Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 19



— Пойдем. Решительно сказал Альбус и прислонил свою «молнию» к одному из шкафчиков, подумав, что быстро посмотрит, что там с сестренкой, и вернется назад.

* * * Скорпиус Малфой задумчиво смотрел на пока еще пустое поле. Играть хотелось невыносимо. Но он – игрок запаса. Так уж повелось, ничего не поделаешь. Он уступал Поттеру совсем чуть-чуть, но этого чуть-чуть было достаточно, чтобы в команду играть взяли именно Альбуса. Нет, он не завидовал. Ну, может, совсем чуть-чуть. В конце концов, все для того, чтобы выиграл Слизерин. — Скорп! – встревоженный голос Угхарта заставил оторваться от созерцания голубого неба и повернуться. — Чего тебе? – немного лениво откликнулся он, недоумевая, что могло понадобиться старосте и капитану команды сейчас на поле, когда они уже должны строиться перед выходом. — Поттер пропал. — Что?! — Поттер пропал, — угрюмо повторил Угхарт. – Я не знаю, что там, но нам выходить. Он банально сбежал. Оставил метлу в раздевалке и сбежал. — К..куда сбежал? – Скорпиус стал слегка заикаться от волнения. Ал? Сбежал из-за игры? Что за бред! — Слушай, Малфой, — резко сказал пятикурсник Оливер Маклин, охотник их команды, — мы не знаем, где носит придурка-Поттера. Сейчас дуешь в раздевалку, у тебя буквально две минуты переодеться и выскочить на поле. Или нас просто снимут с матча и засчитают Хаффлпаффу. У Скорпиуса голова шла кругом. Нет, он, конечно, тренировался, как игрок запаса на случай непредвиденных ситуаций. Кажется, именно такая сейчас и произошла. — Быстрей! Черт, Малфой, шевели же ногами! — Не смей на меня орать, — спокойно и угрожающе сказал Малфой, придвинувшись к старосте вплотную. Несмотря на пока еще небольшой рост, Скорпиус умудрялся смотреть на собеседника сверху вниз. — Да, ладно, Скорп, давай, мы ждем! — Команда Хаффлпаффа! – объявил комментатор, и Скорпиус со всех ног припустил к раздевалкам. Увидев метлу Ала, сиротливо примостившуюся в углу, Малфой пристально изучил ее, потом понимающе хмыкнул, сказал: — Вот же уроды, а! – и понял, что выходить на поле все-таки придется. — И ловец Слизерина – Альбус… Стоп! Мне только что сообщили! В рядах змей замена! Ловец Слизерина – Скорпиус Малфой! Малфой вылетел на поле, понимая, что плохо завязал правый налокотник, и он неумолимо сползает. А еще притихшие трибуны пристально рассматривали его, не понимая, куда же делся Альбус Поттер. Малфой и сам не понимал. И старался не смотреть в сторону гриффиндорцев, где в него буквально метали молнии янтарные глаза Джеймса Поттера. Со всем этим он решил разобраться потом. А кроме него действительно некому сыграть вместо Поттера. Он его найдет потом. Обязательно. Налокотник съехал на первом же витке, Малфой досадливо сдернул его с руки и просто кинул вниз. Кажется, нахального жеста слизеринца никто и не заметил. Все слишком увлечены матчем. Скорпиус повернул голову и попытался разглядеть на гостевых трибунах отца, но у него не получилось. Настроение снова стало тревожным, что-то щемило в груди, и Скорпиус в целом чувствовал себя не в своей тарелке. Но когда перед глазами мелькнула золотистая вспышка, Скорпиус Малфой мгновенно забыл обо всем, и непередаваемый азарт охватил все его существо. Нестерпимо хотелось победить. Доказать, что он тоже хороший ловец, что не только Поттер в Слизерине отвечает качествам отличного игрока в квиддич. * * * — Там,– кивнула Адель на старую дверь помещения, уже знакомого Альбусу по предыдущему курсу. Альбус недоверчиво покосился на Забини и решил все-таки заглянуть вовнутрь. В конце концов, он точно знал, что за дверью не было ничего страшного, там был только портрет профессора Снейпа. — Поттер? — Ага. Здравствуйте, – быстро кивнул Альбус зельевару, который расположился на своем стуле с совершенно прямой спиной и книгой в руках. — А где?.. – спросил Альбус и обернулся к двери, потому что Лили он в комнате не увидел. Равно, как и Адель. Дверь была плотно закрыта. — Что за шутки?! – Альбус дернул за блестящую ручку. Не открылась. Нехорошее предчувствие вырвалось на свободу и требовало паники. Альбус передернул плечами и сел прямо на пол. Мебели здесь так и не было. — В чем дело, Поттер? – осведомился портрет. — Меня, кажется, решили здесь закрыть.. – прошептал Альбус, отчаянно пытаясь придумать, что же делать. У него не было с собой палочки. Она осталась в раздевалке. А игра.. А игра уже точно началась. Без него. А на замене… — Малфой!!! – завопил Альбус и схватился за голову. — Хм… — хмыкнул бывший профессор, — истинно поттеровской вопль, надо признать. — Сволочь! Предатель! – взвыл Поттер и рванулся к маленькому окошку у дальней стены. Окошко было закрыто тяжелыми, витыми прутьями решетки. Рука Альбуса сквозь них проходила свободно, а вот о том, чтобы просунуть туда бедовую голову не могло быть и речи. — Кто предатель, Поттер? Малфой надо понимать? – в голосе Снейпа прорезалось любопытство. — Именно, – буркнул Альбус, — у нас квиддич. Я – ловец. Малфой в запасе. Меня сюда приводит Адель и запирает. Все, я вне игры. Замена. Малфой – ловец… Интересно, как он уговорил Забини... — Забини значит – понимающе хмыкнул Снейп, — а с чего вы взяли, что это Малфой все придумал? В вашу голову, не отяжеленную объемом мозгов, по-видимому, не приходило, что мистер Малфой стал жертвой того же заговора. Слизеринского. — А?.. Нет, не приходило. – фыркнул Альбус. – И что теперь? — Да ничего. Сидите и ждите. Может, потом про вас и вспомнят. И думайте, являются ли данные действия детской шалостью, или вы кому-то банально наступили на хвост. — Я не наступал на хвост. Я вообще ничего не делал. — Ну, как же. И со Скорпиусом Малфоем вас не связывают дружеские отношения? — Не знаю, — буркнул Альбус и, отвернувшись к стене, стал тихонько отковыривать местами облупившуюся краску. Больше Снейп ничего не сказал. Альбус повернулся, чтобы язвительно спросить, почему Снейп выгораживает Малфоя, но того уже на портрете не было. Чуткий слух уловил еле слышную возню у двери и твердый голос: — Алохомора! Дверь распахнулась. На пороге стоял Драко Малфой и смотрел на Альбуса с легким презрением, словно не ожидал, что сын Героя так легко попадется в простейшую ловушку. — Что?! – взвился Поттер. – Что вы тут делаете? — По-моему, тебя освобождаю, — хмыкнул мистер Малфой и, развернувшись, быстрым шагом покинул коридор. — И что это было? – спросил Поттер в пустоту. Поднялся и побрел на поле. Интересно, получилось ли у Скорпиуса выиграть? И по крикам и воплям с трибун, скандировавших «Слизерин! Слизерин!» понял, что получилось. Скорпиус крепко сжимал золотой мячик и прекрасное, ни с чем не сравнимое, чувство победы билось где-то в горле и вырывалось громким восторженным криком. Теперь Скорпиус без труда нашел отца и встретился с его чуть удивленным и восхищенным взглядом. Драко смотрел на сына, сжимающего в руке снитч, и вся гордость и теплота в его глазах была только для Скорпиуса. И маленький Малфой внезапно понял, поверил, что в его жизни все будет просто замечательно, что он благодарен Поттеру за эту победу, за то, что тот так вовремя исчез. Малфой догадывался, что это случилось не по его воле, но все-таки... все-таки он поймет. Скорпиус надеялся на это, но не мог быть уверен: ведь Альбус Северус Поттер был самым непредсказуемым человеком из всех, кого он знал, и это всегда вызывало в нем непритворное восхищение.

