Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 230

На выходе из Котла меня окликнула стоящая в стороне компания знакомых парней и девушек. Пару минут мы поговорили на отвлеченные темы, однако вскоре разговор зашел о Хеймитче и его недавней выходке: на днях он подрался с главой миротворцев. Только если вы думаете, что все его поддержали, то сильно ошибаетесь. Миротворцев у нас тоже не любят, но ненависть и отвращение к ментору, видимо, оказались сильнее: Дария представили бедным и несчастным, который просто оказался не в то время и не в том месте и попался сумасшедшему пьянице под руку.

И тут, выслушав очередную порцию оскорблений в его адрес, я не выдержала.

— Может, вам не стоило бы так говорить о нем?

Вся компания дружно уставилась на меня.

— Ты его защищаешь?

— Нет, мне просто надоели разговоры в подобном тоне. Посмотрела бы я на вас после Голодных Игр! Вы даже не знаете наверняка, что с ним случилось, что заставило его стать таким, но почему-то считаете себя вправе осуждать его. Как-то неправильно, не находите?

— Со мной бы никогда такого не случилось! — самодовольно заявил Джейк. — А Хеймитч слишком слаб для всего этого. Как он вообще смог победить?

— Не случилось бы? Уверен? Пережить Голодные Игры, а затем из года в год готовить детей к неминуемой смерти? Хотя ты же у нас особенный, получаешь удовольствие от страданий и боли других …

А вот это Джейку не понравилось. Он подошел ко мне вплотную; на лице застыло каменное выражение. Я не отступила ни на шаг, хотя находиться рядом с ним было совсем не приятно.

— Ты что-то сказала? А ну-ка, повтори!

— У тебя плохо со слухом? Или не доходит с первого раза? Повторяю для идиотов: оставь уже Хеймитча в покое и следи за собой! Стань добровольцем, вернись победителем, тренируй малолетних убийц, вот тогда и раскрывай рот!

Вместо того, чтобы наброситься на меня, Джейк отчего-то молчал и смотрел поверх моей головы. Вдруг он отошел на пару шагов назад; остальные повторили его движение. Они уже не пытались скрыть охвативший их страх, и спустя какие-то две секунды я осталась на улице одна. Хотя нет, не одна. И было понятно, кто составил мне компанию. Спиной почувствовав прожигающий насквозь взгляд, я развернулась и встретилась глазами с Хеймитчем.

Я еще не встречала человека, от которого бы исходило столь явное ощущение опасности и силы. Даже профи из Первого и Второго, участвовавшие в прошлых сезонах Игр, не вызывали у меня подобного впечатления. Эбернети — совсем другое дело. Рядом с ним чувствуешь себя словно в клетке с тигром, который в любую минуту может броситься на тебя. Но если других это отталкивает, то меня — привлекает: мне всегда нравилось рисковать. Наравне с опасностью я ощущаю странную уверенность: пока эта сила со мной, ничего страшного не случится. Она не только не тронет меня, но и защитит от всего, что может причинить мне вред. За всю свою жизнь я ни разу не чувствовала себя в полной безопасности. До этого момента. Это и странно, и приятно. Необычные ощущения.

Минут пять мы просто стояли и смотрели друг на друга. Сначала темно-серые глаза выражали недоверие и настороженность, которые затем сменились … любопытством и удивлением? Странно. Он будто пытался прочитать в моем взгляде что-то, чего там и в помине не было.

— Как интересно, — судя по голосу, ментор в кои-то веки был трезв (очень вовремя), — меня, победителя Голодных Игр, защищает девчонка … Как-то необычно, ты не находишь? — протянул Хеймитч, подражая моему ледяному тону. Получалось неплохо.

— Все когда-нибудь случается в первый раз, — фыркнула я, вновь обретя голос.

— Верно. — кивнул мужчина. — И все же это должно меня задеть, как считаешь?

— Не хотела тебя обидеть.

— У тебя бы при всем желании это не получилось, — смеется Эбернети.

Вдруг он резко разворачивается, покрывает разделяющее нас расстояние одним мощным прыжком и оказывается у меня за спиной.

— Значит, хочешь узнать, что сделало меня таким, какой я сейчас? И что произошло на тех Играх?

