Страница 11 из 52
Захват вспыхнул от возмущения и вскочил, он даже открыл рот, но мистер Свифт оказался быстрее.
— Давайте не будем зря терять время. Я не хотел вас обидеть. И ни секунды не сомневаюсь, что все средства в сохранности. Просто вы, гоблины, так устроены, что вам непросто расстаться хоть с чем-то, что оказалось у вас в руках или же под вашим управлением. Но вы понимаете, что расстаться придётся. Я это знаю, вы это знаете, и вы знаете, что я это знаю.
— Так что давайте закончим с обязательной предварительной частью, во время которой вы должны делать вид, что не понимаете о чём речь и пытаться оспорить наши права, вернее — права леди Грей. Они неоспоримы. Триста лет гоблины взимают с магов этот налог и, надо думать, за такой срок средства накопились немалые. Так как, насколько мне известно, а я осведомлён в этой области превосходно, новых родов не основывали уже, по меньшей мере, два века! То есть — всё это время средства оставались невостребованными. Но всё когда-нибудь заканчивается.
— Заметьте, обновление магического мира — в ваших интересах. Если тенденции угасания старых родов при отсутствии новых продолжатся, гоблинам и Гринготтсу это ничего хорошего не принесёт. Ваши прибыли будут падать.
— Наши прибыли уже падают! — воспрял Захват, до того уныло слушавший дядину речь.
— И это закономерно! Чего же вы хотите, если тенденции развития угасают?! — вопросил мистер Свифт, снова прерывая гоблина и не позволяя ему углубиться в столь близкую его деньголюбивой натуре тему.
— Но когда у нас появляется первая ласточка надежды, — дядя указал на меня, — вы коситесь на неё недобрым взглядом и делаете вид, что к вам это никакого отношения не имеет!
Гоблин перевёл тяжёлый взгляд на меня и некоторое время скептически рассматривал, — видимо искал сходства с ласточкой надежды. Довольно-таки безуспешно, надо заметить.
— И чем вы можете подтвердить ваши… неоспоримые права? — спросил он иронически.
Я вытащила из-под мантии цепочку с Зеркальным камнем. Надо было видеть, каким взглядом Захват в него впился! Словами это не описать. Если раньше выражение “есть глазами” мне мало что говорило, то теперь я точно узнала, как это выглядит!
— Это… это же… — прошептал Захват, через стол протягивая руку к камню.
Длинные пальцы подрагивали, а рука его в тот момент больше напоминала лапу хищного зверя, да и сам гоблин походил на голодного хищника, учуявшего запах крови.
— Откуда это у вас? — спросил он с нехорошей интонацией. — Откуда?! Зеркальный Камень принадлежит гоблинам!
========== Глава 11. Заклятие Зеркального камня ==========
— Откуда это у вас? — спросил Захват с нехорошей интонацией. — Откуда?! Зеркальный Камень принадлежит гоблинам!
Я вопросительно посмотрела на своего спутника. Мистер Свифт, казалось, что-то обдумывал или пытался припомнить.
— Это древнее достояние гоблинов… — алчно хрипел гоблин.
— Вы что-то путаете, дражайший, — холодно произнёс дядя Гарольд. — О древнем достоянии гоблинов мне известно немногое, но ЭТОТ камень, был создан на днях — вместе с родом Грей. Он принадлежит главе рода — леди Грей — отныне и навеки. Гоблины не имеют к нему ни малейшего отношения.
— Этого не может быть… — Захват протягивал к моей груди, на которой мерцал на цепочке камень, свою длинную руку, отдёргивал её и протягивал снова.
Мне показалось, что он не в себе.
— Не может быть… — бормотал он. — Невозможно… Утраченное сокровище… Путь к богатству… — на последних словах гоблин вроде бы очнулся и немного пришёл в себя.
— Продайте мне его, — сказал он сладким тоном. — Я вам очень хорошо заплачу. Куда больше, чем вы можете получить, как основательница рода, к тому же — безо всяких проволочек…
— Это… это… — мистер Свифт задохнулся от возмущения. — Как вы можете даже предлагать такое! Продать родовой камень — это немыслимо!
