Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 133

Тот, благожелательно улыбаясь, кивнул в ответ.

— Поздравляю! — крикнул он.

— Спасибо, — вежливо поблагодарила она.

В целом, Белла хорошо относилась к Регулусу, но было в нем все же одно качество, не располагающее к тесной дружбе с ним. За все время стычек Беллы и Сириуса он ни разу по-настоящему за нее не вступился, хоть и неоднократно клялся, что всецело на ее стороне. Впрочем, Белла никому не собиралась навязывать свои представления о дружбе. Учтиво улыбнувшись кузену еще раз, она вновь повернулась к Рабастану и сделала вид, что очень увлечена разговором.

Мало помалу, ужин подходил к концу. Когда еда исчезла с тарелок, Дамблдор снова поднялся и завел какую-то нудную речь о школьных правилах и отборочных состязаниях в факультетские команды по квиддичу. Большую часть выступления директора Белла прослушала, смеясь над тем, как Рудольфус его передразнивает.

Наконец, Дамблдор закончил, дав разрешение покинуть зал.

— Первокурсники, следуйте за мной! — встал из-за стола староста Оливер. — Я отведу вас в гостиную Слизерина и сообщу пароль.

Новички быстро собрались и послушной толпой двинулись за ним.

Белла знала, что гостиная и спальни факультета Слизерин располагаются где-то в подземелье, но не думала, что настолько глубоко. Чем дольше они шли, тем уже и темнее становились коридоры, а холод и запах сырости все более навязчивыми. Было в этом что-то пугающее и чарующее одновременно.

Вскоре вся толпа пришла в тупик.

— Староста не знает дороги? — саркастически поинтересовалась Белла у Рабастана.

— Да нет же, эта стена и есть вход, — шепнул он в ответ.

— Только не говори, что опять придется проходить сквозь стену, — в ужасе проговорила Белла, брезгливо глядя на покрытые плесенью черные камни.

— Кровавый Барон! — вдруг громко произнес Оливер, и, точно по команде, часть стены с глухим шумом отъехала в сторону, образуя проход.

Ученики зашли внутрь и оказались в мрачной, но просторной гостиной, уставленной старинной мебелью, с низким потолком и тусклым зеленоватым освещением. К удивлению Беллы тут было не теплее, чем в коридоре, даже не смотря на наличие нескольких каминов.

— Комнаты мальчиков находятся вверх по лестнице, а комнаты девочек внизу, — пояснил Оливер, указывая рукой на единственную дверь. — Желаю всем удачно расположиться и спокойной ночи. Также для тех, кто еще не в курсе, напоминаю, что через месяц состоится традиционное в Слизерине посвящение первокурсников в студенты. Советую хорошо к нему подготовиться, иначе вам придется нелегко.

— Что? — послышался отовсюду изумленный ропот.

— Что еще за посвящение? — нахмурилась Белла. — К чему мы должны готовиться?

— А в этом и заключается трудность, — пояснил староста. — Вам предстоит самим выяснить, каким навыком обязательно должен обладать каждый слизеринец. А потом вы торжественно продемонстрируете то, чему научились, в присутствии всего факультета.

— Потрясающе! — фыркнула она, и, судя по ворчанию в рядах первокурсников, была не одинока в своих чувствах.

— Ничего страшного, — успокоил ее Рабастан, — я узнаю у брата, что это.

Другая староста, девушка по имени Эмми Смит собрала всех первокурсниц, чтобы сопроводить в отведенные им спальни.

Оказалось, что Белле предстояло жить вместе с еще с тремя одноклассницами: Фанни Флинт — рыжеволосой девочкой с широкой улыбкой, которая, казалось, была приделана к ее лицу заклятием вечного приклеивания, Улли Бейкер — полноватой подругой Фанни, и Миллисентой Мерсер — очень худой девочкой с грубыми и несимпатичными чертами лица, но спокойным и мягким взглядом светло-голубых глаз.

Бегло познакомившись друг с другом, девочки стали разбирать свои вещи и укладываться спать.

Белла ужасно устала, поэтому решила не трогать чемодан, и, как было, затолкала его под кровать, достав только пижаму, а, спустя несколько минут, еще и свитер, потому что холод в спальне был невероятный.

Забравшись под одеяло, она долго стучала зубами и ворочалась, надеясь, что постель рано или поздно согреется, но этого так и не произошло.

