Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 119



Это-то было как раз понятно…

— Но Добби! Как он мог?

— Не похоже, чтобы он рвался на свободу…

Да не то слово!

— Северус, но почему?

— Может быть, не произошло ничего такого, что заставило бы его мечтать о подобном? Вспомни, что он тебе рассказывал.

— Да ничего особенного… что хозяева никогда его не отпустят и ему придется умереть в неволе…

— Это явно не то. Что-нибудь ещё?

— Точно! Он восхищался моим подвигом и говорил, что после исчезновения Волдеморта эльфы обрели надежду, что всё изменится…

— Каким подвигом он восхищался?

— Да не подвигом вовсе… — Гарри показал свой знаменитый шрам. — Это когда Волдеморт не смог меня убить…

— Мне кажется, что шрам у тебя какой-то странный… ну, не оставляют подобные проклятия видимых следов… это ведь не Режущие или какие-нибудь Бородавочные…

— Да не про шрам сейчас речь! — отмахнулся Гарри. — Получается, что тогда Добби просто считал меня авторитетом… ну, или большим авторитетом, чем его хозяева… поэтому и взял носок…

— А я тебе говорил, что домовики привязаны к хозяевам…

— Но это же рабство!

Как же сейчас Гарри не хватало уверенности Гермионы в том, что домовики хотят быть свободными! Ведь без помощи Добби им никак не удастся утащить у Малфоя хоркрукс, а это значит, что всё может повториться. И как теперь подобраться к Малфою? Словно читая его мысли, Северус спросил:

— Может, надо было договариваться?

— И как ты себе это представляешь? Привет, Малфой, мы знаем, что Лорд Волдеморт оставил тебе одну тетрадку, которая одновременно его хоркрукс…

— Ну не так прямо… постепенно…

— Ага. Я и мой друг анимаг приходили к тебе поболтать о важном деле и попутно решили освободить твоего домовика… хреново звучит, не находишь?

Гарри разбирала досада, а Северус, наоборот, казался спокойнее, чем обычно.

— С домовиком, конечно, неловко получилось, но про хоркрукс Малфой знать должен. И хорошо бы найти книгу, где такая магия подробно описана… ну, чтобы у Люца не осталось сомнений.

Оговорка Северуса больно ранила Гарри:

— А с чего он вдруг стал Люцем?

— Я называл его так… иногда…

— Иногда? И при каких же обстоятельствах?

Северус странно посмотрел на Гарри, а потом резко встал и вышел. Он что, обиделся? Сам там с Малфоем… непонятно что… и ещё и обижается…

Сначала Гарри хотел догнать его и выпытать про особые отношения с этим «Люцем», но потом побоялся, что скажет лишнее, и решил остыть. Поэтому он спокойно вышел из комнаты и почти сразу же столкнулся с Блэком.

— Поругались?

По такому длинному носу, сующемуся не в свои дела, хотелось стукнуть. Желательно кулаком.

— Нет! Не сошлись по вопросу использования чар!

— Маскирующих? — расплылся в улыбке Блэк.

— И-мен-но! — отчеканил Гарри и демонстративно потёр кулак.

Но, похоже, что и Блэк искал драки, чтобы выплеснуть всё, что накопилось:

— До первой крови?

========== 43 ==========

Пропустив удар, Гарри разозлился. Невыносимо хотелось стереть наглую улыбку с лица Блэка, но ещё больше отвадить его от Северуса, чтобы он о нём и думать забыл… пусть развлекается со своей «горячей штучкой» Долорес. Наверное, не стоило упоминать эту знойную красотку всуе, потому что Блэк озверел. Отбросив палочки и позабыв о магии, они молча катались по коридору в безуспешных попытках одержать верх, поочерёдно прикладывая друг друга то об пол, то о стены. Бились какие-то стекляшки, оборвалась тяжелая портьера, упала картина… но всё это лишь раззадоривало Гарри, придавая поединку сходство с настоящей битвой. Из разбитой губы текла кровь, а нос Блэка оказался повёрнут на бок и тоже обильно кровил, поэтому ещё неизвестно, кто из них больше изгваздал белоснежный ковёр.

— Что здесь происходит?

Дорея! Как всегда вовремя. Пользуясь тем, что Блэк отвлекся, Гарри последний раз врезал ему по уху и откатился в сторону.

— Почему не в Дуэльном зале? Почему без палочек?

