Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 3



- Я сдаюсь, - ухмылялся Нолан, - у меня просто волосы дыбом.

- Но послушайте же, черт вас возьми! - взорвался Маршалл.

Мужчина больше не ухмылялся. Он открыл рот и опрокинул туда содержимое стакана.

- Дон, ты что? - спросил он уже на полном серьезе.

- Вы меня не знаете, - сказал Маршалл, четко произнося каждое слово, - и я вас не знаю. Будьте добры с этим согласиться.

Мужчина посмотрел вокруг, как бы ища помощи. Затем он наклонился поближе к Маршаллу и спокойным твердым голосом произнес:

- Слушай, Дон, давай честно. Ты меня не знаешь?

Маршалл набрал побольше воздуха и, сдерживая нарастающую ярость, сжал зубы. Мужчина отпрянул от него. Выражение его лица испугало Маршалла.

- Один из нас спятил, - сказал Маршалл. Но получилось это совсем не с той легкостью, с какой он хотел.

Нолан судорожно сглотнул. Он не поднимал глаза от стакана, словно боясь взглянуть на собеседника.

Внезапно Маршалл расхохотался.

- Бог ты мой! - сказал он. - Ну и сцена! Вы наверное, на самом деле думаете, что знаете меня?

Губы мужчины слегка искривились.

- Тот Дон Маршалл, которого я знаю, - сказал он, - тоже работает в "Америкэн-Пасифик".

Маршалла передернуло.

- Но это невозможно, - сказал он.

- Нет, - без всякого выражения добавил мужчина. В следующую секунду Маршаллу показалось, что он стал жертвой какого-то коварного замысла. Но полная растерянность на лице собеседника сразу же заглушила это подозрение. Он пригубил мартини, поставил стакан и осторожно положил ладони на стол, как бы надеясь, что это придаст ему силы.

- Пароходство "Америкэн-Пасифик"? - спросил он.

Мужчина утвердительно кивнул.

- Да.

Маршалл упрямо покачал головой.

- Нет, - сказал он, - другого Маршалла у нас в конторе не числится, - и тут же быстро добавил: - если, конечно, это не кто-нибудь из клерков там внизу.

- Но ты... - мужчина явно нервничал, - ты работаешь администратором, - сказал он.

Маршалл убрал руки со стола и зажал их между ног.

- Тогда я не понимаю, - сказал он. И тут же пожалел, что произнес это.

- И этот... э... человек сказал, что он именно там и работает? - В голосе Маршалла звучал вызов, голос дрожал. - И вы можете доказать, что его действительно зовут Дон Маршалл?

- Но, Дон, я...

- Так вы можете доказать или нет?

- Ты женат? - спросил мужчина.

Маршалл медлил с ответом. Наконец, кашлянув, он ответил:

- Да, женат.

Нолан наклонился вперед:

- На Рут Фостер? - спросил он.

Скрыть непроизвольное удивление Маршаллу не удалось.

- Ты живешь на Острове? - настойчиво продолжал Нолан.

- Да, - слабо сказал Маршалл, - но...



- В Хантингтоне?

Маршалл не мог уже даже кивать.

- Учился ли ты в Колумбийском университете?

- Да, но... - Губы у него слегка дрожали.

- А закончил ли ты в июне сорокового?

- Нет. - У Маршалла появилась какая-то надежда. - Я закончил в январе сорок первого. Сорок первого.

- Ты был лейтенантом в армии? - Нолан не обращал никакого внимания.

Маршалл почувствовал, что куда-то провалился.

- Да, - пробормотал он, - но вы сказали...

- В Восемьдесят Седьмой дивизии?

- Подождите минутку. - Маршалл отодвинул в сторону почти уже опорожненный стакан, как бы освобождая место для опровержения.

- Я могу дать вам очень хорошее объяснение этого... того дурацкого совпадения. Во-первых: кто-то, кто очень похож на меня и знает обо мне довольно много, притворяется, что он это я и есть. Бог знает зачем. Во-вторых: вы все это знаете и пытаетесь заманить меня в какую-то ловушку. Ну нет! Вы можете приводить какие угодно доказательства.

Мужчина хотел что-то возразить, но Маршалл, будучи уже почти в отчаянии, не дал ему сказать ни слова:

- Вы можете задавать мне любой вопрос; но я знаю, кто я такой, и я знаю, кого я знаю.

- А так ли это? - спросил мужчина. Он был явно озадачен. Маршалл резко поджал ноги.

- Ну вот что. Я не с-собираюсь здесь с-сидеть спорить с вами, - сказал он, - это совершенно бессмысленно. Я пришел сюда немного отдохнуть... Туда, где никогда раньше не был, и вдруг...

- Дон, мы всегда здесь обедаем в это время. - Видно было, что Нолану трудно говорить.

- Чепуха какая-то.

Нолан потер рукой подбородок.

- Ты... ты правда думаешь, что это игра, что тебя хотят надуть? - спросил он.

Маршалл смотрел на него, как-завороженный. Он чувствовал, как тяжело бьется пульс.

- Ты думаешь, что... О, мама родная... ты думаешь, что есть человек, который притворяется, что он - это ты? Но Дон... - Мужчина посмотрел вниз. - Мне кажется, если бы я был на твоем месте, то я бы, - тихо закончил он, - пошел к доктору, я бы пошел к...

- Может быть, закончим об этом? - холодно прервал его Маршалл. - Я думаю, один из нас должен уйти. - Он окинул взглядом ресторан. - Да, здесь же полно места. - Он быстро отвел глаза от окаменевшего лица собеседника и поднял мартини. - Итак? - сказал он.

Мужчина покачал головой.

- Боже правый, - пробормотал он.

- Я сказал: закончим об этом, - сквозь сжатые зубы произнес Маршалл.

- Закончим? - Нолан не мог поверить. - И ты хочешь вот так это оставить?

Маршалл уже почти поднялся.

- Нет, нет, подожди, - сказал Нолан, - я уйду. - Он тупо смотрел на Маршалла. - Я уйду, - повторил он.

С большим усилием он выпрямился и встал, как будто на плечах у него была тяжелая ноша.

- Не знаю, что и сказать, - произнес он, - но ради всего святого, Дон, сходи к доктору.

Он постоял еще чуть-чуть рядом с кабиной, посмотрел на Маршалла. Потом очень быстро повернулся и пошел к выходу. Маршалл проводил его взглядом.

Когда мужчина вышел. Маршалл откинулся на стенку кабинки и уставился в стакан. Он взял зубочистку и механически помешивал ею остатки коктейля. Затем подошла официантка, и он заказал первое, что увидел в меню.

Пока ел, он думал о том, что все это похоже на сумасшествие. Если, конечно, этот Нолан не... Но тогда он непревзойденный актер. Он был искренне расстроен тем, что случилось. А что случилось? Если это какой-то экстраординарный случай, когда одного человека принимают за другого, то это одно дело; ну а если этот другой и ты сам - в общем-то одно и тоже, то это совсем другое. Знает о Рут, о Хантингтоне, об "Америкэн-Пасифик" и даже о лейтенантстве в 87-ой Дивизии? Откуда? Внезапно его осенило.