Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 28



— Я тебе сейчас покажу гиппогрифов! – закричал Поттер-младший и запустил в друга своим свитером.

— Поттер, — назидательно сказал Малфой, разглядывая «украшение», повисшее на плечах, — К вещам надо относиться бережней. Не учили? – теперь его глаза откровенно издевались. Альбус посмотрел исподлобья, и вдруг, резко вытянув вперед руку, громко и смачно щелкнул Скорпиуса по носу. Малфой такого обращения не ожидал: он сидел, ошарашено моргая и смотря на довольного Альбуса с нескрываемой обидой. Потом махнул рукой и отвернулся.

— И тебе доброго утра, Скорпи. – произнес Альбус, почувствовав, как ему становится тепло и уютно. Словно сокращенное имя Малфоя, произнесенное вот так просто, вернуло все на свои места. И бука-Малфой рядом, и все просто великолепно.

— Альбус! – в купе влетела Лили, — вот ты где? – я тебя обыскалась, куда пропал? – она обиженно надула губки и бесцеремонно села рядом со Скорпиусом, не обращая на него ни малейшего внимания.

— Я... – Альбус замялся, — я думал, что ты с Джеймсом.

— Я? – Лили очень натурально удивилась. – А что мне с ним делать? Сидеть в компании старшекурсников-гриффиндорцев, что ли? Ску-у-у-учно… — забавно протянула она и пихнула Скорпиуса локтем в бок, — ведь правда же, Скорпиус? Скучно. У вас веселее.

— О, да, — Альбус вдруг рассмеялся, — у нас так весело... так весело…

Скорпиус улыбнулся Лили, и она, внезапно покраснев, отвернулась и стала методично собирать вещи Альбуса, вывалившиеся из его сумки. Альбус начал ей помогать. Он был под столиком, когда Скорпиус его громко окликнул:

— Ал!

От неожиданности Поттер-младший приложился головой и, обиженно сопя, выглянул из-под стола.

— Что?! – раздраженно спросил он, потирая место ушиба.

— Я рад тебя видеть, — и Скорпиус Малфой широко улыбнулся.

Глава 2. Подземелья, Малфой и огневиски

— Это артефакт. Древний и очень мощный. И незарегистрированный. Самое страшное, что невозможно отследить его использование, понимаешь? – Гермиона Уизли сложила руки перед собой, опустила на них голову. Со стороны могло показаться, что она плачет. Но Гарри точно знал, что это не так. Аналитик Аврората думала. Думала, погружаясь в себя и вычерчивая ей одной ведомые логические цепочки в своей голове.

— Не совсем, — мягко сказал Гарри, — Гермиона, я не совсем понимаю, как артефакт такой силы может не давать отдачи... да от одного прикосновения сильного волшебника к такому предмету, всех поблизости должно было просто вывернуть от перенасыщенности магического поля. А мы ничего... ничего не почувствовали... так не бывает…

— Бывает, — упрямо повторила Гермиона и, поднявшись с мягкого и удобного кресла в кабинете Главного Аврора, заходила туда-сюда по комнате, — артефакт, который называют Зеркало Истины, состоит из трех частей. Нет, это один магический предмет, но он имеет три сущности... Как бы тебе понятней объяснить…

— Я понял, приходилось встречаться с подобным, знаешь ли, — насмешливо прервал ее Гарри.

— Ой, прости... – смущенно улыбнулась миссис Уизли и, подойдя к аврору, обняла его за плечи.

— Гарри, Зеркало надо искать. Знать будущее наверняка не может позволить себе никто. Слишком тяжелы последствия. Зеркало не просто предсказывает. Оно показывает суть. Желаемое. Итог. И способ достичь этого. Иногда это может касаться близких и родных людей. Очень редко. И на это есть причины. Обычно оно все-таки сосредоточено на будущем волшебника, собравшего артефакт воедино.

Гарри откинулся назад, расслабляясь и прикрывая глаза. Гермиона тихо и успокаивающе гладила седые виски, прогоняя навязчивую головную боль безо всяких зелий, которые Гарри в жизни бы не стал пить из-за таких пустяков.

— Что значит воедино?

— Всегда удивлялась твоей способности цеплять самую суть, аврор! – мелодично рассмеялась Гермиона, — это значит, что не всем это по зубам. Я бы, например, не смогла, — помрачнела она.

— А вот это уже интересно... – Гарри выпрямился и, вытащив из стола неизменную пачку сигарет, закурил, с наслаждением затягиваясь.

