Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 60

Над Долиной дрожало и переливалась золотистое марево, а саму ее окружала высокая стена из светлого камня. Я устало опустилась на землю.

— Ну что ты, Риона? — Диего положил руку мне на плечо. — Вставай, мы уже дошли.

— Дошли, — всхлипнула я. — Дошли…

Из глаз моих сами собой покатились слезы, а сил для того, чтобы встать на ноги, у меня, казалось, не осталось. Слишком уж часто приходилось мне сомневаться в том, что нам суждено попасть-таки в закрытое эльфийское государство, в том, что Диего окончательно излечат, в том, что поход наш увенчается успехом. В последние часы пути мне и вовсе казалось, что мы вот-вот бесславно сгинем в заснеженном лесу. И вот теперь, уже видя перед собой цель нашего путешествия, я могла только лишь бессильно мотать головой, будучи не в состоянии сделать последние шаги.

К моим губам поднесли флягу с водой.

— Вот, попей немного, — заботливо произнес Келебран. — Отдохни несколько минут, приди в себя. Все в порядке, мы подождем. Торопиться нам некуда.

Удивительным образом слова его заставили меня собраться. Как это некуда торопиться? Диего ведь нуждается в помощи, а я задерживаю наш маленький отряд. Я отхлебнула воды, вытерла слезящиеся глаза тыльной стороной ладони и решительно поднялась на ноги.

Первый шаг дался мне с трудом, но потом идти стало значительно легче. И уже у самых ворот я обнаружила, что слабость моя бесследно испарилась, а я полной грудью с упоением вдыхаю удивительный воздух, напоенный, несмотря на конец зимы, дивным ароматом цветущих яблонь. Запах этот пьянил ничуть не хуже знаменитой горной слезы и я с немалым удивлением отметила, что губы мои сами собой складываются в улыбку. Повернувшись к своим спутникам, я увидела, что усталость и измождение покинули их лица, ушла привычная серьезность и угрюмость, а оба друга внезапно стали казаться моложе и беззаботнее.

Келебран подошел к высеченным в камне вратам. Я еще успела удивиться, каким образом они могут открываться, когда блондин вытащил серебряный нож и полоснул по ладони. Алые капли окрасили светлый камень и врата истаяли, просто-напросто растворившись в воздухе. Немного робея, мы шагнули в открывшийся проход.

И тут же остановились, увидав направленные прямо на нас арбалеты.

— Келебран! — воскликнул один из воинов.

— Литор, Нордон, рад видеть, — невозмутимо отозвался наш спутник, словно направленное на него оружие было делом обыденным.

— Кто с тобой?

— Мои друзья. Диего дел Арьянте — у него дело к Владыке. И Риона, — поколебавшись, Келебран добавил, — прорицательница.

— Прорицательница? — переспросил Литор. — А я слыхал, будто их всех давно уж истребили.

Похоже, несмотря на обособленную жизнь эльфов, они были неплохо осведомлены о происходящем в мире. Видать, слухи о том, что иногда они, тщательно замаскировавшись, появляются среди людей, не лгали. Да и родители Келебрана где-то ведь встретились?

— Как видишь, не всех, — все тем же спокойным тоном отозвался Келебран.

— И ты готов поручиться за своих спутников?

— Как за самого себя.

— Тогда добро пожаловать в Заповедную Долину.

И стражи Привратья, опустив арбалеты, поклонились нам. Мы ответили на поклон.

И только потом я украдкой осмотрелась. И не смогла сдержать удивленного вздоха. Аромат цветущих яблонь вовсе не почудился мне: слева и справа от нас раскинулся сад и деревья в нем действительно цвели, хотя до поры цветения было еще далеко.

— Они цветут здесь круглый год, — заметив мое удивление, пояснил мне Келебран. — Проку в том никакого нет, зато красиво.

— Красота полезна уже тем, что радует взгляд, — произнес Нордон.

Келебран на его высказывание только поднял к небу глаза — все-таки в нем эльфийской крови была только четверть и он не ценил красоту природы столь сильно, как чистокровные эльфы.

— Мы пошлем сообщение о вашем прибытии в Эльдоран, — сказал Литор. — Моравен обрадуется скорой встрече.





— А разве она в Эльдоране? — спросил Келебран. — Я ожидал, что она будет где-нибудь в Приграничьи.

