Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 163

Доброе утро!

Мы вчера ошибались! И ты, и я, и Алекс. Я знал это. Но теперь это не так важно, потому что я понял, что мы упустили!

Это Когнициа! Пиявка Когнициа нужна нам для зелья, а не просто твоя или моя кровь! В общем, чтобы долго все не описывать в этом коротком письме, я прилагаю к нему книгу, в которой на 257-й странице все подробно изложено. Прочти, и ты все поймешь.

Только береги эту книгу, она мне досталась в подарок от профессора Снейпа.

Теперь мы и правда можем планировать поход за покупками. Нужно как можно скорее достать все необходимые ингредиенты.

Малфой

Дописав, я уже привычно позвал эльфа, вручил ему записку и книгу и отправил к Грейнджер. Настроение было просто отличным.

========== Глава 13: Странности ==========

У каждого своя печаль,

Свои герои и ошибки.

И знаешь, мне немного жаль,

Что все, что есть у нас, так зыбко…

Я давно уже не чувствовал себя так умиротворенно. Казалось бы, расслабляться было слишком рано, потому что мы с Грейнджер не проделали еще даже половины работы. Но то, что мы уже заложили фундамент для последующих действий, уже было хорошо. А еще за окном сегодня светило солнце, и это тоже добавляло свой маленький вклад в копилку позитивных настроений.

Переместившись в Большой Зал, я поискал глазами Алекса. Мне не терпелось и ему рассказать о своих открытиях. Он сидел в самом начале когтевранского стола, напротив Дэвидсон, судя по всему, им не очень нравилась тема беседы, потому что Амелия хмурилась, а Алекс сидел со скучающим видом, подперев голову рукой. Я решил, что не будет ничего плохого, если я перемещусь к ним и ненадолго посижу за их столом. Сам Алекс неоднократно присоединялся ко мне за завтраком, и ничего страшного не случилось.

— Доброе утро, — сказал я, останавливаясь возле стола.

— Не для всех оно доброе, — хмуро ответила Амелия.

— Привет, — вяло поздоровался Алекс.

— Что у вас тут происходит? — спросил я, поочередно глядя на этих двоих угрюмых.

— Амелия считает, что нужно объяснить Куппер — нельзя так обращаться с людьми, — сказал Алекс. — Я рассказал ей о Райте и его знакомстве с боггартом.

— Дэвидсон, — сказал я. — Я не думаю, что жалоба на Куппер даст нам что-то помимо новых проблем. Я вижу Райта каждый день. Да, он странный, и с ним явно что-то не так, но он не хочет помощи, так что не дергайся.

— Но, — она возмущенно посмотрела на меня, однако никак не могла подобрать слова, — вдруг Райт такой из-за нее?

— Нет, — я отрицательно покачал головой. — Я же с ним живу в одной комнате. Хэролд такой с самого приезда. Не знаю, может, раньше он вел себя иначе, но с самого Хэллоуина он угрюмый и неразговорчивый.

— Вы же знаете, я училась на дому, и у меня разные преподаватели бывали, но чтоб такой… никогда, — сказала Амелия.

— Амелия, если честно, я тоже осуждаю действия профессора Куппер, — сказал Алекс примирительно. — Но мы должны найти какой-то более весомый повод для жалобы, чем ее строгость.

— Ладно, — надулась Дэвидсон и нервно откинула назад упавшие на лицо длинные волосы. — Давайте уже быстрее есть и отправляться на уроки. Кстати, вы, мальчики, все меньше стали делать домашние задания в библиотеке. Надоело учиться?

— Вот как раз с сегодняшнего дня собирались возобновить усердное обучение, — сказал Алекс с легкой улыбкой и взглянул на Амелию с надеждой. — Присоединишься к нам?





— Посмотрим, — уклончиво ответила она.

В этот момент директор МакГонагалл встала со своего места и прошла немного вперед, призывая всех к тишине.

— Внимание! — сказала она. — Мне хотелось бы сделать одно важное объявление для всех студентов. Мы с профессорами хотим с этого года ввести новую ежегодную традицию — рождественский бал. Для всех нас это будет дополнительный повод порадоваться. Проведем мы его в этом году за день до начала каникул. Туда будут допускаться все студенты, начиная с третьего курса, — МакГонагалл улыбнулась. — Но за подготовкой к балу не забывайте, пожалуйста, и об учебе. У меня все.