— Окно открой... – поморщилась аналитик и сама распахнула тяжелые створки, впуская свежий, прохладный воздух.

— Это значит, — медленно и четко сказала Гермиона, — что смотрящий должен быть чистокровным.

Гарри от неожиданности закашлялся и уставился на подругу в недоумении:

— Что еще за дурацкие заморочки?

— Это правда. Я или ты ничего не увидим. А вот Уизли, к примеру, или… Малфои – запросто.

— Не поминай это имя, Грейнджер, – протянули лениво от входа. В дверях в темной, застегнутой до ворота мантии, прислонившись к косяку и сложив руки на груди, стоял Драко Малфой и мрачно смотрел на них обоих.

— Драко... – беспомощно проговорил Гарри и, тут же подобравшись, гневно спросил:

— Тебе чего, Малфой?



Драко все так же стоял в дверях, изучая кабинет Главного, в котором еще ни разу не был.

— Никакого вкуса, Поттер, — протянул он и прошел к окну, по пути захватив со стола поттеровские сигареты.

— Ты не слишком много себе позволяешь, Малфой? – зашипела Гермиона, грозно наступая на непрошеного посетителя.

— Ровно столько, сколько позволено, — парировал Малфой и сел в соседнее кресло, закинув ноги на стол.

— Вон!!! – рявкнул Поттер и, побледнев, выхватил палочку.

— Гарри, не надо, ты что?.. – залепетала Гермиона, повисая на его руке и бросая гневные взгляды на Драко.

— А я не просто так, между прочим. Просто больше мне негде переговорить с аврором Поттером, кроме как в его собственном кабинете, — это прозвучало с укоризной, и Поттер вдруг покраснел и кинулся искать платок, чтобы протереть очки.

— Говори, – он поднял глаза, и в них теперь читалась холодная беспристрастность.

— Слагхорн, – произнес Драко и закурил, глядя в окно.

— Что? – переспросила Гермиона, понимая, уже определенно точно понимая, что случилось.

— Умер, – просто сказал Малфой.

— Не думаю, что это тебя тронуло настолько, что ты решил прибежать к нам делиться новостями.

— А это не новость. Это в «Пророке» написано. Сегодняшнем. Аврору стоит туда заглядывать. Хотя бы иногда. А новость в следующем — я уезжаю в Хогвартс.

— З..зачем? – выдавила из себя Гермиона, а Гарри шумно вдохнул.

— Преподавать. Зелья. А то ваш несчастный Лонгботтом не справится с объемом работ. Пока, герой! — и гордо подняв голову, новоиспеченный преподаватель вышел из аврорского кабинета.

— Не поняла. А нам зачем это знать? – в недоумении спросила Гермиона.

— Э… Гермиона… мне… в общем, пора. Потом договорим, ладно?

— Гарри… еще не конец рабочего дня! – строго сказала Уизли.

— Я знаю, но мне, правда.. надо. Короче, Я не обязан отчитываться. Я сказал, ухожу сейчас. Значит, ухожу сейчас.— Он приобнял аналитика за плечи, и тихонько подталкивая к двери, говорил всякую ерунду, пока не вытолкнул ее совсем. Недоумевающая Гермиона пожала плечами и ушла в свой кабинет, искать информацию по Зеркалу Истины, артефакту, часть которого была найдена не где-нибудь, а в доме в Поттеров.

* * *

Распределение было скучным. На третьем курсе Альбус Поттер мог говорить об этом со знанием дела. Первокусники тянулись нескончаемым потоком, равномерно распределяясь по всем четырем факультетам. И все-таки Гриффиндор получил больше студентов. Слизерин – гораздо меньше. Но и к этому Альбус относился философски, справедливо рассуждая, что чем меньше народа, тем меньше шума и суматохи в общей гостиной.

— Миранда Маклаген!

— Хаффлпафф!

— Дина Дурсль!

— Слизерин!

— Лоркан Скамандер!

— Рэйвенкло!

Мрачная девочка со светлыми косичками и поджатыми губами уселась за их стол и буркнула Скорпиусу:

— Подвинься.

— Ты что, малявка? – удивился Скорпиус, и не думая двигаться. Альбус усмехнулся. Новенькая Дина ему совсем не нравилась. Слишком наглая для одиннадцатилетней девчонки. Так как ухмыляющиеся слизеринцы так и не подвинулись, Дине Дурсль пришлось сесть с самого края, неприязненно косясь на теперь уже однокурсников.