Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 86

– Издеваешься?

Пэйтон пожал плечами.

– Ты – привлекательная женщина. Уверен, что не первый говорю тебе об этом. И, что еще сказать, у меня всегда была здоровая реакция на слабый пол.

Запрокинув голову, она рассмеялась. Но радости в ее смехе не было.

– Давай проясним ситуацию. Мы с тобой в передвижной операционной Братства, направляемся в учебный центр, потому что тебя подстрелили, и сейчас из твоей головы торчит трубка, чтобы уменьшить отек мозга… а ты умудряешься подкатывать ко мне свои яйца?

– Ну, сейчас набухает не только мой мозг.

– Ты – неисправимая шлюха, в курсе?

– Знаешь, большинство посчитает слово «шлюха» оскорблением. – Пэйтон попытался поднять руку, чтобы жестом сделать акцент, но провалился. – Лично я приму это как комплимент. Он свидетельствует о моей преданности делу.

– Какому делу?

Учитывая все произошедшее сегодня, они вполне могли провести дорогу до учебного центра в споре: он испытывал зуд под кожей, и энергия нуждалась в выходе… и, видит Бог, Ново могла обеспечить ему этот выход.

– Именно, – ответил Пэйтон. – Секс – мое призвание. Практика позволяет совершенствоваться и все такое.

Когда Ново снова скрестила руки на груди и прислонилась к стене, Пэйтон нахмурился:

– Раз мы едем, то тебе полагается сидеть?

– Да, но я не хочу.

– Не мне взывать к твоей сознательности.

– Первая разумная вещь, которую я услышала от тебя.

– С тех пор, как я пришел в себя?

– Сколько тебя знаю.

Он рассмеялся, но, почувствовав боль в голове, сразу остановил себя.

– Ответь на вопрос… где ты была прошлой ночью?

– Прости, что?

– Я должен говорить медленней? Кажется, это у меня треснутая черепушка.

– Что ты несешь, черт возьми?

На мгновение Пэйтон подумал, что у него случился инсульт, и он обзавелся афазией[81]. Но нет, он говорил без ошибок.

– Я звонил тебе прошлой ночью.

– Не звонил.

– Мммм. – Он хотел кивнуть, но резкая боль снова остановила его. – Уверен, что звонил.

– Со своего телефона не звонил.

А, точно.

– Черт, Я звонил с номера Элизы. Она оставила его у меня, чтобы спокойно потрахаться с Аксом.

Да, в его голосе слышалась горечь. Что неуместно с его стороны, учитывая, что парень, вероятно, участвовал в спасении его жизни.

Вычеркните «вероятно».

Ново нахмурилась.

– Акс был со мной.

Сейчас валенка изображал Пэйтон:

– Прости, что?

– Акс водил меня в «Ключи».

Пэйтон попытался сесть. Когда он охнул от боли, Ново положила ладонь ему на грудь, укладывая обратно.

– Перестань уже дергаться, – приказала она.

– На хрена он водил тебя в «Ключи»? Женщинам там не место.

На очередной кочке все тело вспыхнуло от боли, словно сам асфальт поддерживал Ново.

О, а ее убийственный взгляд? Если бы Пэйтон уже не валялся ничком, ее взгляд сшиб бы его с ног.

– Во-первых, я сама попросила Акса отвести меня. И я занималась сексом с женщиной, так что да, женщин пускают в тот клуб.

Пэйтон моргнул пару раз. Потом натянул на лицо сдержанную маску.





– Не знал, что ты по девочкам.

– Я люблю всех – женщин и мужчин, вампирш и вампиров.

– И Акс среди них.

– Да, Акс среди них.

Пэйтон ощутил покалывание в клыках.

– Что ж, уверен, вы классно провели время. А после тебя он отправился домой, к моей кузине. – Пэйтон поднял руку, чтобы потереть лицо, но ему мешал катетер в вене. – Я предупреждал, чтобы он не приближался к ней… и прежде чем ты прочтешь мне лекцию, дело не в том, что он гражданский, а она из аристократии. Элиза не такая, как мы. Она… чистая. Она лучше нас. Она заслуживает уважения… как Пэрадайз.

– Ааааа, ну точно. Твой, несомненно, продвинутый взгляд на женщин. Сделаю вид, что не заметила, в какую из корзин ты забросил меня.

– Ново, уймись, а? Ты поняла, что я имею в виду. Пэрадайз и Элиза ни за что не пойдут в подобное место, тем более они не станут от скуки трахаться с первым встречным или со своим одногруппником.