Как только МакГонагалл договорила, Большой Зал оживился гулом множества голосов. Были слышны даже редкие аплодисменты. Похоже, большинство было в восторге от этой информации. Я перевел взгляд на Алекса. Он казался абсолютно равнодушным, но я подозревал, что его такая новость тоже обрадовала, зная о его чувствах к Дэвидсон. Она же перестала хмуриться, но не сказала ни слова на эту тему. А я решил лишних вопросов не задавать, поскольку сам идти на это мероприятие все равно не собирался.

— Я пойду, мне нужно еще с профессором Флитвиком поговорить по поводу эссе, — сказала Амелия и поднялась со своего места. Похоже, она все-таки еще немного злилась на нас за разговор о Куппер. — Алекс, увидимся на трансфигурации. Малфой, до встречи в библиотеке.

— Так ты, значит, придешь, да? — спросил я с ухмылкой.

— Куда же я денусь? — притворно вздохнула она и, тряхнув волосами, растворилась в толпе студентов, тоже спешащих на занятия.

— Ты хотел что-то рассказать? — спросил меня Алекс, как только Дэвидсон ушла. — Ты бы просто так не сел за наш стол.

— Угадал, — ответил я и вполголоса начал рассказывать о моем сне, о книге, подаренной профессором Снейпом и, собственно, о главном — пиявке, которую нам надо будет раздобыть для приготовления зелья. Алекс первым делом попросил одолжить ему книгу, чтобы почитать, это было в его духе, а потом, конечно, сказал, что рад, что мне удалось докопаться до истины.

Закончив с разговором и завтраком, мы обнаружили, что до начала занятий осталось всего десять минут, и, не теряя времени, поспешили к выходу из Большого Зала. Хоть уроки у нас сейчас были разные, часть маршрута совпадала, так что мы еще не успели расстаться, когда в конце коридора застали Райта, ползающего по полу и собирающего пергаменты и книги. Судя по его лицу, он снова плакал. Мы переглянулись с Алексом и остановились возле Хэролда. Большинство студентов уже разошлись по аудиториям, поэтому кроме нас в этом коридоре никого не было.

— Тебе помочь? — спросил Алекс, обращаясь к Райту.

— Нет, — он покачал головой. Его волосы были взъерошены, как будто он часто проводил рукой по ним, нервничая.

— Райт, Драко рассказал мне про случай с боггартом, если ты из-за этого так расстроен, тогда тебе надо к мадам Помфри, она поможет справиться.

— Это не из-за того! — закричал Райт. — Что вы от меня хотите? Оставьте меня в покое!

— Успокойся, — сказал Алекс и поднял руки в примирительном жесте. — Мы только хотели помочь.

— Мне не нужна помощь, — прошипел он и сорвался с места, оставив часть пергаментов лежать на полу.

— Стоило ли останавливаться? — задал я риторический вопрос, пока Алекс поднимал брошенные Райтом вещи.

— Отдай ему, что ли… — сказал он, протягивая мне тонкую стопку пергаментов.

— Это что, письма? — спросил я, бросив короткий взгляд на исписанный лист.

— Не знаю и не хочу знать. Я и заговорить с ним решил только потому,что тебе с ним жить, а мне он не внушает доверия. Но больше я не хочу о нем ничего знать. Только повторю то, что уже тебе говорил: приглядывай за ним и держись подальше, — сказал Алекс хмуро.

Я все же развернул на четверть исписанный неровным почерком лист пергамента. Красными чернилами там было написано: “Хэри, сынок, я по тебе очень скучаю. Почему тебе нужно было куда-то уезжать? И отец твой где-то пропал. Я волнуюсь, дорогой, вдруг с ним что-то случилось. Пожалуйста, ответь мне поскорее, а еще лучше — приезжай. Здесь такая хорошая погода, тебе обязательно понравится. И отцу скажи, если увидишь его, что здесь столько снега нападало. Ты же знаешь, как он любит снег…”

Я не стал дочитывать письмо, положил его к остальным и спрятал в карман, решив отдать их Райту при первой же возможности.

— Похоже, у него отец пропал, — сказал я Алексу, он только пожал плечами.

— Драко, не лезь в это.

— И не собирался, — ответил я. — Иди уже, а то опоздаешь на трансфигурацию, и Грейнджер с тебя баллы снимет.