Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 37 из 119



Гарри произнес свое имя, подражая профессору Снейпу, заставив Северуса сжаться:

— У нас с тобой там… плохие отношения?

— Скажем так: ты меня недолюбливал…

Северус на мгновенье прикрыл глаза, а потом его лицо исказилось, как от боли:

— Но это невозможно! Я не…

Веселая трактирщица поставила перед ними скворчащую сковородку с чем-то мясным, и, вернувшись через пару мгновений, принесла по кружке сливочного пива, испортив момент. Гарри был уверен, что теперь Северус точно не признается в том, что он «не». И точно — тот пылко заговорил о покупке ингредиентов.

Из аптеки Северус вынес три огромных пакета. Он мог бы купить и больше, но Гарри его остановил, пообещав, что они сюда вернутся. А потом Северус затащил его в книжный магазин, где вёл себя, как ребенок в кондитерской — набирая книги на одной полке, чтобы, перейдя ко второй, с восторженным вздохом опустить их, начав перебирать следующие. Как хорошо, что Гарри усвоил заклятие уменьшения!

Когда они выбрались на улицу, уже стемнело, и зажглись газовые фонари. Гарри никогда не был на Косой аллее так поздно и поэтому вертел головой, разглядывая сверкающие вывески.

— Красиво…

— Это ты ещё в Лютном не был…

— А ты был?

— Приходилось…

— И как?

— Очень красиво… даже чересчур.

Гарри заинтересовался:

— Может, сходим?

— Можно, конечно, но…

— Но?

— Не с покупками. Руки там должны быть свободны…

— Давай тогда завтра? Сможешь выбраться ночью?

— Я-то смогу, а вот тебя мамочка не отпустит, — ехидно улыбнулся Северус.

— Это мы ещё посмотрим!

Северус только многозначительно хмыкнул, словно не веря в то, что Гарри сможет выбраться. Ну-ну… посмотрим! Северус взглянул на темное небо, на пакеты в руках и вздохнул:

— Вызываем «Рыцаря»?

— Нет! У меня есть идея получше! Только для этого нам надо укрыться под мантией.

Северус с подозрением посмотрел на него, но молча увлёк в тёмный переулок, где сразу спросил:

— Ты что-то хочешь? Здесь? Под мантией?

А вот это уже была откровенная провокация! Гарри, который всего-навсего собирался похвастаться своими навыками парной аппарации, накрыл их обоих мантией и, прижав Северуса к стене, принялся его целовать. Как же давно он этого хотел! Северус отзывался горячо, с жадностью перехватывая инициативу, и, в конце концов, выронив пакеты, пробрался горячими ладонями под рубашку Гарри. Воспоминания о возвращении палочки поблекли, погребённые под шквалом захлёстывающих его эмоций. Лучше чистого восторга может быть только восторг, разделенный на двоих…

Привлеченный запахом ингредиентов кот попытался порвать один из пакетов, но Гарри не терял бдительности, оградив их тупичок самыми мощными щитовыми чарами, которыми только смог. Он принялся расстёгивать рубашку Северуса, когда вдруг замер, оглушённый вопросом:

— Ты хочешь… здесь?

Гарри, тяжело дыша, уткнулся лбом в прохладное плечо Северуса и замотал головой:

— Нет… конечно, нет…

— Не хочешь?

— Не здесь…

Он ещё сам толком не понимал, чего хочет, и как далеко может зайти, но точно знал, что всё должно быть не так. Показалось, или на самом деле Северус облегченно вздохнул?

— Вообще-то я хотел нас аппарировать.

— Ты умеешь?

— Я же совершеннолетний!

Северус подобрал пакеты:

— Ну так… давай!

Гарри обнял его, так крепко, как только мог, и переместил их на знакомый берег реки. Просто так отпустить прижавшегося к нему Северуса было невозможно, и Гарри вновь принялся целовать вызывающе яркие губы.

Расстались они нескоро, и, подходя к уютному домику, Гарри больше всего на свете мечтал вернуться… неважно куда, лишь бы к Северусу.

Лили встретила его сердитым шипением и даже пригрозила «завтра никуда не отпустить», вызвав скептическую усмешку.

— И почему с детьми так тяжело? — сдалась она, усаживаясь на кровать.

— Может, потому, что они выросли?

— Ты это моим родителям объясни! Петунья со своим Верноном укатила в Дувр, и для воспитания осталась только я…

— Юбку-то тебе купили?

