Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 17



Один за другим воины вскочили со скамей, на веслах осталось по одному гребцу. Викинги схватили оружие, натянули шлемы и последовали за Гримарром. Не стоило врываться в самую гущу сражения, когда у всех в руках только весла, а не мечи с топорами,

Гримарр встал впереди, у большого изогнутого носа с замысловатой резьбой, которая вверху переходила в стилизованную голову кричащего орла. В четверти мили, а возможно и ближе, стихало сражение, мечи и топоры уже не так рьяно взлетали в воздух, на корме и носу дрались не столь ожесточенно. Он потянул себя за бороду. Плохой знак. Не вселяющий надежду. Но даже если всю команду Фасти перебили, по крайней мере, у ирландцев не было времени унести с корабля сокровища.

Он повернулся к своим воинам.

— Налегайте на весла, ублюдки! — прошипел он. Это было напрасно, но сдержаться он не смог.

Он вновь уставился на корабль, где шел бой. Они быстро приближались. Тут Гримарр его и увидел.

Даже несмотря на разделяющее их расстояние, ошибки быть не могло. Как и сам Гримарр, Лоркан мак Фаэлайн был великаном — такого же высокого роста, как Гримарр, та же косая сажень в плечах. Однажды Гримарр повстречался с ним лицом клину, один-единственный раз ирландец и дуб галл пытались добиться некого взаимопонимания. Прошло не очень гладко. Но Гримарр тогда понял, что за человек Лоркан и почему ирландцы по доброй воле подчиняются ему.

А вот и сам Лоркан мак Фаэлайн стоит на корме «Морского Странника» с громадным топором в руке. Гримарр заметил, что на лезвии блестит свежая кровь, потянулся за своим мечом и в бессильной ярости скрипнул зубами.

Сражение закончилось. Гримарр видел это. Ирландцы опустили руки, их темные туники были разорваны и все в крови. Воины устали, но они оставались на ногах, и Гримарру не хотелось даже думать, в каком состоянии находятся Фасти и его дружина. Норманнов голыми руками не возьмешь! Они за грош свою жизнь не отдадут. И сейчас Гримарр был намерен налететь на противника, как демон отмщения.

Но пока он прожигал взглядом широкую спину Лоркана мак Фаэлайна, последний, казалось, почувствовал его взгляд. Он оглянулся; «Крыло Орла» находилось уже достаточно близко, чтобы Гримарр сумел разглядеть изумление и испуг на лице Лоркана. Казалось, что корабль возник из ниоткуда, подобно беспощадному врагу, упавшему с небес или выскочившему из морской глубины.

Теперь не только Лоркан заметил корабль. Еще один человек обернулся, стал тыкать в него пальцем, закричал от удивления, и тогда уже все ирландцы повернулись, изумляясь появлению того, кто нес на своем борту их смерть. Ирландцы стали отступать. Все, за исключением Лоркана. Он один поднял топор и ринулся к приближающемуся кораблю.

— Еще рывок, и суши весла! К оружию! — закричал Гримарр.

Он услышал, как заворчали гребцы, в последний раз налегая на весла, услышал стук дерева о дерево, когда весла стали втягивать на борт, а затем с грохотом бросили на палубу. Теперь уже не было нужды сохранять тишину, и Гримарр издал рык, в который вложил всю бушующую внутри ярость. Громкий животный рев наполнил воздух. У него за спиной хором закричала его дружина: воины стали ругаться и бряцать оружием. Ирландцы на борту «Морского Странника» продолжали отступать, и только Лоркан сделал два шага в сторону норманнов.

И тут корабли сошлись. Сандарр был искусным рулевым, хотя до совершенства ему было далеко. Вместо того чтобы раздавить куррахи, теснящиеся между судами, он направил нос «Крыла Орла» прямо в заднюю часть «Морского Странника». Корабли встретились, от резкого толчка Гримарр пошатнулся. Драккары разошлись, но «Крыло Орла» все еще оставалось достаточно близко, чтобы Сандарр мог одним движением вновь свести корабли, дробя и раскалывая дерево.



Гримарр перескочил с одного корабля на другой с диким ревом, размахивая острым мечом. Ногой он ударился о ширстрек и перескочил его с проворством, удивительным для такого здоровяка, продолжая реветь и размахивать мечом над головой Лоркана, в то время как его ноги коснулись сосновой палубы. Он скрестил свой меч с топором Лоркана, удар пришелся на середину рукояти, ниже топорища. Лоркан развернул топор, надеясь выбить из рук Гримарра меч, но Гримарр меч убрал, чтобы Лоркан не мог до него дотянуться.

