Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 39



- Это уж точно.

- Ну, хорошо.

Некоторое время помолчали. Им принесли кофе и шоколад. Ральф отпил шоколада и снова обратился к Роджеру:

- Значит, не из ФБР. А чем ты занимаешься?

- Обычный человек, вот и всё.

- А чего ты тут ошиваешься?

- Да снимал тут комнату на пару дней.

- Зачем?

- Приехал в город по делам.

- А что у тебя за дела?

- Надо было кое-что продать.

- Может, фальшивые доллары?

- Не-ет.

- А может, ты толкач?

- А что это такое?

- Впрочем, не думаю. - Ральф покачал головой. - А что ж ты приехал продавать?

- Деревянные вазы, ложки, скамеечки. Всё в таком духе.

- Да-а? - недоверчиво протянул Ральф.

- Нет, правда. У нас с братом небольшая столярная мастерская.

- А-а, - несколько разочарованно протянул Ральф.

- Вот я и привез свой товар, чтобы продать.

- А как привез?

- На машине. У нас есть маленький грузовичок, пикап. У нас с братом.

- Какой?

- "Шеви" пятьдесят девятого года.

- А он много вмещает?

- Да немало. А что?

- Просто мне интересно, какой груз он может перевезти.

- Точно не скажу, не знаю. Он не очень большой, но всё же, думаю...

- Ну, пианино перевезет?

- Думаю, перевезет? А что, тебе нужно перевезти пианино?

- Нет, просто у меня есть кое-какие идеи. Иногда ребятам, моим хорошим знакомым, требуется грузовик. Улавливаешь мысль?

- А для чего им?

- Перевезти кое-что.

- А что именно?

- Краденое, - поведал Ральф как бы между прочим и снова вернулся к своему шоколаду.

- А-а, - отреагировал Роджер.

- И что ты скажешь насчет этого?

- Не думаю, что я мог бы дать вам грузовик для перевозки краденого.

- М-м, - задумчиво произнес Ральф, посмотрел на Роджера изучающим взглядом и нагнулся к чашке с шоколадом.

Открылась входная дверь, и в помещение вошел высокий грузный человек в коричневом пальто. Он хлопнул дверью, снял пальто и повесил его на вешалку на стене, потом энергично потер руки и подошел к стойке.

- Кофе и французскую булочку, - заказал он человеку за стойкой, потом окинул взглядом Роджера и заметил Ральфа, сидящего в конце стойки. Так-так, - произнес он, - ты посмотри, что повыползало из-под камней!

Ральф поднял глаза от чашки, коротко кивнул и вежливо промолвил:

- Доброе утро.

- А я думал, ты от Рождества до Пасхи впадаешь в спячку, Ральфи.

- Нет, это медведи спят, - ответил Ральф.

- Я считал, ты так загрузил героином свою квартирку, что на всю зиму хватит, и залег в этой своей берлоге.

- Не знаю, про какой героин вы говорите, - изобразил удивление Ральф.

- А что это у тебя за друг? - спросил здоровяк. - Тоже по этому делу?

- Ни он, ни я этим не занимаемся, - отвечал Ральф. - Вы же знаете, что я завязал, чего ж зря говорить?

- Ну да, конечно, - с сарказмом заметил новый собеседник. Потом повернулся к человеку за стойкой. - Видишь того малого, Чип? - спросил он его. - Это первый наркоман в округе. За дозу этой гадости он у родной бабки стеклянный глаз украдет и заложит. Или, может, я неправ, Ральфи?



- Абсолютно, - заявил Ральф. - Причем, как всегда.

- Еще бы. Интересно, сколько раз в день ты переступаешь через закон? При этом я оставляю в стороне такое обычное для тебя уголовное преступление, как хранение наркотиков.

- Не занимаюсь я никакой преступной деятельностью! - с возмущением в голосе заявил Ральф. - И если бы вам так захотелось тут же потрясти меня, я был бы счастлив и согласился - раз вы думаете, что я держу наркотики.

- Чип, ты слышишь, что он говорит? - обратился здоровяк в слушателю по ту сторону стойки. - Когда такой человек изъявляет желание, чтобы его обыскали, у него наверняка есть что прятать.

- Да оставь ты его в покое, Энди, - посоветовал Чип.

- Да конечно, оставьте его, Энди, - присоединился к Чипу и Роджер.

- А для тебя, приятель, я не Энди, а детектив Паркер. И заруби это себе на носу.

- Извините, детектив Паркер. А это ничего, что я живу? Вы не против?

- Ничего, - ответил Паркер. - Спасибо, - поблагодарил он Чипа, который принес ему кофе и булочку. Вначале Паркер откусил булочку, после чего от неё почти ничего не осталось, потом отпил кофе, торопливо и шумно, поставил чашку на блюдце и часть кофе при этом расплескал, икнул, бегло взглянул на Ральфа и потом обратился к Роджеру: - А он что, ваш друг?

- Да мы только что познакомились, - ответил вместо Роджера Ральф.

- А тебя кто спрашивает? - осадил его Паркер.

- Да, мы с ним друзья, - с вызовом ответил Роджер.

- Как вас зовут? - спросил Роджера Паркер. Тем временем он взял чашечку и, не глядя на Роджера, сделал глоток. Не услышав ответа, он уже обернулся к нему и произнес свой вопрос: - Как вас зовут?

- А для чего вам это?

- А для того, что вы водите дружбу с известным уголовником. И я имею право задавать вам вопросы.

- Вы полисмен?

- Я детектив и работаю в восемьдесят седьмом участке, могу вам подтвердить, - строго произнес Паркер и в доказательство своих слов достал личный знак и положил её на стойку перед Роджером. - Так как вас звать, скажите теперь?

Роджер взглянул на знак и ответил:

- Роджер Брум.

- Где вы живете, Роджер?

- У границы штата, в Кэри.

- А где это?

- Под Хадлстоном.

- Черт, а где этот Хадлстон? Никогда не слышал.

Роджер развел руками.

- Это около ста восьмидесяти миль отсюда.

- А вы можете назвать адрес, по которому остановились в этом городе?

- Да тут, кварталах в четырех-пяти...

- Я говорю: адрес.

- Адрес с хода не назову. Хозяйку зовут...

- Улица какая?

- Двенадцатая.

- Место?

- Рядом с Калвер.

- Вы остановились у миссис Дауэрти?

- Да, правильно, - обрадовался Роджер. - Агнес Дауэрти.

- Чем занимаетесь в городе?

- Приехал продать поделки из дерева. Мы их с братом делаем в своей мастерской.

- И как, продали?

- Да.

- Когда?

- Вчера.

- И когда уезжаете отсюда?

- Точно не знаю.

- А что вы тут делаете с этим наркоманом?

- Бросьте, Паркер, - встрял в разговор Ральф. - Я же сказал, что мы только что...

- Детектив Паркер, - поправил того полицейский.

- Ну хорошо - детектив Паркер. Мы только что познакомились. Чего бы вам не оставить этого парня в покое?

- А что я такого, по-вашему, сделал? - с возмущением вдруг спросил Роджер.