Да потому что так интереснее! Гарри ответил бабушке злым взглядом:

— Так получилось…

— Эти вазы стоили целое состояние…

Ну да, ну да! Такое могла говорить Петунья, далёкая от мира магии. Откатившаяся палочка попалась на глаза, и, подняв ее, Гарри небрежно бросил:

— Репаро!



Вазы начали собираться, но как-то немного неправильно. Да гори оно всё огнём!

— Редукто! Репаро!

Сириус смотрел на Гарри, как на сумасшедшего. Дорея среагировала быстрее, чем Гарри бросил ещё одно взрывающее проклятье.

— Экспелеармус! Вас чему учат?

— Борьбе за мир.

— Оно и заметно. Старинные вещи нельзя восстанавливать Репаро. Только Клеящие чары, и то после того, как осколки сложены в нужном порядке. Этим вазам было больше тысячи лет…

— Вот старьё-то…

— Гарри! Ты меня расстраиваешь…

— Я тоже расстроен снующими туда-сюда патронусами. «Мальчики!» — передразнил он. — Сколько можно?

Всё ещё не отошедшего от пыла драки Гарри несло. Почему за него все вечно всё решают, вместо того чтобы помочь добывать хоркруксы? Неужели так жить надоело? Какая разница, с кем и как он спит, если ничего не делается, чтобы предотвратить ужасную судьбу?

— Гарри, если Сириус сходил вместе с Северусом в гости к Малфоям, в этом нет ничего страшного…

— Что? — одновременно закричали Гарри и Сириус.

— Мне только что написал Люциус о ваших шутках… — Дорея помахала письмом перед изумлёнными Гарри и Сириусом. — Он так и не понял, зачем вам понадобилось пытаться освободить одного из домовиков, и к чему был весь этот маскарад.

Сириус с подозрением смотрел на Гарри. Он соображал быстро. Очень быстро… и точно знал, что сам он никуда не ходил… в отличие от Гарри.

— Мне просто было интересно… — пожал плечами Блэк.

— А зачем было так рисковать и выдавать то, что ты анимаг?

— Случайно получилось… я не хотел.

— Не хотел он… — сварливо отозвалась Дорея. — И дом мой, очевидно, никто не хотел громить.

— Конечно, нет, бабушка, — вмешался Гарри. — Случайно получилось…

— Ступайте в сад. Будет лучше, если вы немного проветритесь, но знайте — я вами недовольна!

Парой легких пассов она залечила все боевые раны и сердито махнула рукой, задавая направление.

В саду было тихо и прохладно. Стоило признать, что Сириус повёл себя благородно, не выдав Гарри Дорее. И может, даже признать, что погорячился…

— Ну и что вы натворили у Малфоев? — Сириус совершенно не обиделся и теперь горел желанием узнать подробности дела, о котором Люциус поставил в известность Дорею.

Гарри задумался. Сказать или нет? Как бы там ни было, Сириус всегда был на его стороне, и уж точно не меньше него хотел покончить с Волдемортом. Была не была!

— Мы пытались добыть хоркрукс.

— У Малфоя?

— Да. Мы с Северусом видели, как Волдеморт передал тому на хранение один… который дневник.

— И вы специально замутили эту фигню с эльфом, чтобы отвлечь Малфоя и обыскать дом?

— Нет. Я планировал поручить Добби найти тайник и достать хоркрукс оттуда.

— Но ведь домовик никогда не пойдёт против хозяев!

— В этом-то вся и фишка! Я хотел его освободить!

— Но как?

— Вынудить Малфоя дать ему одежду.

— Вы ему угрожали? — во взгляде Сириуса плескался восторг.

— Т-ш! Не так громко! — Гарри перешёл на шёпот, и, чтобы хорошо слышать, им пришлось склониться друг к другу. — Конечно, нет!

— А как тогда?

— Я спрятал носок в книге, Северус швырнул ее Малфою, тот отбросил домовику… и voilа…

— Добби свободен?

— Да ни фига! Он почему-то не захотел… в прошлый раз он так радовался свободе…

— Может, не соблюдены какие-то условия?

— Уже точно не соблюдены… и я не знаю, что делать.

— Ты обратился по адресу! Давненько мародёры не занимались столь стоящими вещами!

— Ну да, обычно вы издевались над Северусом.

— Очень редко! Обычно мы делали Карту, гуляли в полнолуния с Лунатиком, тренировали заклинания, летали… мало ли дел?