Теперь уже взревел Лоркан, вложив в этот рык всю свою ярость, вспыхнувшую в нем из-за того, что Гримарр неожиданно явился со стороны моря и теперь хотел отобрать у него величайшую победу над этими проклятыми дуб галл. Брызгая слюной, с широко раскрытыми глазами, со спутанной бородой, он, ухватившись за древко двумя руками, широко замахнулся топором и опустил его вниз с такой силой, что мог бы расколоть надвое крепкий дуб.

Гримарр осознал, что оставил щит на борту своего корабля, но это уже не имело никакого значения. И удар был сильным. Гримарр смог его предугадать, к тому же Лоркану не хватило ловкости. Гримарр отступил в сторону, когда топор упал вниз, и Лоркан вогнал лезвие на целый дюйм в палубу корабля. Там оно и застряло.

Гримарр замахнулся мечом, готовясь нанести стремительный удар слева, чтобы снести крупную голова Лоркана с плеч, скрытых под густыми волосами. Гримарр замахнулся, но Лоркан отпустил древко топора и правой рукой перехватил руку Гримарра с силой, которой Гримарр никогда раньше у смертных не встречал. Правой он перехватил руку Гримарра на полпути, а левым кулаком ударил противника под дых, отчего викинг согнулся пополам. Меч со звоном упал на палубу.

Лоркан отпустил руку Гримарра, шагнул вперед, чтобы нанести очередной удар — смертельный, от которого Гримарр не сможет очухаться, но Гримарр резко дернул головой вверх, ударив затылком Лоркана в подбородок, и тот отшатнулся назад.

Слева и справа от него с «Крыла Орла» на палубу «Морского Странника» бесконечным потоком прибывали викинги, натыкаясь на стену ирландцев. Опять замелькали в воздухе мечи и топоры, копья пронзали сгрудившихся воинов. Команда Гримарра устала после того, как им пришлось отчаянно махать веслами, но эта усталость не шла ни в какое сравнение с тем, что испытывали измотанные жестоким сражением с дружиной Фасти люди Лоркана.

Ирландцы дрались на славу и, как могли, сдерживали атаку, но сопротивление ослабевало, и норманны стали оттеснять их назад. Несмотря на то что люди Лоркана искусно владели своими мечами и топорами, в их руках уже не осталось сил. Долго они продержаться не смогут.

Гримарр с Лорканом сошлись лицом к лицу, тяжело дыша, источая ненависть, как угли источают жар. Меч Гримарра валялся у него под ногами, а топор Лоркана намертво застрял в палубе. Гримарр сжал кулаки. «Голыми руками… — подумал он. — Убью его голыми руками. И буду смаковать каждое мгновение…»

И тогда один из ирландцев закричал, перекрывая шум сражения, — отдал какой-то приказ. Началось поспешное движение, и Лоркан что-то крикнул своим воинам на неприятном языке своего народа. Гримарр взглянул влево. Ирландцы схватили длинные весла «Морского Странника», чтобы сдерживать норманнов, пока остальные ирландцы прыгали через планширь судна в окружающие его куррахи.

Гримарр, замахнувшись левым кулаком, кинулся на Лоркана. Тот подставил плечо, но Гримарр это предвидел, поэтому нанес настоящий удар правой. Удар пришелся Лоркану в висок, тот попятился, а сам Гримарр почувствовал, что сломал пальцы. Он замахнулся, но тут же остановился, понимая, что следующий удар вызовет нестерпимую боль в руке. И тогда Лоркан выхватил свой меч, собираясь с размаху вспороть Гримарру брюхо.

— Гримарр отскочил назад, подальше от свистящего в воздухе клинка. Край лезвия разрезал его тунику, задел плоть — живот пронзила резкая боль, хлынула кровь, но ранение было не смертельным. И тут Лоркан исчез. За ту долю секунды, пока Гримарр пятился назад, Лоркан успел подскочить к борту корабля. Он, не поворачиваясь к Гримарру спиной, что-то прокричал на своем гортанном языке, какую-то дерзость. Отшвырнув меч, он перемахнул через фальшборт в один из поджидающих его куррахов. Он все еще пошатывался в лодке, пытаясь обрести равновесие, когда ирландцы налегли на весла и куррах резко отчалил от борта «Морского Странника».