Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 65

— Ты хочешь сказать, что Коули мог сговориться с Пламкеттом? Но не слишком ли далеко мы заходим?

— Возможно, — Джо почти незаметно улыбнулся. — До нас дошли слухи, что мисс Перри дарила, как это говорится, особой симпатией инженера Коули, кроме того, мы знаем, что профессор Снайдер должен был испытывать прямо противоположные чувства к генералу Сомервиллю, дочь профессора, несомненно, разделяла его чувство. Но мы не знаем ничего, что проливало бы свет на это дело. Если и дальше в несколько абстрактном свете рассматривать ситуацию, то, во-первых, я очень сомневаюсь, что Коули самостоятельно мог прийти к мысли, что статуя Будды, находящаяся в мастерской, является той самой, которая пропала во время войны. Он ведь всего-навсего инженер-металлург, а не специалист по восточной скульптуре. Во-вторых, если мы утверждаем, что Коули скрылся с четырьмястами тысячами долларов, то следует предположить, что он заранее тщательно все спланировал. Но задумав скрыться вплавь вдоль побережья, он должен был наверняка знать, что генерал Сомервилль возьмет с собой в павильон пачку денег в стодолларовых банкнотах, чего непосвященное лицо не могло предположить ни в коем случае. В-третьих, ему откуда-то стало известно, что дом будет находиться под наблюдением твоих людей, иначе он скрылся бы по суше. Я уж не говорю об одежде, которую ему пришлось заранее спрятать где-то в скалах на берегу. Не мог же он продолжать дальнейший путь по суше в плавках. С другой стороны, я не понимаю, как в общем-то интеллигентный, нормальный инженер, каких тысячи в мире, рассчитывавший получить весьма высокий заработок за свой труд здесь и имевший безупречное прошлое и очень неплохие перспективы, мог быть настолько глупым, чтобы убить другого человека, похитить деньги и бежать столь странным образом. Он должен был понимать, что поставит на ноги всю британскую полицию, которая разошлет вслед за ним сообщение о розыске во все страны всего земного шара. Во всем этом есть нечто невероятное: столь точный план со столь неразумным финалом, во имя столь небольшой прибыли, по сравнению с преступлением, естественно. Нет, что-то мне говорит, что истина не здесь…

— Оставим на время все, как есть, — Паркер бросил взгляд на часы. — Забудем пока о нашем беглеце и займемся остальными. Неизвестно пока, что с Коули, но он может не иметь с преступлением ничего общего.

— Да, послушаем, что нам скажут другие, — Джо кивнул головой. — Мне кажется, что следует начать с беседы с мисс Мерил Перри, которая сегодня целый день льет слезы. Она плакала, идя в павильон, не забывай об этом. Почему?

— Спросим ее, — Паркер опять потер подбородок, на сей раз более решительно. — Ты как считаешь, лучше попросить ее прийти сюда или навестить ее в комнате?

Алекс без слов показал пальцем на потолок. Они встали и направились к дверям.

Глава 14

Первый допрос

— Прошу! — услышали они из-за двери тихий женский голос.

Мерил Перри была очень бледная, с покрасневшими глазами. Но ей уже удалось овладеть собой. Она даже сделала попытку улыбнуться Алексу и ответила вежливым и спокойным кивком головы на формальный поклон Паркера.

— Мисс Перри, это господин комиссар Бенджамин Паркер из Скотланд-Ярда, — представил его Джо. — Если вы себя хорошо чувствуете, то мы хотели бы задать вам несколько вопросов в связи с невыясненными обстоятельствами смерти генерала Сомервилля.

— Прошу вас, — Мерил наклонила голову. — Мне лучше. Я была так потрясена всем случившимся, что когда те господа вошли и спросили, не видела ли я Уиль… то есть инженера Коули, я испугалась, не произошло ли еще одно несчастье, и потеряла сознание. Но теперь уж не упаду в обморок, — она вновь попыталась улыбнуться. — Прошу вас, господин комиссар, задавайте вопросы.

Паркер откашлялся.

— Насколько нам известно, вы видели генерала живым приблизительно за полчаса до обнаружения трупа. Если я не подвергаю вас слишком большому испытанию, мне хотелось бы услышать рассказ о том, как вел себя генерал Сомервилль, когда вы, мисс, пришли в павильон с фотографиями?

Мерил помолчала.

— Как вел себя?.. — она опять умолкла. — Я остановилась у стола, вынула из конверта фотографии и сказала: «Пожалуйста, господин генерал, вот комплект фотографий группы Йети… Не нужны какие-нибудь другие снимки?..» — она посмотрела на Паркера. — Позиции я выбирала сама, пользуясь только общими указаниями генерала, и поэтому не знала, хочет ли он иметь крупный план лица Йети или фрагменты, подчеркивающие способ обработки металла, моделировку скульптуры.

— А генерал Сомервилль?





