Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 113 из 133

Малфой-младший сильно походил на отца, как внешностью, так и характером. Какие чувства он испытывал к тете, пока трудно было понять, но складывалось впечатление, что он то ли завуалировано ее боится, то ли присматривается.

— Драко, а ты не хочешь принять участие в освобождении отца? — вдруг предложила она, решив, что шестнадцатилетнему парню не повредит боевое крещение. — Я бы охотно взяла тебя с собой.

У Драко кусок застрял в горле, а Нарцисса мгновенно превратилась в разъяренную гарпию.

— Ты, что, с ума сошла?! Мало тебе того, что мой муж в тюрьме, ты хочешь еще и сына моего угробить!

— Соглашайся, Драко, — искушала Беллатриса, даже не взглянув на мечущую гром и молнии сестру, — в твоем возрасте я бы ни за что не отказалась от такой возможности.

У Драко забегали глаза.

— Даже не думай! — теперь Нарцисса накинулась на сына. — Тебе нет семнадцати! Ты еще несовершеннолетний! Я запрещаю! Имею право!

— Брось, Цисси! — не отставала Беллатриса. — Многие становились Пожирателями смерти в шестнадцать и выполняли опасные задания. Мы сами принимали решения, а наши родители даже понятия об этом не имели.

— Времена изменились, Белла! — угрожающе сверкнула глазами младшая сестра. — И, к тому же, ты не Темный Лорд! Ты не смеешь заставлять моего сына участвовать в подобных делах!

— Да я и не заставляю, — пожала та плечами, видя, что племянник не проявляет к ее предложению ни малейшего рвения.

«Мда уж… Слизерин уже не тот… — с грустью подумала Беллатриса, — неудивительно, что они никак не могут взять Кубок Хогвартса по квиддичу».

Приблизительно через месяц у Беллатрисы все было готово для исполнения плана. На дело она собиралась одна, почему-то решив, что компания будет ей только мешать.

Перед тем как отправиться, она пришла к Волан-де-Морту, дабы известить его о начале миссии.

— Неужели у тебя есть план? Или просто вломишься в Азкабан, а дальше «как пойдет»? –издевательски усмехнулся он.

— Есть план, — глухо отозвалась она.

— Что ж. Иди. Но в случае неуспеха, на мою помощь не рассчитывай.

Беллатриса коротко кивнула и, удрученно поклонившись, вышла.

Начальник тюремной охраны Лоуман проживал вместе со своей женой в небольшом частном доме неподалеку от Лондона. Его супруга была сотрудницей Министерства и отправлялась на службу рано утром, поэтому Беллатриса справедливо полагала, что застанет тюремщика одного.

Пожирательница подкараулила его в тот момент, когда он вышел из собственного дома, чтобы отправиться в Азкабан на обход. Она обезоружила волшебника прежде, чем тот успел что-либо понять, но, увидев его лицо, оторопела.

— Ты? — ахнула она, узнав того самого тюремщика, который пытал ее в тюрьме.

Оппонент побелел от ужаса, вероятно решив, что бывшая заключенная явилась отомстить. Не долго думая, он рухнул на колени и молитвенно сложил пальцы в замок.

— Пощади, умоляю! — застонал он. — Не убивай! У меня же дети!

— Дети? — фыркнула Беллатриса, не понимая, каким образом этот факт смягчает его вину.

— Две девочки! Одиннадцать и четырнадцать лет!

— Как хорошо, что сейчас каникулы, — зловеще ухмыльнулась Пожирательница. — Они, наверное, дома?

— Пощади! Умоляю! — пролепетал он практически беззвучно, подползая к ней.





— А твои детки знают, что их папочка коротает рабочие будни, издеваясь над заключенными?! — рявкнула Беллатриса, напугав волшебника и заставив его отпрянуть.

— Я так никогда не делал! — взвыл он. — Ты разозлила меня!

— Разозлила?! — возмущенно воскликнула она. — Интересно, чем? Тем, что попросила доставить меня в больницу? Ты хоть понимаешь, гнида, что из-за тебя я чуть не умерла?! Скольких всего ты отправил на тот свет? Убийца!

Волшебник ничего не смог ответить и разрыдался. Он ухватился за край ее мантии, но Беллатриса тут же его вырвала.

