Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 141



— И что было дальше? — настороженно спросил лис.

— Меня очень доставал один парень — он все время не отдавал мне деньги во время и всячески отмазывался тем, что побьет меня. Я решил его проучить. Откопал бетон, подкараулил этого парня после школы, вырубил его. Затем забетонировал ему ноги и потащил в бассейн. Бедняга очнулся в тот момент, когда я уже стоял перед ним в черной шляпе и давился дымом от сигареты, подаренной мне старшеклассником. После моих слов: «Ты задолжал мне денег, Джонни. Теперь ты отдашь долг рыбам» — он чуть не наложил в штаны. Я ведь почти его скинул. Только директор помешал в тот момент, когда я уже собирался толкнуть его ногой, — Линориус засмеялся. — Самое смешное, что этот парень с испугу упросил директора не вызывать родителей в школу и даже вернул долг с процентами.

— Теперь понятно, почему Ваши испытания носят такой странный характер, — сказал лис, отряхнувшись от воды. — Насколько я понял, урок окончен?

— Перемена уж поди идет, — сказал Линориус, подкинув в воздух жабры-имплантанты. — Только оставь гидрокостюм здесь. Я приготовлю все необходимое и дам все, что нужно, когда мы приземлимся на Курвисант.

— Хорошо, — сказал лис и, надев пилотскую шапку с очками, направился к выходу. Его лапа уже почти коснулась сканера, как вдруг голос офицера остановил его:

— Я слышал, что тебе там придется убивать, не так ли?

— Да, — ответил лис. — Что в этом такого?

— Насколько я помню, ты уже имел с этим дело? На Сорижели?

— Совершенно верно. А в чем проблема?

— У меня к тебе нескромный вопрос — что ты испытывал во время убийства?

— Ну-у-у… — в замешательстве протянул лис. — Трудно сказать. Я помню только чувство смятения и какого-то странного отторжения. И страшно было немного… Наверное, это все. А что?

— Запомни — грань между дежурной надобностью и маниакальностью очень тонка, — настороженно сказал Линориус. — Если ты сделаешь убийство один раз, то тебе захочется еще. Не поддавайся этому чувству. Иначе случится страшное…

— Насколько? — лису было немного не по себе, когда Линориус задавал этот вопрос.

— Был у меня один знакомый наемник, прошедший криминальную войну с преступным синдикатом, — загадочно начал Линориус. — Его задача была убивать всех, кого начальство посчитает нужным. Он убивал десятками, сотнями… И вот однажды он перешел грань и буквально подсел на убийства. Они стали для него своеобразным наркотиком… Парень просто жить без них не мог.

— И что с ним случилось?

— Однажды ночью он взял и зарезал армейским ножом всех своих однополчан, спавших с ним в казарме… — ответил Линориус. От этого шерсть на голове лиса встала дыбом. — Контролируй себя и по возможности воздержись от лишней крови. Жестокость может погубить тебя и превратить обратно в зверя. Ты понял?

— Конечно, — потрясенно ответил лис. — Думаю, мне это не грозит.

— Как знать, как знать… — загадочно сказал офицер, выворачивая наизнанку гидрокостюм, чтобы подготовить его к просушке. — В любом случае, береги себя.

— Хорошо, — сказал лис. Подойдя к двери, он прислонил лапу к сканеру. — Я Вас не подведу.

Как только дверь открылась, отважный пушистый водолаз стремительно выбежал из «Тренажера глубин». Офицер Линориус, положив гидрокостюм в специальный ящик, еле слышно сказал: «Надеюсь, ты окажешься намного мудрее, чем тот парень в нужный момент, — Линориус достал из карманакакой-то потрёпанный жетон, на котором еле различались въевшиеся пятна крови. — Очень надеюсь…»



Саритор, старший офицер безопасности на «Гиперборее», медленно шел по светлому коридору, ведущему из столовой. Скрывая под своим мундиром правую руку, он, стараясь не привлекать внимание, прятал глаза от проходящих мимо солдат. Кивая в ответ на приветствие головой, он быстро шел подальше от столовой. Саритор и раньше сбегал из столовой раньше всех, не дожидаясь приказа. Именно по этой причине ему часто влетало от капитана Ширланда, который был, к несчастью для Саритора, очень педантичным человеком и не любил нарушения порядка.