— Они с супругом не столь давно вернулись в столицу, — пояснил Нордон.

Упоминание о супруге таинственной Моравен меня, признаться, порадовало. Кем бы она ни была, а наличие у нее мужа примиряло меня с ее существованием в жизни блондина. Казалось бы, между нами существовали только дружеские отношения, но узнать о том, что у Келебрана имеется где-то любимая женщина, мне было бы больно. Невольно я задумалась о том, какова была бы моя реакция на возлюбленную Диего, и с удивлением осознала, что мысль эта мне пусть и не особо приятна, но и никакой душевной либо сердечной боли не вызывает.

— Время обеда, — заметил между тем Литор. — Разделите с нами трапезу, друзья?

Похоже, слово «друг» употреблялось эльфами столь же часто, как и «уважаемый» — гномами.

— Почтем за честь, — ответил Диего.

Стражи привели нас к небольшому деревянному домику в саду. На открытой веранде стоял круглый стол, а вокруг него — уютные кресла. Над яблонями мирно жужжали пчелы и совсем не верилось, что совсем недалеко все еще царит зима.

При нашем приближении из домика выглянули еще двое эльфов.

— У нас гости, — заметил один из них. — Рад приветствовать, друзья.

— Да не потускнеют звезды, освещающие ваш путь, — добавил другой.

Я немного растерялась, ведь вновь появившиеся не задали нам никаких вопросов, словно их и вовсе не интересовало, кто мы такие, откуда взялись и с какой целью пришли в Заповедную Долину. Позже Келебран мне пояснил, что у эльфов принято доверять друг другу: раз стражи позволили нам пройти, значит, их решение оспариваться не будет. А вот приставать с расспросами, напротив, считалось дурным тоном. Желающего поделиться своими переживаниями всегда выслушивали и давали совет, но вот донимать вопросами того, кто предпочел бы промолчать, эльфы себе не позволяли. Немного подумав, я решила, что мне такое поведение, пожалуй, даже нравится — излишне любопытствующих я и сама недолюбливала.

Впрочем, вышедшие из домика с нами не задержались. Они отправились сменить Литора и Нордона на страже у ворот. А мы расположились на веранде, ожидая, когда хозяева накроют на стол. От нашей помощи эльфы вежливо, но твердо отказались.

— Чудно тут, — заметил молчавший до тех пор Диего.

— Чуднее, чем у гномов? — хитро усмехнулся Келебран.

— У гномов привычнее. И на людскую дипломатию похоже — выторговать побольше, отдать поменьше. Мне все это знакомо и понятно. А здесь я не знаю, чего ожидать и как себя вести.

— Да просто будь собою, — посоветовал ему друг. — Эльфы фальшь и обман чуют, пусть и не сразу поймут, где именно их провести хочешь, но насторожатся.

— Хорош совет, — теперь усмехнулся уже Диего, но его усмешка была горькой. — Я уж и позабыл, каково это.

— Ты был таким всю дорогу до Заповедной Долины, — негромко возразил ему Келебран. — Просто не натягивай привычную маску, вот и все.

Я в разговор не вмешивалась, но прислушивалась с любопытством. Впрочем, больше ничего мне услышать не довелось, поскольку вернулись хозяева со снедью: пышным хлебом, запеченным мясом с румяной корочкой, холодным маслом, на котором выступили мельчайшие капельки влаги, солнечно-желтым сыром и корзинкой с фруктами. Запивать все это великолепие полагалось золотистым вином, не пьянившим, но поднимающим настроение и вызывающим улыбку.

Перед началом трапезы эльфы на мгновение подняли глаза и раскрытые ладони к небу. Немного поколебавшись, мы последовали их примеру, а затем приступили к еде — простой, но сытной и вкусной.

— Вы можете остаться переночевать здесь, — сказал Нордон, когда мы сыто отставили тарелки. — А утром мы дадим вам лошадей и к вечеру вы уже будете в Эльдоране.

Диего, хоть и возглавлявший наш поход по умолчанию, бросил на Келебрана вопрошающий взгляд — все-таки в Заповедной Долине тот ориентировался куда как лучше.

— Пожалуй, так мы и поступим, — согласился блондин.

— Тогда, друзья, я могу предложить вам искупаться. И смена одежды у нас найдется. Вот только женских вещей, к сожалению, не припасено. Но если Риона не побрезгует мужскими вещами…