Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 114 из 141



— Что ж — вот мы и пришли. Тебе знакомо это место?

— Кажется, нет, — неуверенно ответил дракон, безуспешно пытаясь разглядеть в деревушке хоть что-то знакомое. — Я никогда не видел его раньше.

— И не должен был, — загадочно сказал Аер Ариш. — Эта деревня существовала на вашей планете ещё до твоего рождения. Она принадлежала владениям Пендратона II. Тогда Стумертрадом правил твой отец — Хладокрыл I, а народы Терры ещё только начинали враждовать между собой, можно сказать, настраивать дипломатические отношения.

— Почему именно она? — с недопониманием спросил дракон. — В чём её важность?

— С политической точки зрения — никакой, — спокойно ответил Аер Ариш. — Но для победы её значение огромно.

— И какое же? — все продолжал добиваться ответа дракон.

— Ответ на этот вопрос ты должен узнать сам, — сказал правитель Кроноансестеров. — Найди главу деревни, и ты узнаешь, как остановить Арахнорумов.

— Ясно… — недоверчиво сказал дракон, взглянув в сторону деревушки. — И что мне у него спросить?

— Как только ты узнаешь, кто такой глава деревни, вопрос созреет тут же, — ответил Аер Ариш. — В ту же секунду придёт и ответ. Иди-не бойся. Они не смогут причинить тебе вред.

— Что ж — это… обнадёживает, — усмехнулся дракон и, собравшись с духом, спешно направился к населённому пункту. Путь до цели прошёл совершенно незаметно: в считанные минуты наш герой очутился у широких распахнутых деревянных ворот, около которых играли одетые в обтрёпанные крестьянские робы детишки. Стараясь не замечать удивлённых взглядов со стороны жителей, наш герой робко протиснулся сквозь толпу крестьян и беспрепятственно вошёл внутрь. Населенный пункт ничем не отличался от тех, что дракон видел в Ротипельскую эпоху: те же крошечные каменные домики, покрытые сверху связанными пучками желтой соломы, та же обшарпанная площадка для ордалия и вече, те же землянки, укрытые тугим слоем брёвен, небольшие, но довольно ухоженные загоны для свиней и крупного рогатого скота… Одним словом, деревня ничем не отличалась от других, что дракон успел повидать на своём веку. Единственное, что смущало нашего героя, — так это пристальные взгляды жителей, с отвращением озиравших его фигуру с лап до кончиков крыльев. Было очевидно — объектом ненависти был ни кто иной, как он сам. Озираясь по сторонам, дракон не заметил, как его груди коснулся чей-то булатный клинок, в момент заставивший его остановиться на месте. Слегка отпрянув назад, дракон с удивлением увидел перед собой стройного бородатого мужчину, на вид так лет сорока, крепкого телосложения, который озлобленным, прожигающим насквозь взглядом пожирал остолбеневшего гостя. Рядом с ним, в окружении нескольких подданных, стояла гордая, чуть не плачущая от горя и ненависти женщина, одетая в роскошное бирюзовое платье. Дракон опешил от такого «радушного» приема: он ведь ничего не сделал этим людям, не тронул и крошечно волоса на их головах. Почему они столь враждебно приняли его? Гробовое молчание, изредка нарушаемое возмущёнными возгласами горожан, нарушил голос седовласого старого мужчины, неожиданно появившегося из толпы с обнаженным булатным мечом:

— Ты… Жалкий пособник ледяных детоубийц, чьи сердца так же холодны, как вода реки Стикс! Как жаль, что мой сын не прикончил тебя раньше, тогда бы наши души были отмщены.

— Кто Вы? — с недоумением спросил дракон, невозмутимо продолжая стоять на месте. — Я впервые Вас вижу. Я не причинил Вам и капли зла!

— Как смеешь ты отрицать свою вину, негодяй! — продолжал неистовствовать старец. — Ну ничего… Кровь моих родных на твоих чёрных когтях и поломанная судьба моего сына все искупится, когда мой клинок пронзит твоё брюхо!



Старец гневно закричал и уже было хотел нанести решающий удар, как вдруг громкий, строгий женский голос остановил его замахнувшуюся длань:

— Остановись, Телиус! Твоё безумие не затмит всю боль. Если ты хочешь лишить мира единственного шанса на спасение — воля твоя. Но ты будешь трижды глупцом, если сделаешь это, ибо не его это вина.