— Офицер Саритор! — знакомый до боли голос, словно гром среди ясного неба, пронзил слух сорокалетнего вояки. Нехотя обернувшись назад, рыжеволосый представитель высшего сословия имперской армии виновато посмотрел на недовольного капитана. Тот стоял, нахмурив седые брови и скрестив морщинистое руки у себя на груди. Он был крайне разочарован: постукивание правого ботинка о пол было своеобразным знаком для каждого члена экипажа. Если капитан стучит ботинком — жди строгого выговора.

— Здравия желаю, капитан Ширланд! — поприветствовал капитана Саритор. — Чем могу быть обязан?

— Скажите. Мне просто очень любопытно… Так сказать, спортивный интерес. Почему вы взяли дополнительную порцию?

— Господин капитан, вы все неправильно поняли… — замялся Саритор. На его лице появилось сожаление о своем поступке. — Рядовой сам отдал мне свой паек. Не думайте обо мне плохо.

— Офицер Саритор… — устало произнес Ширланд. — Приказы должны быть обоснованы тактической или дисциплинарной целью, так?

— Да, верно… — виновато сказал Саритор.

— А не желанием пожрать! — выпалил Ширланд, в порыве крайнего раздражения вскинув руку вверх. — Я слышал, как Вы отдали приказ отдать еду. Не морочьте мне голову! Я не потерплю дедовщины на моем корабле, Вам ясно?! Чёрт возьми, Вы лучший из лучших, Саритор! Вы офицер безопасности! Вы должны контролировать порядок! Я прав?

— Так точно… — опять же, с той же интонацией промямлил Саритор.

— Тогда почему, скажите мне на милость, Вы подаете такой пример солдатам?! Вы должны быть образцом морали и выдержки. На Вас ориентируются рядовые. Вы должны стать их идеалом! Именно Вы воспитывать в них достойных граждан Империи, растить защитников Родины! А что я вижу?! М? Я вижу морального ублюдка, опозорившего кодекс офицерской чести!

— Капитан, такого больше не повторится! — выпалил Саритор, приставив свободную руку к головному убору. В тот самый момент мимо Ширланда и Саритора проходил дракон, только что закончивший ежедневный прием пищи. Решив, что было бы неплохо поинтересоваться причиной неожиданно нагрянувшего социального конфликта, наш герой поближе подошел к представителям командования на «Гиперборее».

— Что случилось? — с недоумением спросил дракон, подозрительно посмотрев на Ширланда.

— Да вот, полюбуйся! Нет, ты только посмотри на этого красавца! — язвительно воскликнул капитан. В этот момент Саритор раздраженно проворчал. — Офицер безопасности, а сам дедовщину распускает на корабле! Уму не постижимо! Вот скажите мне одну вещь, ваше Добродеятельство, Вы встречали когда-нибудь такое поведение на войне? Я лично…

— Да встречал, — неожиданно для капитана сказал дракон. — Война есть война — и не такое бывало. Да Саритор поступил неправильно, но я не уверен, что он сделал это из плохих побуждений. Верно, господин офицер?

Саритор молча кивнул головой. Ширланд раздраженно что-то пробормотал сквозь зубы, но вместо очередного потока ругани в адрес офицера, посмотрев на дракона, бородатый капитан поправил капитанскую фуражку и, уходя, пробурчал:

— Бардак на корабле развели… Тьфу! На губу бы вас всех к чертовой бабушке!

Проводив взглядом Ширланда, офицер виновато потупил взгляд в пол и тяжело вздохнул. Дракон, почувствовав что-то неладное, осторожно спросил: «Может расскажете, из-за чего вы так повздорили с Ширландом? Явно дело серьезное. Мне кажется, я имею право знать». Молчание со стороны Саритора длилось несколько секунд. Наконец, он чуть слышно, словно боясь привлечь лишнее внимание, сказал:

— Пойдёмте. Я покажу.

С этими словами офицер быстро зашагал по направлению к лифту. Дракон, решив, что вереницу бесконечных послеобеденных диалогов с лисом можно прервать (в конце концов, не стоило бы отвлекать его от подготовки к заданию) и тем самым немного разнообразить свой будничный досуг, направился вслед за офицером.