Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 144 из 163

Поттер теперь еще и брови поднял, а я нахмурился, не понимая причины его теперешнего удивления.

— Малфой, ты что…

— Неужели она не рассказал тебе, что я отдал ей на время своего домового эльфа? — перебил я его.

— Рассказала, — ответил Поттер.

— Тогда в чем дело? — нахмурился я.

— Ни в чем, — пожал он плечами и странно посмотрел на меня. — Я буду искать того, кто покушается на нее.

— Ищи в Хогвартсе, — сказал я. — Кстати, почему ты так доверяешь Грину? Мне он не нравится.

— И я, кажется, теперь понимаю почему, — пробормотал Поттер. — Малфой, Питер — очень надежный человек, я бы ему и свою жизнь мог доверить.

— Ну вот свою и доверяй, сколько хочешь, но… весь Хогвартс на плечи этого человека взваливать не нужно, — раздраженно заметил я.

— Питер проводит расследование, так что скоро многое прояснится.

— Он уже его несколько месяцев проводит, а результата нет, — я скрестил руки на груди.

— Потому что не так это и просто в таком большом замке с огромных числом студентов, — оправдал Грина Поттер.

— Ладно, — вздохнул я.

Мы замолчали, каждый думая о своем. Странно было сидеть с ним рядом в зале заседаний Визенгамота и разговаривать, как хорошие знакомые, обсуждая безопасность Гермионы и Хогвартса. Кстати, был еще один момент, который мне хотелось бы прояснить, потому что я совершенно искренне не понимал мотивов.

— Поттер, — позвал я.

— Да, — он внимательно посмотрел на меня и поправил очки.

— Почему ты согласился помогать моему отцу? Он же ужасный человек.

— Я помогаю твоей маме и тебе. Она когда-то спасла меня, ты же знаешь. А перед тобой я теперь в долгу за Гермиону. Она — моя лучшая подруга, очень близкий мне человек, а ты ее спас. Но причина, наверное, даже не только в этом, — он пожал плечами. — Я не знаю, как точнее объяснить.

— Ясно, — кивнул я. — Спасибо, Поттер. И найди того урода, задумавшего убить Грейнджер.

— Найду, — мрачно ответил он.

Мы замолчали, говорить больше было не о чем.

— Гарри, ты занял мое место, — сказала вернувшаяся Гермиона. — Мне сесть на твое?

— Нет-нет, садись сюда, — он поднялся. — Я просто беседовал с Малфоем. Но мы уже договорили.

Я повернулся к маме, пытаясь отвлечь ее расспросами о доме и рассказами о своей учебе.

Через двадцать минут в зал вернулись судьи, и все присутствующие замолчали.

— Итак, — провозгласил Солсбури. Мама до боли сжала мою руку. — Суд готов озвучить результаты. Согласно полученным заключениям колдомедиков, отчетам мракоборцев, а также ряду других доказательств и свидетельств, выносится на голосование решение о пересмотре приговора по делу Люциуса Малфоя: в связи с утратой рассудка, изменить меру наказания мистеру Люциусу Малфою с тюремного заключения в тюрьме Азкабан на принудительное пребывание в больнице Святого Мунго сроком на шесть лет. Кто за, поднимите, пожалуйста, руки, — вверх поднялось сорок пять рук. — Решение принято. Да, и еще. Суд над мистером Уотсом состоится через семь дней — третьего мая. Миссис Малфой может посетить заседание при желании. На этом все. Заседание окончено. Все свободны.

Солсбури, а за ним и остальные судьи поспешили покинуть зал.

Я выдохнул с облегчением. По крайней мере, отец будет под присмотром колдомедиков, и мама сможет его навещать, а значит, ей будет немного спокойнее.

К нам подошли несколько мракоборцев, чтобы отвезти отца в больницу.

— Я еду с отцом, — сказала мне мама. — Сынок, береги себя и спасибо, что ты был рядом, — она порывисто обняла меня и, отстранившись, посмотрела на Гермиону и Поттера.

— Мистер Поттер, я вам очень благодарна за помощь, и… — мама запнулась, подбирая еще какие-то слова.

— Миссис Малфой, я рад, что помог вам, — Поттер пожал ей руку.

— И вам, мисс Грейнджер, я благодарна за Драко. Его не узнать. Такие успехи, и все это благодаря вам, — проговорила мама.