Лили расцвела от удовольствия:

— Купили! Показать?

Иногда лучше сдаться сразу, и Гарри кивнул, изображая огромный интерес:

— А то!

Юбка оказалась очень короткой, и Гарри чуть не сказал об этом, но, увидев поблескивающие от восторга глаза Лили, передумал:



— Джеймс будет в восторге.

— Я тоже так думаю, — довольно отозвалась Лили, — но слышал бы ты мою маму! Она почему-то решила удлинить её и чуть было не пришила оборочки! Представляешь?!

— Ужас!

— Ага… хорошо, что папа сказал, что это бесполезно, и надежнее будет, если ма станет прикрывать мои коленки руками… хорошо, что она ещё блузку не видела… а папа не стал её расстраивать.

— А что с блузкой?

— Пустяки! — отмахнулась Лили. — Немного открыта спина… но сейчас ведь лето!

— Ну да…

— Во-о-от! А ты попробуй объяснить это ма! Надеюсь, я никогда такой не стану! Так что, Гарри, если ты вдруг захочешь себе… ну, не знаю… сделать татуировку или покрасить волосы в синий цвет, то я не возражаю!

— Это ты сейчас так говоришь…

— И из одежды носи, что хочешь! — расщедрилась Лили.

— Спасибо, мамочка!

— На здоровье, сынок!

Гарри едва успел превратиться, прежде чем дверь открылась после короткого стука. Взволнованная бабушка стояла на пороге.

— Лили, дорогая, ты с кем разговаривала? — она тревожно косилась на распахнутое окно, куда ещё недавно влез Гарри.

— Со своим фамильяром, — невинно улыбнулась Лили.

— Мне показалось, что он тебе отвечал…

Гарри похолодел.

— Показалось, мамочка.

Бабушка подошла к окну и как бы невзначай высунулась в него, зорко вглядываясь в темноту.

— Ночи холодные… ты бы закрыла окно.

— Непременно, я как раз уже проветрила перед сном.

— А твой Джеймс… он же завтра приезжает?

— Да. Со своим другом.

Гарри заметил, как бабушка немного расслабилась:

— С другом — это хорошо… я очень надеюсь, что ты будешь осмотрительна…

— Ма!

— И может, всё же откажешься от дурацкой идеи надеть эту юбку? Что подумает о тебе его друг?

— Только хорошее!

Блэк на самом деле пришёл в восторг при виде Лили. Он восхищённо присвистнул, за что сразу же получил тычок в ребра от Джеймса. И правильно! Нечего так смотреть на маму.

После обильного обеда «молодые люди», как чопорно назвала их бабушка, поднялись наверх в комнату Лили, провожаемые ласково-тревожным взглядом. Пока Джеймс с интересом оглядывал комнату, Сириус, опустившись на четвереньки, заглянул под кровать:

— А где Снейп? Его нет?

— А должен? — Гарри вернул свой облик, радуясь, что Северус не смог прийти.

— Ну… я думал…

— «Думал»?! Бродяга, не знал, что ты умеешь… — беззлобно пошутил Джеймс и, глядя на Лили, начал расспрашивать Гарри о том, как ему удалось научиться превращаться обратно.

— Нет, всё-таки, почему не позвали Снейпа? — настаивал Сириус.

— Гарри с ним свяжется вечером и расскажет всё, что нужно, — безмятежно отозвалась Лили, мило краснеющая под жарким взглядом Джеймса.

— Ты знаешь, где он живет? — живо заинтересовался Сириус.

— Нет, — правдиво ответил Гарри, — я вызову его патронусом.

— А ты умеешь?

Гарри с гордостью продемонстрировал им своего оленя.

— Научишь?

Они не умеют?! Получалось, что да.

— Конечно!

— Гарри, у тебя палочка? — только Лили ухитрялась замечать очевидное с таким видом, будто делала открытие.

— Да.

— Но как?

Как будто забыла про Тайную комнату.

— Купил.

— Так просто?

— Ну да.

И никого не заинтересовал вопрос, а где он взял деньги. Да уж… Джеймс и Сириус явно никогда не сталкивались с их отсутствием… в отличие от Северуса, который вчера торговался за каждый кнат. Учиться вызывать патронуса договорились в парке, и Гарри пришлось пообещать привести Северуса, чтобы тот «тоже научился чему-то полезному». Потом разговор перешел на дела семейные, и выяснилось, что это лето Сириус проводит у Джеймса.