— Я не убью тебя, — ледяным тоном проговорила она, сверля свою жертву взглядом. — То, что я сделаю с тобой, будет гораздо ужаснее. Ты на собственной шкуре узнаешь, каково это быть узником Азкабана. Империо!

Через несколько минут Лоуман вернулся домой, точно что-то позабыл. Необычность ситуации состояла лишь в том, что за ним, словно тень, скользнула худая женщина в длинной черной мантии и с лихорадочно горящими глазами.

— Роза! Агата! — как ни в чем не бывало, позвал хозяин дома.

Через пару минут в коридоре появились две светловолосые румяные девчушки.

Беллатриса невольно поразилась тому, как у такого мерзкого человека могли родиться столь очаровательные дети.

— Папа? Что-то случилось? Мы думали, ты уже ушел... — проговорила та, что повыше. — Кто это с тобой?

Увидев странную женщину с болезненно костлявым лицом и тяжелым взглядом, девочки невольно поежились. — Это моя коллега, — невозмутимо отозвался Лоуман. — Не обращайте на нее внимания. Беллатриса все время держала волшебную палочку направленной ему в спину, а теперь подняла ее еще выше. «Давай же! Давай! — мысленно приказывала она, напрягая все свои ментальные силы. — Я заставлю тебя это сделать!» Лоуман наставил свою волшебную палочку на старшую дочь. — Папа? — удивленно протянула та, попятившись. Отца била крупная дрожь. Ум волшебника всеми силами сопротивлялся приказу, но в битве двух интеллектов победил сильнейший. — Ав-вада К-кедавра! — надрывно выкрикнул он. Комнату озарила зеленая вспышка. Золотистые кудри взметнулись вверх. Девочка с грохотом ударилась затылком об пол. — А-A-A-A-A!!!! — не своим голосом завопила младшая, закрыв рот руками.

От ужаса ее лицо исказилось до неузнаваемости. Не переставая пронзительно кричать, она смотрела то на отца, то на труп сестры.

— Давай! Я тебе приказываю! — рявкнула Беллатриса в голос, опасаясь, что мелкая еще, чего доброго, пустится бежать.

— Авада Кедавра! — взвизгнул Лоуман, и его младшая дочь безжизненным грузом повалилась на старшую. — Прекрасно, — выдохнула Беллатриса, все еще чувствуя в теле приятную адреналиновую дрожь. — А теперь отправляемся в Азкабан, освобождать моих друзей.

Когда лодка причалила к берегу, и они сошли на остров, Беллатрису тут же объял жуткий страх. Она вдруг явственно ощутила все слабые места своего плана, и вероятность успеха показалась ей еще более призрачной, чем прежде.

А вот околдованный Лоуман, кажется, чувствовал себя превосходно и даже наслаждался пейзажем. Он уже не помнил о том ужасном деянии, которое совершил, и его разум целиком находился во власти управляющей им волшебницы.

Навстречу им обоим тут же заспешили еще два тюремщика, коллеги Лоумана по смене. Следом за ними, как конвой, скользили несколько дементоров. У Беллатрисы ком подступил к горлу, а ноги стали ватными. Судя по всему, дементоры решили, что Лоуман возвращает им беглую преступницу.

Беллатриса изо всех сил напрягла ум, чтобы продолжать управлять волей своей жертвы.

— Кто это с тобой? — удивленно воскликнул один из волшебников, но даже не успел испугаться, потому что Пожирательница наложила заклятие на него и его напарника, пряча руку с палочкой в складках мантии.

— Это Беллатриса Лестрейндж, — невозмутимо ответил Лоуман. — С нее сняты все обвинения. И мы пришли забрать еще одиннадцать узников. Министр сегодня подписал указ об амнистии.

Дементоры притормозили, но было явно видно, что услышанное им не по нраву.

В подтверждение своих слов Лоуман достал из кармана тонкий свиток с большой гербовой печатью. Беллатриса старательно подделывала этот документ, но он все равно был далек от идеала, и она очень надеялась на то, что дементоры ничего не смыслят в магическом делопроизводстве.

Лоуман развернул свиток и показал двум другим тюремщикам.

— Ах, да, действительно… конечно, мы в курсе, только ждали официального подтверждения, — протянул один из них, пялясь в пергамент остекленевшими глазами.

— Поздравляю, мадам Лестрейндж, — дежурно проговорил второй.