Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 71

— Да, Хозяин, — слишком много грёбанных Хозяев. Я надеялась, что мне положено называть его Хозяин, но он мог бы предпочесть Сеньор или ещё что-то более древнее.

Он повернулся к Кирку, пока я пыталась сохранить равновесие и стоять прямо.

— И она стоила того, чтобы ты убил за неё?

— Гейб нас предал. Он представлял опасность для всей организации.

— И ты решил, что можешь позаботиться о проблеме самостоятельно. Ты ожидаешь, что я поверю в то, что дело не касается этой мелкой шлюхи?

«Не кривись».

Единственный способ, чтобы не вырваться и не плюнуть ему в лицо, это отключиться и не слушать его, но я побоялась, что упущу что-то важное. Я пожалела, что не играла в покер больше.

Майло позволил мне выпрямиться, и затем провёл руками по моим бокам, прежде чем взял в ладони моё лицо, притягивая его к своему.

— Мне нужна красивая рабыня вместо моей фаворитки. Думаешь, ты смогла бы ею стать?

— Если вы этого хотите, Хозяин.

Чёрт, нет. Лучше бы группа захвата была уже на подходе.

— А я переживал, что ты не поняла своё место. Ты такая свежая, — он опустил руки на мои ягодицы и сжал их. Его благородный голос внезапно стал грубым. — И такая проблемная!

— Я осознала своё место, Хозяин, — протянула я, контролируя дрожь в своём теле, от которой голос тоже дрожал. — Если хотите, я могу доказать вам.

Ты узнаешь, что такое дорога в ад.

Он усмехнулся и отступил назад.

— Мы перенесли ужин на час. Увидимся с вами обоими в ближайшее время, — он снова окинул меня взглядом, — ухмылка подчёркивала его глаза оливкового цвета, — и затем они с Россом удалились.

— И откуда такая смелость? — пробурчал Кирк.

Я пожала плечами и рухнула на диван. Между сексом и тем, что меня ожидало, мне был необходим сон.

— Кому-то из нас нужно было привлечь его внимание, и поскольку ты злился так, что у тебя чуть не воспламенились волосы, я решила, что это буду я.

Кирк облокотился на спинку дивана и приподнял мой подбородок.

— Я не…

— Не время спорить, — ответила я, возвращая взгляд. — Думала, ты хотел, чтобы я сыграла роль послушной и преданной рабыни.

Он провёл ладонью по своему лицу.

— Мне нужно побриться.

Я прыснула со смеху.

Один-ноль в пользу послушной рабыни.

Подняв руки, я взяла его лицо в свои ладони. Он запустил свой внешний вид за последнии пару недель, но мне нравился его грубый и неотёсанный вид, нравилось ощущать его щетину на своей коже. Что-то происходило во мне на более глубоком уровне, чем я ожидала.

Он захватил мой разум и моё тело, сделав меня своей — давая мне свою защиту. Но чем больше я наблюдала за тем, как рушится его контроль, тем больше хотела узнать его. Тем больше он пленил меня. И пугал.

Ему было бы лучше без меня, без тяжелого бремени, которое свалилось на его плечи с моим появлением, но мне было интересно, как он выживал здесь все эти месяцы. Как он пережил всё то, что видел и в чём принимал участие.

Я думала, что он сломил меня, стегая ремнём в подвале, но на самом деле, это пошатнуло его.

— Что будет сегодня ночью? — прошептала я, ловя его за пальцы, прежде чем он успел отойти. Вместо того чтобы остановиться, он заставил меня встать и потащил за собой в ванную.

— Не то, чего ожидает Майло, — ответил он ровным, даже пустым голосом. Притворству наступал конец. Вскоре нам предстояло встретиться с настоящим миром.





— Так это конец? — я села на столешницу, пока он доставал принадлежности для бритья.

Кирк кивнул.

— Что бы ни случилось, оставайся с девочками.

— Ты говоришь так, будто…

— Серебро, я серьёзно, — я наконец-то услышала, как эмоции надломили его голос. — Я не хочу, чтобы мне пришлось присматривать за тобой. Многое произойдёт. Оставайся с девочками, вы будете в безопасности. Если мы в итоге разделимся, найди Трента.

