Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 33

- За зельем, которое разлил… по неосторожности.

Как бы там ни было, но он в жизни не признается, что в этом виноват сын.

- Оно нужно срочно. Снейп говорит, у Робба есть.

- Ладно. Но я тоже наведаюсь к старине Роббу. У меня есть к нему пара вопросов.

- Не переусердствуй, у него и правда редкие компоненты, которые не достать. Включая ингредиенты для ликантропного.

- Я просто кое-что выясню, - упрямо повторил Гарри, - иди, я пойду следом.

- Мне все равно, - пожал плечами Драко и шагнул в камин.

***

Жажда. По-другому это не назвать. Жажда, которая мучит уже так давно. Чтобы ее утолить, надо просто снова взять в руки нож и послушать, что нашептывает тьма… Тьма давно разговаривает с ним. Здесь, в стенах приюта, он научился одному – никому не верить. Но он верит тьме.

«Убей!» - шепчет она, и он не смеет ослушаться. Он знает, что произойдет, если этого не сделает. Он знает, что будет с миром. Кошмарные сны снятся каждую ночь.

И сегодня он идет по сумеречным улицам этого странного места. Здесь ходят странные люди в мантиях, словно из средневековой сказки. Эти люди заняты своими делами, они не обращают на него никакого внимания.

Его цель. Он чувствует. Вот этот высокий блондин в темной мантии, глухо застегнутой у самого ворота. Воплощение зла. Он ударит ножом и оставит послание, как всегда. Он вырежет эти два слова на щеке. Только дождется, когда они окажутся одни в переулке. Хватит ли у него сил, чтобы убить взрослого мужчину? Тьма поможет. Ей зачем-то нужны эти два слова.

Всего два.

«Он придет».

Глава 11. Неизменная величина

Когда Драко Малфой зашел в лавку Робба в Косом Переулке, первое, что бросилось ему в глаза — старина Робб, обычно веселый и жизнерадостный, выглядел измученным и изможденным.Его круглое лицо осунулось, маленькие, близко посаженные глазки смотрели злобно: больше всего Филипп Робб напоминал сейчас напуганного поросенка, которому явно не хватило места у материнского тела.

— Добрый день, мистер Робб, — поздоровался Драко, его лицо не выдало ни капли того изумления, которое он испытывал.

— Добрый, мистер Малфой, — вздохнул Робб, но было видно, что он так совсем не считает.

— Мне нужно то самое зелье, которое вы продали мне в прошлый раз. Помните?

— Помню. Но у вас отсутствует разрешение Министерства на его приобретение, и это я тоже очень хорошо помню.

— Но вас это не особо волновало раньше, не так ли?

— Раньше, позже… — проворчал Робб, поворачиваясь к многочисленным шкафчикам на стене за его спиной.

— Я доплачу за неудобства, вызванные моим желанием приобрести это зелье, Филипп, — вкрадчиво сказал Драко и полез в карман, изящным жестом достав из него бархатный черный мешочек, который характерно звякнул, вызывая алчный блеск в глазах продавца. Драко довольно улыбнулся: золото всегда оказывало большое влияние, что на людей, что на волшебников. Всем хочется жить и жить хорошо, имея возможность приобреcти все, что душе заблагорассудится.

Робб вздохнул и картинно развел руками:

— Как я могу отказать вам, мистер Малфой?..

— Это было бы крайне неосмотрительно с твоей стороны, — Драко начал злиться: какого черта этот недоносок тянет?

— Как скажите, как скажите… но зелья у меня нет… могу продать ингредиенты.

— И даже глаз дракона?

— Да. Весь набор, но зелье сварите сами… поймите, у меня жена, дети… я не могу так рисковать.





— Хорошо. Тащи ингредиенты, и если там будет не все… — Драко протянул руку с зажатой в ней тростью и выразительно провел ее кончиком по горлу продавца. Робб издал невразумительный всхлип и быстро закивал.

Через пять минут все нужные компоненты лежали в ряд перед покупателем. Драко придирчиво изучил их все, поморщился, глядя на листья мандрагоры, которые явно были уже старыми, а значит, их потребуется гораздо большее количество, потом сгреб все в специально приготовленную сумку и уменьшил ее заклинанием.

Когда он вышел, уже сгущались сумерки, и, погруженный в собственные мысли, Драко не заметил неясной тени за своей спиной. А когда заметил, было уже слишком поздно. Однако инстинкты ловца, отточенные еще с детства, все-таки позволили ему поймать движение боковым зрением и дернуться в последний момент.