— Просто возмутительно! — не выдержав, проворчала она, отдергивая свой полог. — Как они могли поселить нас в таких холодных комнатах!

— Я слышала, что это идея Салазара Слизерина, — раздался из темноты голос Улли. — Он считал, что ученики должны привыкать к тяжелым условиям.

— Что за ерунда! — гневно воскликнула Белла. — Мы, что, маглы? Зачем нам привыкать к тяжелым условиям? Люмос!

Небольшой огонек на конце ее палочки слегка осветил комнату.

— Ого! Ты знаешь световые чары! — восхищенно проговорила Улли.

— А я не учила никаких заклинаний до школы, — встряла Фанни, — я не знала, что нужно учить.





— Не нужно, — возразила Улли, — я тоже ничего еще не учила. Мы ведь и приехали сюда затем, чтобы учиться.

— Что же нам делать? — вернулась Белла к предыдущей теме. — В этом холоде невозможно спать. Может, стоит пожаловаться старостам?

— Сомневаюсь, — покачала головой Улли. — Во всем подземелье так.

— Девочки, давайте спать, завтра рано вставать, — раздался тихий голос Миллисенты Мерсер из дальнего конца комнаты. — Если вам холодно — оденьтесь теплее.

Делать было нечего и соседки вновь улеглись на свои подушки.

Белла раздраженно задернула полог и забралась под одеяло с головой, обхватив руками колени. Впервые в жизни она столкнулась с отсутствием элементарных удобств, таких как теплая постель.

«Надо было соглашаться на Гриффиндор!» — в сердцах подумала она, засыпая.

====== Глава 4. Трудно быть слизеринцем ======

Следующим утром Белла проснулась от холода и обнаружила, что ее одеяло валяется на полу. Дрожа и ругаясь про себя последними словами, девочка оделась и поспешно спустилась вниз.

— Ты тоже замерзла? — поинтересовался Рабастан, специально ожидавший ее в гостиной, чтобы вместе пойти на завтрак.

— Я не замерзла, я чуть не сдохла! — гневно отозвалась она, натягивая поверх мантии шерстяной кардиган. — Идем скорее из этого треклятого подземелья. Я не представляю, как мы тут продержимся семь лет! Готова поспорить, что даже в Азкабане не такой зверский холод… кстати, что сказал Руди насчет испытания?

— Ничего, — мрачно ответил Рабастан.

— Как ничего? Разве он не знает?

— Да все он знает! Просто говорит, что мы должны догадаться сами.

— Еще брат называется! — проворчала Белла, решив, что допытается у него лично.

— Ну, может, он прав в чем-то, — заметил Рабастан, — ведь не зря же придумали это посвящение.

— Вот именно, что зря! — гневно возразила она. — Мы могли бы заняться чем-нибудь стоящим, например, поиском заклинания для обогрева, а, вместо этого, должны разгадывать дурацкие загадки! Нет, во что бы то ни стало, надо узнать у кого-нибудь ответ.

— Руди, какого черта! — воскликнула она, подходя к столу Слизерина.

— И тебе доброго утра, Беллс! — невозмутимо отозвался Рудольфус. — Будешь кофе или тыквенный сок?

— Почему ты не хочешь говорить про испытание?

— Потому что тебе никогда не стать настоящей слизеринкой, если ты не пройдешь его сама.

— Да что за ерунда! — Белла закатила глаза. — Я уверена, что это какая-нибудь глупость.

— Думай, что хочешь, Беллс! Я ничего не скажу, — и Рудольфус многозначительно выставил ладони вперед.

— Ну и не надо! — обиделась она. — Барти!

Крауч поднял глаза от своего расписания.

— Нет-нет, Белла! Я согласен с Руди, — торопливо проговорил он, вставая из-за стола и закидывая сумку на плечо.

— Барти! Стой! Не смей так уходить!

— У нас первым уроком стоит зельеварение, а я забыл в комнате сушеную мандрагору, вдруг она понадобится... — он ускорил шаг. — Удачи в поиске ответа, Белла!

Проводив товарища недобрым взглядом, она села за стол.

— Ну ничего, — вслух ободрила Белла сама себя, — к концу месяца я раздобуду сыворотку правды, либо выучу Круциатус, и тогда вы мне точно все расскажете!

— А просто включить мозги и подумать не пробовала? — Рудольфус саркастически приподнял правую бровь.