— Да как смеешь ты, женщина, защищать потомка убийцы нашего рода! — воскликнул тот, кого назвали Телиусом. — Того, кто осквернил разум нашего сына?!

— Я буду защищать его, будь он хоть порочным сыном Зевса! И не его вина в том, что обезумел наш сын, и не судить тебе его до тех пор, пока он не осознаёт своей вины! Да и не нам его судить, ибо он-живое воплощение порядка во Вселенной! Опусти свой меч, Телиус! Грехи его отца — не его пороки…

— Кто вы? — в шоке от произошедшего спросил дракон женщину, наблюдая за тем, как Телиус недовольно убирает меч в ножны. — В чём я виноват перед вами? Пожалуйста, объясните…

Наступило гробовое молчание. Дракон застыл на месте, как вкопанный, дожидаясь ответа русоволосой женщины. Та, бросив на дракона сожалеющий взгляд, промолвила:

— Меня зовут Мельнея. Когда-то давно, во время правления второго короля людей, рядом с Эльдорасом, на противоположном берегу реки Эльдотур, существовала крошечная деревня — Брантор, обеспечивавшая зерном крупную феодальную вотчину. Телиус и я работали на пашнях, днём и ночью вспахивая рыхлый чернозём и засеивая пшеницу. Вскоре мы стали близки друг другу, стали чаще проводить вместе время, убегали от гневавшихся родителей на мельницу и смотрели на звёзды, мечтая о свадьбе. В конце концов, наши отцы и матери дали добро, и в тот же день мы обвенчались в крошечном храме Афродиты. Через год у нас родился сын. Прекрасный сын, чьи крохотные глазёнки жадно познавали окружающий мир. Мы назвали его Тейнорусом…

Как гром среди ясного неба прозвучали последние слова Мельнеи в голове дракона. Сердце екнуло, лапы онемели, под холодной чешуей пробежали мурашки. В его сознании все перепуталось, все завертелось и полностью искрошило прежнее представление о своём враге.

— Он… Он ваш сын? — слегка заикаясь от потрясения переспросил дракон. Лапы его дрожали, когти передних лап невольно заерзали от нервного перенапряжения.

— Именно… — спокойно ответила Мельнея, продолжив свой рассказ. Дракон от потрясения свалился на землю. — Наш мальчик с детства проявлял интерес к магии: когда приезжали торговцы-алхимики, он собирал всю найденную в городе мелочь и обменивал её на снадобья, зелья, посохи, амулеты… В нашем доме была куча всяких безделушек. Его сила с каждым годом все росла и росла, он становился умнее, начитаннее; Тейнорус закончил академию магов, излечил многие болезни. Мы гордились своим сыном и верили в его светлое будущее. Мы были уверены, что всё сложится хорошо… — в этот момент слезы покатились по щекам матери Тейноруса. — В один погожий день к нам приехал королевский гонец. Он объявил, что казна пустует и король повышает налоги. Мы отнеслись к этому с недовольством. Вскоре нас стали обирать почти до нитки… На Статут было всем плевать. Еды не хватало… Пришла зима. Люди стали умирать от голода. И вот — бунт… Народ пошёл громить имения феодалов, устраивать поджоги и саботажи. Творился полный хаос. Король не хотел пачкать руки и собственноручно подавлять восстание, поэтому он попросил твоего отца и других королей драконов о помощи взамен на какое-то вознаграждение. К нашему несчастью, они согласились… Утром следующего дня на нашу деревню обрушился шквал огня и льда. Твой отец собственноручно превратил в окровавленные осколки льда моего мужа и разорвал меня когтями на глазах у Тейноруса. К нам никто не пришёл на помощь: ни орки, ни эльфы, ни гномы — все были в союзе с Пендрагоном и не хотели портить дипломатические отношения. В считанные часы Брантор был сожжен и опустошён до тла… Никто не выжил. Кроме Тейноруса, которого не заметили под обломками. С того дня он поклялся отомстить всем, кто бросил его и всех нас на произвол судьбы. Так он встал на путь чёрной магии.

Дракон не проронил ни слова. Схватившись лапами за голову, он покачнулся и упал на землю, не в силах поверить в сказанное Мельнеей. Всё, что он знал о собственном отце, было ложью. Все рассказы и представления о невинности Ледозуба III, великом короле ледяных драконов, о котором наш герой вспоминал с гордостью, в миг испарились из перевернувшегося с ног на голову разума.