Нож вошел под лопатку, и Драко чуть не задохнулся от ужаса. Больше всего на свете он боялся крови. С тех самых пор, как остался жив после поттеровской Сектумсемпры, с тех пор, как запах крови, ее ощущение под одеждой и просто выворачивающая слабость, стали его персональными воспоминаниями, заставляя раз за разом содрогаться от ужаса. Вот и сейчас паника накрыла его с головой. Он не боялся заклятий, но нож… это было настолько неожиданно, что Драко не сразу сообразил достать палочку.

Его противник в черном плаще и капюшоне, закрывавшем лицо, отшатнулся, поняв, что жертва еще жива и собирается обороняться.

От ужаса и накатившей дурноты Драко не мог вспомнить заживляющего. Он, конечно, помнил, но вот произнести правильно, тем более направив палочку на рану, не получалось.

Малфой осел на землю, просто хватая ртом воздух, уже не в силах сопротивляться. Незнакомец подошел очень близко и снова вскинул руку с ножом, намереваясь довести начатое до конца.

Драко закрыл глаза. Сейчас, как никогда, ему захотелось жить. «Жить!» — взрывалось его сознание беззвучным воплем.

— Инкарцеро, — прохрипел он, чувствуя, как вместе со звуками из его рта выплескивается и пузырится на губах кровь.

***

Альбус виновато потоптался на пороге отцовского кабинета.

— Проходи, — Гарри выпрямился в своем большом кресле и облокотился на стол, подперев голову кулаком.

— Где Скорпиус?

— В гостиной. Ждет, когда ты доступ к каминной сети откроешь. Он хочет вернуться в Йоркшир.

— Не думаю, что его отец одобрит это желание. Он сказал препроводить Скорпиуса прямиком в Менор. И я вынужден подчиниться.

- Не смеши меня, — фыркнул Альбус, — ты - и подчиниться… Слушай, пап, ну да — виноват, — он опустил голову, потом тут же упрямо вздернул подбородок. Гарри невольно вздрогнул: настолько он был похож на него самого в юности и насколько другим был его взгляд. Уверенный в себе и в том, что отец поддастся уговорам.

— Что? — Гарри улыбнулся: такой Альбус ему очень нравился, хоть и несколько пугал.

— Давай оставим Скорпиуса.

— Что?!.. — Гарри поперхнулся и закашлялся. Через пару секунду стало понятно, что Главный аврор смеется.

— Ал… он же не зверек, не книззл… я тебя умоляю…

— Да ты меня не понял, — Альбус покраснел и махнул рукой, — ну, не отправляй его в Менор. Пусть со мной останется на каникулах. Я его уговорю.

— Не думаю, Ал, — покачал головой отец, — он же с матерью был. У него семья есть…

— Ему там скучно, — твердо сказал Альбус, — а я к Уизли не вернусь. Там Джим, с ним я видеться не хочу.

— Допустим, — кивнул Гарри, — но все-таки давай дадим слово самому Скорпиусу.

— Ладно, — Альбус пожал плечами, и глаза заблестели озорным блеском.

Через пять минут он уже тормошил Скорпиуса, уговаривая остаться. Долго уговаривать не пришлось — Скорпиус совершенно не рвался остаться с отцом один на один. А то, что отец заберет его из Йоркшира, если он туда отправится — ясно, как и то, что за окном снова снег.

Малфой-младший резонно рассудил, что у Поттеров будет спокойней. Он осознавал силу отцовского гнева, который обрушится на его голову потом, но к тому времени отец остынет (но не забудет, потому что не забывает ничего и никогда, связанного со Скорпиусом), а потом в Хогвартсе вполне возможно ему просто будет не до него. Ведь возможно же, да? К тому же в перспективе был Поттер (компания назойливая, но привычная), чердак в сарае (там не все еще осмотрено) и фамильная библиотека Блэков (конечно, только часть, но все-таки книги — это то, что всегда привлекало и завораживало младшего Малфоя).

Когда Главный аврор спустился вниз, готовый отправиться в Косой переулок, то Альбус и Скорпиус сидели на диване, уставившись на него с одинаковым выражением на лицах. Гарри попытался сделать серьезное лицо, чтобы продемонстрировать настоящую отцовскую строгость, но не вышло — уголки губ неумолимо приподнимались: Гарри не смог удержаться от смеха.