Страница 73 из 86
Васен и Орсин присоединились к Гераку у окна и оба охнули. Узкое окно усиливало барабанный бой и рёв, и звук ударил их, как режущий ветер. Трое товарищей стояли в высокой башне из обсидиана, части крепости или замка с тонкими шпилями и высокими гладкими стенами. Замок купался в тенях.
За стенами крепость со всех сторон окружала орда кошмарных размеров. Там рядами стояли дьяволы, тысячи дьяволов, некоторые с рогами, в доспехах и высокие, как великаны. Другие были низкими и клыкастыми, с перепончатыми крыльями. Некоторые ползали. Среди остального воинства шагали крупные рогатые дьяволы, чья красная кожа источала пламя точно так же, как кожа Васена — тени. Повсюду блестело оружие: пики, топоры, мечи. От размера этой орды у Васена перехватило дыхание. Тени потекли с его тела. И повсюду повторялись одни и те же геральдические знаки: чёрная рука и меч, окутанные пламенем.
— Боги, — выдохнул Васен.
— Мы в Аду, — сказал Герак с нотками паники в голосе. — Наверняка.
Васен почуствовал, как тени позади него углубляются, наполняются силой. Он обернулся, чтобы увидеть, как из темноты появляется невысокий, стройный мужчина, к телу которого дымкой цеплялись тени. Козлиная бородка окружала рот, который, похоже, никогда не улыбался. Угловатое лицо, обтянутое тёмной кожей в шрамах и оспинах, казалось достаточно острым, чтобы резать дерево. На его поясе висели двойные рапиры, в руке была курительная трубка. Из трубки поднимался чёрным дым, смешиваясь с тенями.
— Вы не в Аду, — сказал мужчина глубоким от силы голосом. — Вы в Царстве Теней. И оказались здесь как раз вовремя. События разворачиваются стремительно, и нам нельзя отставать.
Орсин принял боевую стойку, Герак потянулся за стрелой.
Рот мужчины сложился в ухмылку, обнажив грязные зубы. Тени закружились вокруг него. Он взял трубку, глубоко втянул в дым, выдохнул тёмное облачко.
— Подождите, — сказал Васен товарищам и поднял руку.
— Думаешь, прежде чем действовать, — с одобрительным кивком сказал мужчина. — Прямо как твой отец. Большую часть времени.
— Ты Дразек Ривен, — сказал Васен. Иначе быть не могло.
Ривен кивнул, сделал новую затяжку.
— Левая Рука Тени, — выдохнул Орсин.
Ривен искоса поглядел на него.
— Если ты сейчас упадёшь на колени, теневой ходок, я тебе по морде врежу.
Снаружи рёв дьявольской армии и бой барабанов стали громче. Казалось, от звука трясётся вся цитадель.
Ривен едва это заметил. Он не отрывал глаз от Васена.
— У нас нет времени на объяснения. Вам придётся делать то, что я скажу.
Как будто в подтверждение его слов снаружи протрубили рога.
— Я даже не знаю, что случилось, — сказал Васен. — Я только что видел, как горит моё аббатство, увидел, как умирает Оракул. Мы сражались с дьяволами, с шадовар…
— Шадовар? Кем именно?
— Что? — переспросил Васен. Он ещё не успел переварить события.
— С Риваленом, — ответил Орсин.
Лицо Ривена помрачнело. Тени забурлили вокруг него.
— Ривален покинул Ордулин? Что он сказал?
— Немногое, — отозвался Васен, на коже у которого закипели тени.
Ривен зашагал по комнате.
— Он увидел тебя и позволил уйти?
— Мы сбежали, — сказал Васен. — Он ничего нам не позволял.
— Что вы имеете в виду? — спросил Орсин.
— Я имею в виду, что вы здесь, потому что он позволил вам уйти. Если бы он хотел вас убить, вы были бы мертвы. Я этого… не предвидел.
Он пристально взглянул на Васена.
— Чувствуешь что–то необычное, когда смотришь на меня?
Васен потряс головой.
— Не понимаю. А должен?
Ривен посмотрел ему в лицо.
— Он изменил тебя, Васен. Или, скорее, я тебя изменил… Дерьмо, дерьмо, дерьмо. Что же я упустил? Чего я не замечаю? Я думал, что ты знаешь, что ты придёшь сюда и будешь знать.
Тени заклубились и вокруг Васена.
— Подумал, что я буду знать что?
Ривен резко повернулся к нему.
— Знать, как вытащить это из меня! А ещё из Ривалена и Мефистофеля! Ты ключ, Васен! Ты должен суметь вытащить из нас божественность.
