Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 111 из 1406



Сандра радостно взвизгнула. Сестра мигом схватила ее за руку и оттащила за угол.

— Заткнись! Он же тебя услышит!

— Извини, — пробормотала Сандра, а потом, хихикнув, добавила: — Подарки. Он несет нам подарки.

— Он такой милый… — сказала Хандра. — Интересно, а что это могло бы быть?

— Давай пойдем за ним и посмотрим. Драконидицы пошли следом, ловко лавируя между драконидами. Все спешили по делам, стараясь получше подготовить крепость к штурму. Сестры-сивачки пытались подобраться к Слиту поближе, чтобы услышать, о чем он говорит с незнакомым драконидом, но это им не удавалось. Они натыкались на других драконидов, спотыкались обо что-то да так и не сумели услышать еще что-либо. Наконец Слит с баазом повернули направо и вышли на открытую и относительно пустую площадь.

Тут Сандра схватила Хандру за локоть и потащила ее обратно на улицу.

— Смотри, смотри туда! — прошипела она.

— Что? — удивилась Хандра.

— Посмотри, вон сивак, который стоит перед этим большим уродливым зданием. Это не тот ли, которому ты дала по башке?

Большое уродливое здание было бастионом. А сивак, о котором они говорили, офицер гвардии, проверял часовых.

— Что же теперь делать? А если он нас уже увидел? — беспокойно спросила Хандра.

— Давай вернемся той же дорогой, которой мы сюда пришли.

Сивачки уже собирались уходить, когда услышали голос Слита, и снова притаились в тени стены, надеясь услышать что-нибудь о подарках.

— Бригадир был прав, — говорил между тем Слит. — Достаточно уродливое сооружение, однако неплохо укреплено. Надо отдать должное генералу. Никому не удастся попасть к нему без доклада, — Слит внимательно посмотрел на сиваков-охранников. — Будь я проклят, если это не тот ублюдок, который был на дежурстве в ту ночь, когда пропали наши ребята! Его объяснения никогда не казались мне удовлетворительными, — Слит поставил ящик на землю. — Постой пока здесь, — сказал он Драго. — А я пойду, поболтаю немножко с моими дружками-сиваками.

Гвардейцы Такхизис смотрели на приближающегося Слита без особой симпатии, но это его не остановило. Его никогда не заботили подобные мелочи, если он хотел задать пару вопросов другим драконидам. Вдруг кто-то схватил его за руку.

— Ты что?! — удивился Слит, увидев Драго.

— Не ходите туда, полковник, — прошептал Драго. Его голос звучал так, как будто его душили, глаза были выпучены и полны ужаса.

— Но почему, Драго? — заинтересовался Слит, — Почему бы мне туда не пойти?

— Боль, — сказал Драго, стиснув лапу Слита так, что хрустнули чешуйки. — Боль и темнота… И огонь. Ужасный огонь. Потеря… Потеря…

— Гм-м… — Слит был удивлен и заинтригован. — Что это делать боли, темноте и ужасному пламени в бастионе генерала? Наверное, ты так шутишь. Да, Драго?

В пустых глазах бааза больше не было никаких чувств.

— Нет, пожалуй, шутить ты не способен, — заключил Слит. — Скорее, это над тобой кто-то подшутил, — он еще раз взглянул на бастион. — Боль и пламя… Звучит, как в старые добрые дни… — Слит высвободил лапу и продолжил: — Оставайся здесь и сторожи коробки. Все будет хорошо, не волнуйся. Я не собираюсь идти внутрь. Я просто немного поболтаю с гвардейцами.

— Есть, полковник, — с несчастным видом ответил Драго.

Слит покачал головой. Драго приказали охранять коробки, и он приступил к делу. Судя по всему, он приготовился отдать свою жизнь, защищая амуницию.

— Ой, ой! — в ужасе воскликнула Сандра. — Слит идет к тому сиваку, которому ты дала по голове.

— Слит знает, что это я его ударила! — в ужасе воскликнула Хандра. — А еще он знает, что это ты украла заявку. Может быть, он решил заложить нас?

— Слит так не поступит! — неуверенно сказала Сандра.

— Он сделает это, если бригадир ему прикажет. Давай подойдем ближе, нам надо услышать, о чем они говорят, — предложила Хандра.

— А как же этот бааз?! — опешила Сандра.

— Это не наш. Он нас не узнает. Вперед!