— Это заслуга вашего сына, он очень много работает над собой, — улыбнулась Гермиона, бросив на меня беглый взгляд.





— Все равно спасибо вам, — улыбнулась мама.

Взяв отца под руку, она в компании двух мракоборцев зашагала к выходу.

— Вы сейчас куда? — спросил Поттер. — До поезда еще несколько часов.

— Не знаю, пока что на выход, а дальше — посмотрим, — ответила Гермиона.

— Я бы хотел посидеть с тобой в кафе и поговорить, но совсем нет времени, — он виновато развел руками.

— Ничего, в другой раз, — с улыбкой проговорила она.

— Тогда до встречи. Береги себя, — Поттер обнял Гермиону, а потом обратился ко мне: — Малфой, думаю, еще увидимся. Успехов, — он протянул руку для рукопожатия, и я, поколебавшись секунду, пожал ее в ответ.

Поттер еще раз кивнул, улыбнулся Гермионе и поспешил к какому-то незнакомому мне человеку, ожидавшему его около выхода.

— Ну что, идем? — спросила Гермиона.

— Идем, — кивнул я, вставая. Мышцы сопротивлялись нагрузке, я почувствовал острую боль.

— Сможешь идти самостоятельно?

— Да, — выдохнул я.

Не спеша мы вышли в коридор, дошли до лифтов и уже через несколько минут были в атриуме. Мне хотелось как можно скорее покинуть это здание.

Оказавшись на улице, мы остановились.

— Уверен, что не хочешь сесть в кресло? — мягко спросила Гермиона. Мне сейчас нужно было стараться не думать об отце и маме, хоть немного отвлечься, а ходьба этому способствовала лучше всего. Все силы организма и все мысли сосредотачивались именно на ней.

— Уверен, — твердо сказал я. — Куда мы сейчас?

— Не знаю, — она пожала плечами. — Можем на вокзал… Нет, стой! У меня появилась одна идея, — слегка усмехнулась Гермиона. — Ты помнишь наш спор?

Кажется, она понимала мое настроение и состояние и пыталась отвлечь.

— Какой спор? — нахмурился я.

— В конце февраля мы поспорили о том, что через два месяца ты будешь ходить. Сейчас конец апреля. Ты вышел из Министерства на своих ногах, — в ее глазах плясали искорки веселья. — Ты проспорил. И теперь ты должен выпить чашку кофе. Здесь рядом есть приличная кофейня. Идем? — она склонила голову набок.

— Грейнджер, ты невыносима, — преувеличенно недовольно сказал я и шумно вздохнул. — Ладно, веди меня в свою кофейню.

А в глубине души я ликовал. По ее просьбе я был готов выпить не только чашку кофе, а все, что угодно, лишь бы находиться при этом в ее компании.

Идти оказалось действительно совсем недалеко. Уютное светлое помещение встретило нас ярко выраженным ароматом кофе. Мы с Гермионой устроились за небольшим столиком у окна. Хоть мы и прошли немного, я уже очень устал и, усевшись, почувствовал, как пульсирует боль в напряженных мышцах.

— Я сделаю заказ сама, — улыбнулась Гермиона. — Хорошо?

— Да, — кивнул я и уставился в окно, пока она разговаривала с вежливой официанткой.

За окном была оживленная улица. По дороге разъезжали разноцветные автомобили, этот поток не иссякал, будто все они ездили по кругу. По тротуарам сновали маглы. Они все куда-то спешили, на их лицах читались самые разнообразные эмоции: радость, печаль, страх, волнение, усталость, счастье. Я задумался: чем, собственно, они отличались от нас, магов, кроме возможности колдовать? Да ничем. Они так же жили, погружаясь в ежедневные заботы, любили, страдали, работали, заботились о близких, болели… Мы ничем не отличались, кроме того, что они не знали о магии, но у них была технология, которая, нужно признать, похоже, превосходила возможности волшебства.

— Малфой, — услышал я сквозь свои мысли настойчиво зовущий голос Гермионы.

— Что? — отозвался я, поворачивая голову в ее сторону.

— Уже третий раз зову тебя, — покачала головой она. — О чем ты задумался с таким серьезным выражением лица?

— Думал о том, как мы похожи.

— Мы? — удивилась она.

— Я имею в виду: маги и маглы. На самом деле не такие уж и серьезные различия между нами. Как можно было этого не видеть? Как этого не замечал отец?

— Видит тот, кто хочет увидеть, — пожала плечами Гермиона.