Последовало долгое молчание.
— Я не знаю, как это сделать, — наконец сказал Васен.
Ривен долго смотрел на него. Их тени, их жизни, падали друг на друга, пересекались.
— Это я вижу, — наконец сказал он и отступил на шаг. Он вздохнул, вокруг почернели тени. — Ладно. Имеем что имеем. Нужно торопиться.
— Торопиться куда? — спросил Герак.
— В Ад, — ответил Ривен. — Васен отправляется в Канию, чтобы спасти отца. Теперь Эревис Кейл — наша главная надежда.
— Ты сошёл с ума, — сказал Васен. — Мой отец мёртв.
— Нет, — ответил Ривен. — Он жив. Пойман в магическом стазисе. И ты собираешься его освободить.
Глава тринадцатая
Тени укрыли Сэйида, и он услышал, а может быть, почувствовал грохочущий звук. Когда тьма рассеялась, открылся укрытый ночью разрушенный город.
— Ордулин, — сказал Ривален.
— Вихрь, — произнёс Сэйид. — Я был здесь, когда здесь ещё стоял город.
— Теперь это нечто иное, — заметил Ривален.
Местность заполняли полуразрушенные здания, кривые и покосившиеся, как торчащие из земли гнилые зубы. Клубящиеся тени пронизывали воздух. Сильными порывами дул ветер. Зелёные молнии снова и снова пронзали небо. Руины пахли кладбищем, весь город был мёртв и оставлен гнить на лице мира. На разбитых дорогах, некогда заполненных каретами и фургонами, валялись куски камня и обломки статуй. Сотню лет назад Сэйид гулял по залитым солнцем улицам Ордулина. Теперь он шёл по руинам во мраке, такой же разбитый и разрушенный.
Пока они шли, Сэйид снова и снова вытирал руки о штаны, и никак не мог избавиться от того, что их запятнало. Он убил собственного брата. Не осталось никого, ничего, что держало бы его в этой жизни. У него было лишь единственное стремление, истинное и сильное, и это было стремление к смерти. Он был дырой. Его уже ничто не могло заполнить.
— Здесь темно, — заметил он.
Ривален, наполовину сливающийся с тенью, золотые глаза горят, как звёзды, ответил:
— Всегда.
Ударил гром.
— Я хочу умереть, — выплюнул Сэйид. Покинув его рот, слова показались искалеченными, мёртвыми. — Ты мне обещал. Мне нужно умереть.
— Я знаю, — ответил Ривален, и молния озарила небо зелёными прожилками. — Я могу сделать тебе такое одолжение. Пойдём.
В разрушенном городе кишела нежить: духи, призраки, живые тени. Здесь были сотни, может быть, тысячи. Они налетали на Ривалена, как вода на камень, кружили вокруг него и над головой, никогда не приближаясь слишком близко.
Ривален сказал:
— Тысячи лет назад я убил собственную мать, чтобы доказать госпоже искренность моей веры.
Сэйид промолчал.
— Умирая, она попросила взять меня за руку.
Они вышли на широкую площадь. Площадь была завалена кусками тёмного камня размером с здание, как будто они посыпались сюда с неба. Над центром площади в воздухе висела пустота, ничто. От этого зрелища у него закружилась голова, стало дурно. Вокруг пятна пустоты вертелись листы бумаги, ныряли внутрь, вылетали наружу, как будто пустота прожёвывала их и выплёвывала обратно.
Сэйид не мог удержать взгляд на пустоте. Казалось, пятно ускользает, и он никак не может посмотреть прямо на него. Но он увидел достаточно, ощутил это ничто, почувствовал сочившуюся наружу горечь, презрение. Это было зеркало.
В нём он увидел себя.
— Дай мне свою руку, — сказал Ривален.
Сэйид повернулся, посмотрел в золотые глаза Ривалена, на его протянутую руку, на плоть, окутанную движущимися полосами тени.
— Дай мне руку, Сэйид. Ты получишь то, чего пожелал. Я думал, что с этим… мне поможет брат, но у тебя выйдет лучше.
Сэйид вытянул руку.
Ривален взял её, его кожа была холодной и сухой, а хватка — крепкой, как тиски.
— Пойдём. Ты должен предстать перед оком Шар. Она должна тебя увидеть.
Ривален потащил его к пустоте, к оку, к пасти, к дыре. Приблизившись, Сэйид понял, что пустота, которую он чувствует, яма в центре его бытия, безнадёжное чувство потери, одиночества, было слабым подобием того, что излучало око Шар.