— Зачем он вам? — вкрадчиво говорил управляющий, словно не слыша моего спутника. — Что вы будете с ним делать? Зеркальный камень может принести много бед в неопытных руках… он опасен для вас…
— Не потому ли гоблины лишились своего Зеркального Камня? — с сарказмом спросил дядя. — Я слышал, что алчность гоблинов в конце концов лишила их этого сокровища и принесла им множество бед…
— Это ложь! — взвизгнул гоблин. — Враги… кругом враги… нас лишили сокровища, похитили, исчезло… — в его глазах снова явственно проступил огонёк безумия. — Вы должны отдать его. Продайте мне камень! — едва ли не заорал он.
Мне в конце концов всё это надоело. Странное поведение управляющего раздражало меня всё больше и больше, а его рука то и дело тянущаяся к камню и осознание того, что за моим отказом последует череда проволочек, препирательств и прочих “приятностей” наконец вывели меня из себя. Я приподнялась и склонилась над столом, так что камень на цепочке качнулся в сторону гоблина.
— Хотите получить Зеркальный камень? — спросила я, едва узнавая не столько свой голос — после перемещения в тело Беллатрисы он и так изменился, стал ниже и глубже — сколько интонацию — зловещую и откровенно угрожающую. — Так возьмите его!
Захват растерянно глянул мне в лицо и протянул пальцы к камню. Я так и не поняла — успел он коснуться его или же нет, но в следующий миг волна голубого пламени отшвырнула Захвата — он полетел кувырком вместе с тяжёлым деревянным креслом, на котором восседал.
Я с удовлетворением наблюдала за попытками гоблина подняться. Ноги явно плохо держали его. И только взглянув на дядю Гарольда, я поняла, как выгляжу со стороны: упивающаяся своей силой и унижением гоблина.
Зеркальный камень клубился чернотой.
Я провела руками по лицу и поспешила обойти стол, чтобы предложить гоблину помощь, но он шарахнулся от протянутой руки и едва снова не упал. Только что — две секунды назад — это показалось бы мне очень забавным… Но сейчас — уже нет.
— Я не хотела вас… обидеть, — господин управляющий, — проговорила я медленно, не позволяя раскаянию и желанию рассыпаться в извинениях взять верх.
Я понимала, что Захват расценит это как проявление слабости и тут же попытается ею воспользоваться.
— Но вы должны понимать, что предложение продать родовой камень — оскорбительно, — мой голос звучал холодно, с тембром Беллатрисы это было легко.
— Приношу свои глубочайшие извинения, — заискивающе проговорил Захват. — Надеюсь, что вы с пониманием отнесётесь к случившемуся. Увидеть сокровище, некогда принадлежавшее гоблинам…
— Этот камень, — снова наливаясь яростью, перебила я Захвата, — никогда не принадлежал гоблинам. Он был создан МНОЙ два дня назад. Он принадлежит мне и моему роду. И всегда будет принадлежать. Прошу это запомнить и больше никогда, слышите?! — никогда не возвращаться к этой теме!
Гоблин всматривался в моё лицо с растерянностью и немым вопросом. И я, кажется, поняла, в чём дело. Моё поведение не соответствовало моей внешности — внешности серой мышки, женщины невзрачной, тихой и незаметной. Если бы он видел перед собой Беллатрису, то давно бы понял, что “сопротивление бесполезно”, однако дядя Гарольд великолепно меня замаскировал.
Да, маскировка была идеальной, но она не вполне отвечала нашим целям — добиться от гоблинов денег, что немногим легче, чем отнять кусок мяса у голодного тигра. Впрочем, никто не мог ожидать, что мой родовой камень произведёт такой фурор.
— Да-да, я понимаю, вы правы, — пробормотал Захват. — Вы совершенно правы. Камень ваш, пока ваш род существует, он ваш, — в его глазах мелькнул зловещий огонёк, который мне очень не понравился, особенно вместе с его весьма двусмысленным, если не сказать — угрожающим заявлением.
— Что вы хотите этим сказать, уважаемый, — проговорила я тихо-тихо, почти прошипела. — Вы угрожаете мне? Угрожаете моему роду?!
— Нет, — замотал головой гоблин, — нет-нет…
— В тот день, когда гоблины посмеют вредить мне или моему роду действием или бездействием, проклятие Зеркального Камня падёт на них!
Всё, что им дорого, будет ускользать от них — всегда — по другую сторону стекла. Навеки закроются двери и тяжкими будут потери. Душу поглотит стекло, сердце отнимет оно! Деньги, сокровища, власть и богатство станут лишь сказкой — далёкою сказкой! Холод стекла похоронит тепло, и жизнь, и умения, и мастерство!