице на западе. В том здании живёт куча певцов и актрис, оно в квартале от «аллеи жестяных кастрюль»40. Проверьте там.

Это было самой существенной информацией, которую мы получили за последние несколько бесед. Всего пару уточнений - и у нас на руках был адрес квартиры той девушки.

Я поблагодарил Никки за помощь.

- Обращайся в любое время, - только Никки умел рокочущим голосом говорить так мягко и спокойно. - Твоя мать была хорошей женщиной, Зиль. Чертовски хорошей женщиной.

Он ещё раз хлопнул меня по плечу и вернулся к игре.

Алистер шёл в нескольких шагах от меня к выходу из клуба «Фортуна». Когда я догнал его, он был на удивление рассеян и не сводил глаз со здания напротив.

- Всё в порядке? – спросил я.

«Может, что-то случилось с его «Фордом», раз он не идёт его заводить?»

- Всё хорошо, - он успокаивающе улыбнулся и подошёл к капоту машины. – Мне показалось, что я видел…

Но мужчина сам себя оборвал.

- Забудьте. Я уверен, что ошибся.

Но когда он завёл двигатель, я повернулся к этому ничем не примечательному зданию. Краем глаза я заметил высокого мужчину, оглядевшегося с опаской по сторонам и вошедшего внутрь.

Может, это была интуиция детектива, а может праздное любопытство, но я продолжал наблюдать, как в здание входят и выходят толпы игроков в карты.

Алистер забрался на водительское сидение, и я заговорил:

- Это не игровой притон, - указал я на здание, – но он связан с игровым бизнесом. Возможно, это место, где владельцы держат свои деньги и распоряжаются ими. Или там работают букмекеры и ростовщики. Но это не легальный бизнес. Вы уверены, - внимательно посмотрел на Алистера, - что тот, кого вы видели входящим в здание, не был Фромли?

- Уверен, - ответил мужчина, но по лицу промелькнула тень тревоги.

Я молчал, давая ему понять, что жду продолжения.

- Я ошибся, - продолжил Алистер. – Человек, которого я видел, был похож на Горация, поэтому мне пришлось взглянуть повнимательнее.

- Ваш ассистент? – мой голос сочился скептицизмом. Я видел человека, на которого обратил внимание Алистер, но он был абсолютно не похож на Горация.

Алистер кивнул.

- Полагаю, это игра моего разума после посещения клуба «Фортуна». К тому же, в этом году у Горация были незначительные проблемы с азартными играми. Я пару раз одалживал ему деньги. Но слабость Горация выражается лишь в играх с низкими ставками в заведениях дальше от центра, куда пускают студентов. В такие клубы он не наведывается, - уверенно закончил Алистер.

Я поверил ему на слово, понимая, что мужчина прав. Если человек вроде Горация увлекается азартными играми, то вряд ли он окажется в этом районе. А если он влез из-за карт в долги, то очевидно, что Алистер решил ему помочь. Но я всё же должен поговорить с Алистером позже на эту тему, потому что в одном он был точно не прав: не существует такого понятия, как «незначительные проблемы» с азартными играми.