— Хотела лишь проверить, верны ли мои догадки, и так ли ты прост, как кажется на первый взгляд … — дерзко отвечаю я, но не поворачиваюсь к нему, а смотрю перед собой.





Тогда Хеймитч наклоняется ко мне сзади и еле слышно шепчет, обжигая мое ухо горячим дыханием:

— Если однажды тебе не повезет на церемонии Жатвы, а я к тому времени все еще буду ментором, то я расскажу о том, что случается с Победителями после Игр.

— Договорились, — усмехаюсь я. — Ради столь захватывающей истории можно даже вызваться добровольцем!

— Любопытство сгубило кошку, помни об этом. Хотя решать тебе …

С этими словами он исчезает, словно растворяясь в опустившихся на город сумерках. Я же еще долго не двигаюсь с места, стараясь удержать то чувство защиты, которое внушило мне его присутствие, но вскоре понимаю, что вновь осталась наедине со своими мыслями и страхами. И спешу домой.

Вынырнув из собственных воспоминаний, понимаю, что прошло уже несколько минут, а мы с ментором так и продолжаем смотреть друг на друга. Наш зрительный контакт прерывает шумное появление Эффи и Джейка.

— Я ищу ее по всем вагонам, а она уже здесь! Когда ты только успела найти столовую?

— У меня неплохие навыки ориентирования на местности.

Бряк фыркает и располагается в кресле, Джейк, явно стараясь держаться от меня подальше, садится за стол, Хеймитч смеется. Слуги подают ужин. Я хочу немного расспросить наших наставников, но Эффи сразу же заявляет: «Все разговоры завтра! Сегодня вы должны отдохнуть, набраться сил и подготовиться к прибытию в Капитолий!». Замолкаю и стараюсь сосредоточиться на еде. Получается плохо: у меня нет аппетита. Краем глаза замечаю хмурые взгляды Джейка. Не дожидаясь десерта, устраиваюсь в кресле и отворачиваюсь к окну. Мысли о доме, семье и собственном будущем не заставляют себя ждать.

Но надолго уйти в себя мне не дают. Ужин заканчивается, и Эффи предлагает перейти в другое купе, чтобы посмотреть запись церемонии Жатвы в других Дистриктах. Я мгновенно напрягаюсь, но вовремя напоминаю себе: чем раньше увижу моих соперников и узнаю, на что они способны, тем лучше буду подготовлена для встречи с ними на Арене. Поэтому без лишних слов встаю и иду за Бряк и Хеймитчем.

Путь из столовой в гостиную лежит через узкий коридор, освещаемый лишь Луной, робко заглядывающей в окна. Стоит сделать пару шагов от двери, как чьи-то руки грубо хватают меня за плечи и прижимают к стене.

Комментарий к КНИГА I. ДЕБЮТ. ПОБЕДА. Глава 1. В начале были имена

Дебют — шахматный термин, начало партии, имеющее целью скорейшую мобилизацию (развитие, развёртывание) сил.

========== Глава 2. Сочтемся угольками ==========

Как только глаза привыкают к полумраку, как я моментально узнаю человека, нависшего надо мной. Джейк.

— Я смотрю, ты уже вовсю интересуешься тем, что нас ждет на Арене … Выжить захотела? Не надейся, я уничтожу тебя в первую же минуту!

— Тогда дождись начала Игр. Или решил убить меня заранее? Размечтался! — шиплю я и приставляю к его шее нож, предусмотрительно захваченный в столовой. — Одного предупреждения было мало, на второе нарываешься?

— Ах ты…

Закончить речь, состоящую преимущественно из нецензурных выражений, Райту не дают. Хеймитч, услышав шум в коридоре и мгновенно разобравшись в ситуации, подскакивает к Джейку, хватает его за шиворот и оттаскивает от меня.

— Ну и что здесь происходит?

— Голодные Игры Дистрикта-12 объявляются открытыми! — отвечаю я, стараясь незаметно спрятать нож обратно в карман и не решаясь отойти от стены. — Такими темпами вам придется возвращаться и проводить церемонию Жатвы по новой: надеяться на то, что мы доживем до Капитолия, не говоря уже об Арене, весьма рискованно…