Драконидицы выскользнули из своего убежища, стараясь двигаться свободно и беззаботно, и прошли мимо Драго, который подозрительно на них посмотрел. Но поскольку они не пытались стащить коробку, которую ему поручили охранять, он ничего не сказал. Осторожно приблизившись к стене бастиона, сестры постарались по возможности слиться с ней.

— Привет, ребята! — дружелюбно сказал Слит. — Как оно все? Больше мечей не теряли?





Сандра придушенно захихикала. Хандра закрыла ей рот ладонью и сурово взглянула на нее.

Часовые не выказывали восхищения от общения со Слитом.

— У вас есть здесь какое-то дело, полковник? — спросил один из них.

— Генерал неплохо устроился, не так ли? — сказал Слит, окидывая взглядом бастион. — Много комнат, есть где развернуться. Не думаю, что вы устраиваете здесь экскурсии. Или я не прав?

— Пожалуйста, объясните, какая у вас проблема, полковник? — серьезно поинтересовался гвардеец. После этого стражи переглянулись, и один из них куда-то ушел.

— Проблема… — Слит почесал морду. Потом мотнул головой в сторону. — Вон, видите, там солдат. Он говорил что-то весьма интересное относительно этого места. Да что там — он просто в ужасе от этого сарая! — Слит указал лапой на бастион. — Совершенно ужасное впечатление. Сказал, что… сейчас я вспомню… что это место тьмы, боли и страшного пламени. Как вы думаете, почему он так говорил?

— Он же бааз, полковник, — презрительно сказал гвардеец Такхизис. — Кто знает, что может прийти в голову этим придуркам?

— Если у них в голове вообще что-то есть, — добавил другой гвардеец.

— Вот я об этом и говорю, — подчеркнул Слит. — Я знал множество баазов и ни разу не заметил ни у кого из них даже проблесков воображения. Но, согласитесь, надо обладать недюжинной фантазией, чтобы сказать что-то подобное: «темнота, боль, ужасное пламя»… Особенно если речь идет о штаб-квартире генерала. Опять же — тот бааз один из новых драконидов, недавно с гор…

— Что тут за проблема? — спросил подошедший вместе с исчезнувшим было гвардейцем сивак-офицер, тоже носящий плащ гвардейцев Такхизис. — Кто ваш командир?

Слит встал по стойке смирно, отдал честь и ответил:

— Бригадир Кэн!

Офицер оскалился.

— Часовые на посту, и у вас, без сомнения, тоже есть дело, которым вам следует незамедлительно заняться.

— Так точно. Но, возможно, вы могли бы мне объяснить…

— Свободны! — прорычал офицер, нервно двигая хвостом.

— Есть! — Слит резко отвернулся, полурасправил крылья и промаршировал в ту сторону, где стоял Драго.

Слит подхватил свой ящик, Драго взял свой, и дракониды пошли прочь по грязной улочке.

— Пора сматываться, — прошипела Сандра на ухо сестре.

— Точно, — согласилась Хандра.

— Я думаю, — мрачно сказал один из гвардейцев, — этот сивак был как раз одним из тех, которые украли мечи.

Сандра и Хандра замерли. Потом переглянулись и остались на месте, прислушиваясь.

— А почему ты так думаешь, сержант?

— Он тут шутил насчет этих мечей. И еще сказал кое-что, весьма подозрительное. Спрашивал насчет бастиона и утверждал, что один из новых баазов рассказывает какие-то странные истории о том, что происходит внутри.

— В самом деле? — нахмурился офицер. Он подозрительно посмотрел в ту сторону, куда ушел Слит. — Ну и что же это за истории?

Часовой передал слова Слита.

— Да, это может создать проблемы, — согласился офицер. — Я подумаю над этим… А пока — проследи за ним, — велел он гвардейцу, который привел его к дверям бастиона;.

Гвардеец козырнул и отправился вслед за Слитом и Драго.

— Командир! — обратился к офицеру подбежавший драконид-вестовой. — Первые отряды гоблинов появились в пределах видимости!

— Хорошо, — спокойно ответил офицер. — Я доложу об этом генералу.

Сивак направился к штабному шатру. Над бастионом пронесся звук боевого рога, извещавший о времени смены караула. Отряд легкой пехоты промаршировал мимо. Под его прикрытием сестры-сивачки выскочили из своего укрытия и побежали прочь.