Страница 7 из 51
Голос возвысился до режущего ухо крещендо, а в руках появился большой нож...
Шерл смотрела, как прекрасное пылающее лицо распадается под ударами ножа, который сам вскоре начал светиться. Сияющие частички изображения падали на пол тоннеля. Лицо потеряло свои очертания, и на стене осталось лишь расплывчатое свечение. А нож всё продолжал кромсать и рвать.
Затем раздался заключительный взрыв смеха, смеха сумасшедшего, послышались удаляющиеся шаги и... тишина.
— Что? Что это было? — спросила Шерл дрожащим голосом. Колени её подгибались, на спине выступил холодный пот.
Нэд с усилием расслабился.
— Псих какой-то! — он старался казаться беззаботным. Потом Нэд шагнул вперёд и наклонился. — Посмотри, это всего лишь светошар. — Он поднял несколько кусочков и подкинул их вверх. — Всего-навсего светошар, вырезанный в форме головы. Бояться нечего, вер-девочка Шерл.
— Да ты и сам испугался! — с жаром воскликнула Шерл. — Не нужно было иметь большого ума, чтобы притащить меня в такое место, где живёт сумасшедший. — Она снова вздрогнула. — Ну, и какой же из тебя охотник? — спросила она потом уже совсем невпопад.
— Не волнуйся. Он уже ушёл. Да, кстати, ты не узнала его по голосу? Может быть, это кто-то из твоих знакомых? — голос Нэда выдавал нечто большее, чем нечаянный интерес.
— Не будь дураком. Не знаю я никаких сумасшедших.
— Но ведь большую часть времени он может выглядеть нормальным...
— Среди моих друзей психов нет, — с достоинством заявила Шерл, а потом спросила: — А сейчас мы пойдём обратно?
— Обратно?
— Ну да... Обратно к главным тоннелям. Дальше дорога уходит круто вниз, а шататься здесь и ждать, пока этот маньяк на нас наскочит, нет никакого резону.
— Испугалась? — поддел её Нэд.
— Конечно, нет. Я просто не вижу надобности дальше.
— Короче, ты уже достаточно перепугана, чтобы захотеть увидеть что-то по-настоящему интересное.
— Я не перепугана!
— Ну, тогда пошли дальше.
Нэд крепко взял её за руку. В другой руке он держал копьё. Они снова двинулись вниз по тоннелю.
— Помалкивай, — снова напомнил он. — Не забывай об охране.
— Ты думаешь, что это был охранник?
Шерл, выросшая в безопасности главных тоннелей Нижнеземья и не видевшая за свои годы ни одного набега Клинкозуба, не понимала необходимости охраны в таком месте.
— Едва ли... Тссс! Впереди кто-то есть.
Охранника не было видно, но его присутствие выдавало инфракрасное свечение у одной из стен тоннеля. Здесь, решила Шерл, обязательно должна быть небольшая пещерка, где и сидит этот охранник.
— Что мы будем делать? — прошептала она.
Она понимала, что мимо охраны пройти будет не так-то просто.
— Ложись на землю, — прошипел Нэд и встал на колени.
Шерл последовала его примеру.
Они ползли по тоннелю, прижимаясь к стене, от которой исходило тепло. Как Шерл и ожидала, здесь, приблизительно на высоте их коленей, была дыра. Они даже могли расслышать дыхание часового: оно было глубоким и ровным. Он спал. Они прокрались мимо, завернули за угол и только тогда поднялись на ноги.
— Теперь уже не далеко, — сказал Нэд.
Тоннель становился всё шире, прямее, принимая постепенно привычные очертания. Впереди показалась решётка из вертикальных железных прутьев. Нэд схватился за них.
— Помоги мне, Шерл! Нам надо приподнять её и пролезть низом.
Шерл послушалась. Она вцепилась в решётку и с силой потянула её. Та поддалась и с душераздирающим скрипом стала подниматься вверх. Они проползли в открывшуюся щель, давя густую поросль бледных грибов на своём пути.
— Осторожнее! — предупредил Нэд. — Здесь яма, и нам нужно будет в неё спуститься.
К решётке была привязана верёвка, конец которой терялся в тёмной глубине лежащего перед ними колодца. Шерл замешкалась. Нэд первый перекинул своё тело через край и исчез из виду. До неё донёсся его нетерпеливый голос:
— Давай сюда! Тут невысоко!