* * *

Камин привычно зашуршал: в пламени показалась растрепанная голова авроратского аналитика. — Гермиона? – удивился Гарри, подойдя поближе, — что случилось? Почему так поздно? – не то, чтобы он был против. Гермионе можно врываться в дом Поттеров когда угодно, но миссис Уизли - прирожденный жаворонок – до сих пор не спит. А раз не спит, значит, что-то произошло. — Гарри, он очнулся! – сказала она, как только увидела, что Поттер подошел к камину. — Идем? – он приглашающее протянул руку. — Пожалуй… — задумчиво ответила Гермиона и вскоре вся появилась в камине поттеровской гостиной. Пристально посмотрев на Героя, миссис Уизли поняла, что Гарри Поттер невыносимо одинок. Он не умел быть один: седина в волосах проступала отчетливей; зеленые, когда-то такие яркие глаза, потускнели; скулы заострились. Ее друг устало опустился в кресло напротив, торопливо закурил и спросил: — Кто очнулся? — Тот самый, что ранил тебя в лесу. Гарри чуть встрепенулся, нечаянно задев кончиком сигареты кожу руки. Зашипел, отбрасывая ее в пепельницу, и пристально всмотрелся в лицо подруги, пытаясь понять, шутит она или нет. — Этого не может быть. Колдомедики сказали, он никогда не очнется. — Тем не менее… — упрямо повторила Гермиона Уизли, — он очнулся. И колдомедики разрешили тебе взять показания. — Дракон… — прошептал Поттер, и его лицо исказилось гримасой. — Может быть. А может, и нет. По крайней мере, он должен подробней рассказать о ритуале, кому и зачем это понадобилось. Зачем вообще надо было возрождать Серебряного дракона, и где он сейчас. Может, его давно в живых нет. — Джинни. Если бы дракон был мертв, она бы выздоровела, так? – глаза Главного аврора лихорадочно блеснули. — Не уверена, – покачала головой Уизли, — совсем не уверена. Но ты, наверное, прав. Дракон жив. И если мы не найдем его в ближайшее время, то надеяться будет просто не на что. — Ну что ты… – Гарри перебрался в ее кресло и обнял Гермиону за плечи, заметив, что подруга на пределе и вот-вот разрыдается, — мы же с тобой умеем надеяться и верить, когда надежды нет, правда? — Правда…