Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 54

Меня же мои спутники практически ни о чем не спрашивали, только гном однажды поинтересовался откуда я родом. В общем, Эдвальд и Халдор Тунгвитлир довольствовались разговорами сами с собой, а мне оставалось их слушать.

Глава 24

Схватка с черными гвардейцами

Приближался полдень восьмого дня нашего пути, когда мы вошли в небольшую деревушку, расположенную на перекрестке дорог. За эти дни я успел поверить, что нам не грозит больше опасность со стороны Рабиата, злого духа. Что же касается проигранного сражения на Зеленых холмах, в котором я участвовал, то оно стало казаться уже далеким прошлым. Кроме того, путешествовать в кампании Эдвальда, короля-изганника, и гнома по имени Халдор Тунгвитлир мне понравилось. Вот почему у меня было хорошее настроение, когда мы вошли в ту деревню.

Деревня была не очень большой, но гостиница в ней имелась. Этому способствовало то, что в месте, где она располагалась, соединялось несколько дорог. Одна из них вела к княжеству Эррих.

Мы остановились перед дверью двухэтажной гостиницы, рядом с которой я увидел пустую конюшню и сарай. Гном сильно постучал в дверь. Вывеска гласила, что это "Утиный двор", что меня удивило, ведь уток нигде я не заметил. Нам долго никто не открывал.

- Хозяин нас рассматривает в щель, - одними губами прошептал гном. - Боится, наверное, разбойников.

Наконец дверь открылась. На пороге показался бородатый мужчина среднего роста. Он, видимо, действительно нас рассматривал через щель в двери, т.к. совсем не удивился представшей перед ним кампании, состоявшей, в том числе и из гнома.

- Можем ли мы отдохнуть в вашей гостинице и пообедать, хозяин? - вежливо поинтересовался Тунгвитлир.

- О да! Конечно! Проходите, - оживился хозяин. - А где ваши лошади?

- Мы путешествуем без лошадей, - весело ответил ему гном, и первым вошел в гостиницу.

На удивление "Утиный двор" оказался чистым, ухоженным и опрятным. Сразу чувствовалось, что к порядку много сил приложили женские руки. И действительно, хозяйка там имелась - в зале нас встретила приветливая полная женщина средних лет в окружении двух маленьких детей.

- Здравствуйте, господа, - сказала она. - Проходите. Рада, что вы решили остановиться у нас.

Мы присели за стол у окна, и гном стал договариваться о ночлеге и ужине. Мы же с Эдвальдом рассматривали помещение и его хозяев. Гостиница была довольно большой, причем двухэтажной, но, казалось, кроме нас посетителей в ней не было. Да и конюшня пустовала.

- А что, других постояльцев нет? Только мы одни? - спросил Эдвальд, тоже заметивший это обстоятельство.

- Нет, сейчас наша гостиница пуста, - ответила хозяйка, после чего удалилась готовить нам ужин.

Было немного странно, что "Утиный двор" был пуст, ведь он очень вместительный. Кроме того, саму ту деревню нельзя было назвать оживленной, так как на улицах мы встретили всего двух-трех человек, а ребятишек, этих шустрых и веселых проныр, вообще нигде не видели.

- Что, гости не спешат останавливаться у вас? - поинтересовался Тунгвитлир у хозяина.

- В наши времена с постояльцами трудно, - как-то уклончиво ответил деревенский житель.

- А что такое, любезный? Или денег просишь много с гостей?

- Нет, конечно, господин! - возмутился хозяин, которого звали Инмаром. - Мы же с вами договорились уже о стоимости ночлега, ужина и завтрака. Разве много мы попросили?

- Цена, конечно, приемлемая, - согласился гном. - Тогда в чем дело?

- А разве вы не знаете? - хозяин понизил голос.





- Нет, не знаем, - ответил ему гном. - Так что случилось? Присаживайтесь, любезный.

Хозяин присел на лавку возле меня, и рассказал нам последние новости.

- Недавно на Зеленых холмах была разбита армия Эдвальда, короля Кэймися, - его голос буквально дрожал от желания поделиться очень важной и интересной информацией. - Теперь королем Кэймиса стал лорд Идтель, старший брат Эдвальда.

- Ничего себе! Вот это новости! - удивился гном.