— Как они собираются захватить всё здание? Мы ведь будем на самом верхнем этаже?

— Это не проблема, — он сбрызнул водой лицо и начал размазывать крем для бритья по подбородку. — Просто, мать твою, не путайся под ногами.

— Это будет кровавая бойня! А что с другими девочками?

— Тише, — прошипел он. — Росс уже дал распоряжение. На нижних этажах не будет даже гостей. У него паранойя по поводу того, что что-то может пойти не так.

— И правильно, если быть честными. Но разве это не означать, что он повысит безопасность?

Кирк помотал головой.

— Не совсем. Росс не захочет, чтобы Майло усомнился в его компетентности. В последнее время большинство проблем возникло из-за системы безопасности, в основном, потому что Алан стирал видеозаписями и отключал камеры слежения. Росс не станет высовываться, и они уж никак не ожидают штурма.

Я проглотила горечь во рту, пока мы с Кирком ожидали нашего последнего похода в «Перспективу». Он был прав по поводу гостей, и мне стало интересно, а был ли смысл в том, чтобы собираться в роскошной берлоге беззакония, если никого не было вокруг, но как только дверь на двенадцатый этаж распахнулась, я резко выдохнула.

Гостей, может, и не было, но все жители здания собрались в лаундж-зоне. Это абсолютно не было похоже на обыкновенный ужин. На что угодно, только не ужин. Но если все находились здесь ради того, чтобы убедиться, что Майло всем доволен, то Кирк был прав, предположив, что уровень безопасность не будет повышен.

Это показалось мне глупой политикой безопасности, но лишь по тому, что я знала, что грядет. Они жили в своём собственном неприкосновенном мире, не ожидая никаких угроз, но они никак не ожидали, что эта угроза может прийти из внешнего мира.

Потакание своим слабостям делала их недальновидными, по крайней мере, я на это надеялась.

Команде всё равно придётся пройти через охраняемый периметр, вломиться в парадную дверь и подняться на двенадцатый этаж, чтобы добраться до нас.

Со всеми этими мыслями в голове, мне нужно было сыграть роль послушной и преданной рабыни.

Внутри главной комнаты «Перспективы» Аллея сидели на коленях на столе спиной к входу. Мои плечи напряглись, и я начала хватать ртом воздух, как только мы переступили порог.

Как только Майло нас заметил, он улыбнулся и прошёл мимо Кирка. Взяв за руку, он увёл меня от него.

— Ты будешь прекрасным дополнением на сегодняшней презентации, — он взял мои щеки в ладони, а затем скользнул руками по верхней части моего платья и подвёл к столу. — Спиной к спине.

— Да, Хозяин.

Он придерживал меня за локоть, пока я садилась на стол.

— Ближе, — крикнул Майло, шлепая Аллею по ноге, и мы обе расставили ноги, прижимаясь друг к другу спинами.

Он отвёл мою левую руку назад и переплел её с правой рукой Аллеи так, чтобы мы держались друг за друга локтями. Потом он приподнял ткань моего платья и схватил мой сосок, заставляя меня задохнуться. Аллея напряглась, и я догадалась, что с ней делали то же самое. Он тянул и щипал, концентрируясь лишь на мне, затем прицепил к нему зажим для сосков, оплёл цепочкой мою руку и соединил другой конец с Алеей. Цепочка натягивалась каждый раз, когда кто-то из нас шевелился. Она шевелилась, натягивая сосок, даже когда мы дышали.

Я посмотрела вверх и увидела, что Кирк сидит на своём обычном месте за столом. Выражение его лица было угрюмым, обе руки лежали на коленях. Он не только должен был смотреть, он должен был наслаждаться. Мне казалось, мужчине легко притворяться, даже если не надо снимать штаны.

Майло перешёл на другую сторону, на этот раз, переплетая руку Аллеи с моей, и несколько раз ударил нас обоих по груди. Мои соски затвердели и напряглись от грубости, и он прицепил второй зажим. Он провёл руками по животу и ногам.

— Разведите ноги.

Нам с Аллеей пришлось сильнее прижаться спинами, чтобы удержать равновесие и развести ноги, оставляя верхнюю часть наших тел без движения. Это не выглядело изящно, но это так же не было настолько плохо, как я думала.