– Осмелюсь напомнить, что Пэрадайз как раз трахается со своим одногруппником.

– Да, но они состоят в отношениях. Пэрадайз была девственницей. Элиза тоже. Черт возьми… она же теперь не выйдет замуж…

Ново очень долго смотрела на него.

– Знаешь, что я нахожу поразительным?

– Что? Если это цвет моих глаз, то я тоже считаю твои офигенными…

– Насколько ты сексист и свинья, обожающая судить других. За время нашего знакомства ты поимел два-три десятка женщин… и не отрицай, мы вместе тусовались по клубам, я видела, как ты уходил с ними. И при этом ты говоришь, что женщина не может вести себя таким же образом. Скажи, тебе не жмут твои двойные стандарты? Совсем, ни капли?

– Женщины – другое дело. – Он пожал плечами. – Так устроен мир.

Ново посмотрела в точку где-то над его головой… и у Пэйтона возникло ощущение, что в своих мыслях она доделывала работу за лессером, не добившим его.

– Нет, – пробормотала она. – На самом деле, мудак – это диагноз, и не важно, что у человека промеж ног.

В другом конце города Элиза завела Акса в свою комнату и тихо прикрыла за ними дверь.

– Получилось, – выдохнула она, направляясь сразу к ванной. – Никто не заметил…

Увидев свое отражение в зеркале, она резко остановилась и ухватилась за голову.

Господи… сколько крови.

Акс встал позади нее, качая головой.

– Я не хотел, чтобы ты видела что-то подобное. И, тем более, оказалась посреди этой грязи.

– Такую жизнь ты ведешь? Уходишь туда… каждую ночь… сражаешься до тех пор, пока какой-нибудь лессер рано или поздно не убьет тебя?

– Не думай в таком ключе. Нельзя так.

– Разве я могу? – Элиза повернулась к нему, чувствуя желание осмотреть его с головы до пят, выискивая незамеченные раны или пулевые отверстия. – Разве я могу это забыть?

Будто почувствовав¸ что ей нужно, Акс накрыл ее губы своими в глубоком поцелуе. Элизу мгновенно охватила нужда, ее руки отчаянно срывали одежду – с него и с себя, тряпки оставляли пятна на плитке, и она с Аксом устремились в душевую кабину.

Кабинка в его доме была простой, ее же представляла собой отдельную зону, шесть душевых насадок подавали воду, которую можно было запрограммировать в соответствии с температурными предпочтениями.

Но ей не нужна была эта роскошь. Ничего не нужно, когда она с Аксом, ни сейчас, ни в будущем.

Смыв с себя грязные сувениры, оставленные после сражения, они вышли из ванной, и Элиза выключила все лампы, оставив всего одну в дальнем углу спальни. Устроившись на ее большой кровати, они тихо занялись любовью под мягкими покрывалами, Акс был сверху, и, сливаясь телами, они не сводили друг с друга глаз. Элиза пришла к разрядке первой, оцарапав его спину ногтями… и вскоре Акс последовал за ней, его бедра резко вбивались в нее, он наполнял ее лоно своим семенем, провоцируя очередной оргазм с ее стороны.

Но у них не было возможности понежиться после.

– Мне нужно уходить, – прошептал Акс. – Я не могу здесь остаться.

– Можешь. Отец никогда не поднимается в мою комнату.

– Я не хочу рисковать. Тебя и так чуть не убили этой ночью.

Когда он выбрался из их уютного гнездышка, Элиза тоже поднялась и натянула розовый банный халат… думая, как это печально, что ему приходится надевать грязную одежду на чистое тело. Но Акса, казалось, это совсем не заботило.

И вскоре… чересчур скоро… он стоял перед ней, растирая ее плечи.

– Не могу поверить, насколько храброй ты была этой ночью.

– Храброй? Ты шутишь? Если говорить на сленге, я наложила в штаны.

– Ты пошла на лессера, не переставала стрелять. Если бы я не боялся за тебя до одури, то обязательно бы возбудился.

Элиза улыбнулась ему, но не смогла сохранить улыбку.

81

Афазия — это локальное отсутствие или нарушение уже сформировавшейся речи (в отличие от алалии). Возникает при органических поражениях речевых отделов коры головного мозга в результате перенесённых травм, опухолей, инсультов, воспалительных процессов и при некоторых психических заболеваниях. Афазия затрагивает различные формы речевой деятельности.