Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 47

— А сейчас еще один снимок, последний. — Матеуш подошел к штативу. — Полностью выключаем свет, вот так, а теперь попрошу не шевелиться, пока не погаснет вспышка.

Я сидел, как и раньше, между Выбранским и Зайонцем. Свет гас медленно, плавно: я еще успел увидеть в левой кулисе лицо Новика — не знаю, пришел ли он только сейчас, на эту последнюю сцену, или уже давно за нами наблюдал; впрочем, это не имело значения. В зале воцарилась тьма египетская, внезапно разорванная вспышкой блица.

— А где Иисус? — спросил кто-то не очень громко.

Свет не загорался еще долго. Мы неподвижно сидели в кромешной темноте, и никто не сказал ни слова.

notes

Примечания

1

Мачей Свешевский (р. 1950) — известный польский художник, живописец и график. Основные мотивы его творчества — смерть, страдание, время и материя, бренность и абсурд существования. Работы Свешевского можно увидеть в музеях Польши, Европы и США. Картина «Тайная вечеря», вокруг которой строится сюжет романа Павла Хюлле (где художник назван Матеушем), выставлена в костеле Святого Иоанна в Гданьске.

2

Давид Робертс (1796–1864) — выдающийся английский пейзажист и живописец архитектурных видов. (Здесь и далее — если специально не указано — прим. пер.)

3

Прямое действие (франц. искаж. action direct) — политическая концепция, суть которой — непосредственное отстаивание своих прав и интересов.

4

Общественно-политическая организация (1952–1983), объединявшая профсоюзы, политические партии и другие организации и действовавшая под руководством Польской объединенной рабочей партии.

5

Подпольная военная организация, в годы Второй мировой войны сражавшаяся с немецкими оккупантами и подчинявшаяся лондонскому эмигрантскому правительству Польши.

6

Дело происходит в Сопоте, одном из трех составляющих единый агломерат городов (Гданьск, Сопот, Гдыня) на берегу Гданьского залива. Для Сопота — популярного в начале XX века курорта «для богатых» — были характерны стиль модерн и атмосфера легкого декаданса, которая сохранялась до начала Второй мировой войны и которую в ПНР пытались поддерживать завсегдатаи таких кафе, как «Золотой улей».

7

Союз польских актеров театра и кино; так же назывались клубы этого союза.

8

Конопля (лат.).

9

Совокупление (лат.).

10

Вскрытие гортани (мед.).

11

PGR (Pañstwowe gospodarstwo rolnicze) — государственный сельскохозяйственный кооператив.

12

Петр Шулькин (р. 1950) — режиссер, сценарист, сценограф, писатель.

13

Повет (район) — средняя административно-территориальная единица.

14

Бещады — горный хребет в Восточных Карпатах, живописная малонаселенная местность.

15

К вящей славе Божией (лат.) — девиз ордена иезуитов.

16

Репатриация евреев в Израиль; букв. восхождение (ивр.).

17

Вазари Дж. Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих, 1558.

18

Сеть немецких универмагов.

19

Югендстиль — немецкое название стиля модерн.

20

10-й ангел из романа французского писателя Бернара Вербера «Танатонавты» (защищающий тех, кто боится, как бы не открыли их секреты).

21

Компульсивный — навязчивый; компульсивные симптомы характерны для невроза навязчивых состояний.

22

После соития (дат.).

23

Цитата из Гераклита.

24

Свет (греч.). (Прим. автора.)

25

Тьма (греч.). (Прим. автора.)

26

Прелюбодеяние (греч.). (Прим. автора.)

27

Букв.: мерзость запустения (греч.). (Прим. автора.)

28

Поочередно: слава; кислая; прелесть; надежда; обещание; изобилие, полнолуние; вожделение; покрывало; алчность (греч.). (Прим. автора.)

29

От греческих phero — нести — и meta — между. В данном случае: всегда имеющая что-то между бедрами. (Прим. автора.)

30

От греческого paraballo — помещать что-либо рядом с собой. (Прим. автора.)

31

Святой Войцех (Адальберт Пражский, ок. 955–997) — епископ Пражский, миссионер, просветитель пруссов; обратил в католическую веру и окрестил многих жителей Гданьска; погиб мученической смертью от рук язычников.

32

Здесь: в общих чертах (итал.).

33

Их высокоблагородие (нем.).

34

Первоначальное значение слова «катавасия» — заключительная песня в церковном каноне, во время которой оба клироса выходят на середину церкви.

35

Благословил и подал ученикам своим, говоря: примите и пейте из нее все, ибо сие есть чаша Крови Моей, нового и вечного завета, тайна веры (лат.).

36

Министрант — мирянин (обычно мальчик или юноша), помогающий священнику во время богослужения в католическом храме (в византийском обряде аналогичную функцию исполняет алтарник).

37

Члены польской детской организации скаутского типа.

38

Радио Мария — ультраконсервативная радиостанция, пропагандирующая идеи ксенофобии и антисемитизма; основателя и директора радиостанции о. Тадеуша Рыдзыка неоднократно обвиняли в том, что он использует христианский канал в политических целях.

39

Евхаристическая молитва.

40

Превращение хлеба и вина (Святых Даров) в Тело и Кровь Христовы.