- И не говорите, - огорченно заметил Инмар. - Уже недели три никто не ходит и не ездит по нашим дорогам. Даже купцы попрятались. Говорят, бывший король Эдвальд скрывается где-то в наших горах и долинах. На его поимку посланы конные отряды. Даже, говорят, эльфов послали за ним в погоню, - еще сильней понизив голос прибавил он.

- Ого, а мы ничего и не знали об этом! - удивился гном. - Правда, сэр Эд?

Сэру Эду, кажется, от рассказа хозяина гостиницы стало не очень приятно. Во

всяком случае, его лицо заметно побледнело, но я не исключаю, что на мое зрение негативным образом повлияла игра света.

- Да, новости просто невероятные, - с трудом выдавил из себя рыцарь.

- Но и это еще не все, - продолжал хозяин. - За поимку Эдвальда назначили очень большую награду. Купец Борин говорил, что за голову бывшего короля дадут целых сто тысяч золотых!

Далее хозяин "Утиного двора" рассказал нам, что патрули Идтеля, нового короля Кэймиса, рыщут по всем дорогам в Серых горах, пытаясь напасть на след бежавшего Эдвальда. Солдаты нападают на путников, на крестьян, отнимают все ценное, жгут деревни, насилуют женщин и убивают всех подряд.

***

Наш ужин и разговор с хозяином "Утиного двора" прервали топот копыт и конское ржанье. Всех нас, конечно, встревожил этот шум, ведь в последнее время нельзя было ничего хорошего ожидать от всадников. Не успели мы рассмотреть, что происходит на улице, как послышались команды, лошади остановились, на землю начали спрыгивать люди, а потом кто-то сильно и требовательно застучал кулаком в дверь гостиницы. Громкие удары заполнили все помещение первого этажа.

- Эй! Открывайте! - раздался зычный голос. - Именем короля Идтеля откройте дверь!

Хозяин, который при приближении отряда всадников встал из-за стола, пытаясь что-то рассмотреть в окне, тихими шагами подошел к двери, заглянул в узкую щель. После этого он отер руки о свои брюки, и впустил новых гостей.

В гостиницу один за другим, громко ругаясь, ввалились несколько солдат в черных плащах. Во дворе все еще слышались голоса других солдат.

- Патруль Черной гвардии короля Идтеля, - шепнула нам хозяйка, косясь на солдат, в то время как ее супруг вежливо их приветствовал.

Гвардейцы заполнили собой все помещение первого этажа "Утиного двора", хотя их было не больше десяти человек - уж слишком громко они разговаривали и грубо себя вели. Все они были в коротких кольчугах с нагрудными пластинами, которые были надеты на плотные куртки, в шлемах конической формы с наносником, закрывавшим даже верхнюю губу. Руки и ноги солдат защищали кольчужные перчатки. Сзади каждого солдата прикрывал черный плащ, на котором я заметил какие-то узоры, вышитые золотыми нитями. Кое-кто из них держал в руках небольшие круглые щиты.

В общем, выглядели черные гвардейцы очень воинственно и угрожающе. Но особенно среди них выделялся высокий воин в великолепных доспехах. Он был одет в кольчугу и короткий кафтан. Поверх же кафтана находилась кираса, центр которой был отделан искусной гравировкой. Я с удивлением узнал в том рисунке дракона. Его разинутая пасть и расправленные крылья должны были напугать любого противника. Не знаю как на остальных, но на меня дракон произвел самое жуткое впечатление.

Голову офицера украшал шлем с заостренным верхом, к которому оружейник прикрепил закрывающую шею, плечи, затылок и боковые стороны головы кольчужную накидку. Вооружен он был длинным прямым мечом и впечатляющего размера кинжалом.

По богатству вооружения, доспехов, и по тому, как к нему относились остальные солдаты, было сразу понятно, что это их командир.

Офицер снял шлем, и я увидел удлиненное лицо с длинным носом, тонкими губами, тяжелым, гладковыбритым подбородком, близко поставленными темными глазами, которые в тот момент раздраженно блестели. Его голову обрамляла шапка вьющихся белых волос, спускавшихся до самых плеч. Взгляд этого человека был проницателен, холоден, даже жесток и насмешлив - видимо, он полностью отражал его характер.