— Только кивнул головой и ответил: «Пока не надо, спасибо, Мерил. Это все. Отличные фотографии».

— И что вы тогда сделали?

— Вышла из павильона.

Наступила тишина. Девушка глубоко вздохнула.

— Куда вы пошли потом? — спросил Джо равнодушным тоном.

— Потом? — она подняла на него глаза. — Я пошла в мастерскую, потому что… — она подыскивала слова, — у меня было одно дело к мистеру Коули… личное… Но по дороге я передумала и вернулась домой. Была у себя в комнате, пока не спустилась вниз и не увидела в холле мисс Каролину.

— Так, — кивнул головой Джо. — Мне не хотелось бы показаться неделикатным, мисс Перри, но генерал погиб при невыясненных обстоятельствах. А мистер Коули, к которому, согласно вашим словам, у вас личное дело, исчез необъяснимым способом. Не могли бы вы сказать нам, по какому делу вы искали встречи с ним?

Стоявший у окна Паркер медленно повернулся, подошел к Джо и, упираясь в подголовник его кресла, устремил взгляд на Мерил.

— Не могла бы я?.. Я не понимаю… — сказала она тихо, и тут Джо понял, что она вот-вот заплачет. — Ничего не понимаю. Он такой странный… Но раньше я понимала его… Думала, что он просто ревнует… Вчера…

Она замолчала, поднесла к глазам платочек, но с усилием овладела собой.

— Извините, — тихо прошептала она. — Я понимаю, что веду себя отвратительно, но все так странно и страшно…

— Успокойтесь, мисс, — Алекс встал и подошел к ней. — Поймите нас, полиция обязана собрать факты и сведения о событиях, чтобы иметь возможность восстановить картину и составить протокол, закрывающий следствие. Как вы понимаете, те несколько пояснений, что нужны нам, не станут известны всему обществу, если они не имеют ничего общего с преступлением. Можете говорить свободно…

Мерил молча покачала головой.

— Вы не понимаете… — добавила она тихо и посмотрела на Алекса с таким неподдельным страданием, что Джо отвернулся и пошел к своему креслу. Паркер, внимательно следивший за ним, заметил, как напряглось его лицо.

— Это так просто, — Мерил глубоко перевела дыхание, — я люблю его и… и была уверена, что он тоже меня любит. Вчера мы говорили об этом… мы были вечером в парке… он сказал мне, что я — единственная в его жизни… Мы договорились встретиться сегодня утром… В девять часов на аллее, возле оранжереи… Он сказал, что в восемь подготовит сплав для мистера Джоветта и постарается прийти точно, если все будет хорошо, но что может задержаться, потому что при подобных работах никогда неизвестно, не произойдет ли задержка на несколько минут из-за неожиданной неполадки в работе печи или невозможности быстро установить требуемую температуру. Я сказала, что буду его ждать… В этом нет ничего особенно важного, обычное свидание в парке. Но поскольку он постоянно устраивал мне сцены из-за Джоветта, который ведет себя развязно и специально его… по крайней мере мне так кажется… дразнил… Я не хотела, чтобы он снова обидел Коули. Мистер Джоветт такой злобный! — неожиданно почти крикнула она. — Ему кажется, что я должна была… — она опять на мгновение замолчала. — С девяти часов я ждала мистера Коули. Прохаживалась по аллее туда и обратно. В этой части парка, примыкающей к полям, по тропинке, проложенной вдоль стены, никто никогда не ходит. Я ждала, прошло полчаса, час… он не пришел. Я очень расстроилась, потому что подумала, что мистер Джоветт опять наговорил ему каких-то глупостей о женщинах или только обо мне. Он умеет быть таким отвратительным, этот Джоветт! Постоянно делает какие-то замечания, внешне вроде бы пристойные, о моей фигуре и о том, что я обязана ему позировать. Мне не хотелось устраивать скандал, а Уильям… то есть мистер Коули, резко упрекал меня в том, что я якобы излишне современна. Это вполне понятно: искренне влюбленные мужчины всегда так себя ведут, они ревнуют, правда? Но все это было мне неприятно, тем более, что я никогда, ни одним словом не поощрила мистера Джоветта к фамильярности, это он сам вел себя таким образом, потому что у него гадкое, отвратительное чувство юмора. Ему доставляет радость издеваться над теми, кто порядочнее и проще его… Когда Уильям не пришел, я испугалась, что Джоветт мог снова сказать что-то гнусное о женщинах или, работая, стал делать свои ядовитые, внешне благопристойные замечания, и Уильям… Я была очень расстроена и даже плакала, идя к генералу в павильон… А потом побежала в мастерскую, чтобы… Но я испугалась, что там окажется Джоветт, и вернулась домой… Я просто не знала, что делать… Он мог довести его до помешательства. Уильям очень нервный и впечатлительный… А потом началась гроза, и я… спустилась в холл, и тогда вы, сэр, сказали мне об этом… страшном несчастье.