Он помахал куском светошара. Шерл, увидев слабый свет внизу, взялась за верёвку и начала осторожно спускаться. Вскоре ноги её коснулись почвы, и она оказалась рядом с Нэдом.
— Пришли! — сказал он. — Это — Громадные Залы.
Девочка нервно сглотнула подступивший к горлу комок и пошла за ним. Её ногам было непривычно ступать по твёрдой сухой поверхности. Инстинктивно она чувствовала, что они находятся в помещении поистине громадном. Боязнь открытого пространства охватила её, и она упала, царапая ногтями неподдающийся пол, а разум ее мутился при мысли о далеком потолке и стенах, до которых она не могла дотянуться. Это ощущение было хуже, гораздо хуже того, которое она испытала, первый раз упав в подземное озеро. Она чувствовала, как неведомые опасности окружают и разглядывают её. Ей вдруг захотелось заползти в семейную пещерку, почувствовать её спасительную тесноту и с облегчением закрыть глаза. Она не могла вздохнуть; в груди тревожно теснило; на мочевой пузырь как будто кто-то давил, и она, потеряв контроль над собой, обмочилась. Затем она закашлялась и её вырвало.
Нэд с усилием поставил её на ноги.
— Держись прямо! — резко сказал он. — Просто ставь одну ногу перед другой и ни о чём больше не думай... Когда я в первый раз попал сюда, со мной было то же самое.
Шерл сконцентрировала своё внимание исключительно на переставлении ног, на одном доподлинно известном факте, что под ней был пол. Наконец она почувствовала перед собой стену. Всхлипывая, она стремилась вжаться в её поверхность, такую же твёрдую и неподатливую, как пол. Но это всё-таки было уже второе измерение для её сбитых с толку чувств, и, отдохнув немного, она смогла даже восстановить дыхание. Девочка присела на корточки, чувствуя за спиной надёжную стену и пол под ногами. Когда ей стало значительно лучше, она вспомнила, как несколько минут назад потеряла своё достоинство, и обратила весь свой гнев против Нэда.
— Ты должен был хотя бы намекнуть мне, что нас ожидает! Я чуть не умерла! Это чудовищное место, и вся моя одежда теперь мокрая, грязная и вонючая! — она заплакала. — Я хочу домой!
— О, Бомба! — пробурчал Нэд. — Возьми себя в руки! Я же говорю тебе, что мне было так же плохо, когда я попал сюда в первый раз. А теперь пошли и посмотрим на это.
Он снова пошёл, оторвавшись от стены. После минутного замешательства Шерл последовала за ним, задыхаясь от страха. Темнота, казалось, распростёрлась до бесконечности во все стороны от неё. В этой ситуации не было разницы между темнотой и пустотой. Шерл была совершенно уверена, что в этой бесконечной черноте не было ничего, совсем ничего, одно лишь пространство везде, кроме маленького клочка земли, на котором она стояла. Затерянная в пространстве, плывущая в невесомости, как... — воспоминания об уроках вернулись к ней — ...как астероид. Может быть, это и есть космос? Может, в фильмах была ошибка? Может, на самом деле эта пустота здесь, Внизу, а не Наверху, как их учили?
Пока эти неприятные картины проносились перед её внутренним взором, она поднялась и сделала шаг вперёд медленно и боязливо. Она поставила одну ногу пред другой, как учил её Нэд, и руки её сжались в кулаки, когда тело подалось вперёд, в пустоту.
Нэд уже отошёл от неё, и она в панике вскрикнула, ища рядом его руку. Потом она услышала его голос, и сердце её забилось с облегчением.
— Посмотри сюда!
Она всё ещё ничего не видела. Потребовалось некоторое время, чтобы она поняла, что её глаза были крепко зажмурены от страха. Открыв их, она увидела очертания Нэда, который поднял светошар и помахал им.
Перед ними встала огромная стена, тянущаяся вверх и в стороны настолько, насколько хватало слабого свечения гриба. Всё ещё слишком испуганная, чтобы проявлять интерес к чему-либо, Шерл, тем не менее, обратила внимание, что эта стена не такая бесформенная, как была та, другая.
— Что это? — прошептала она, снова закрывая глаза и воображая, что она находится в одной пещерке с вер-папой и вер-мамой.