Страница 48 из 55
- Джулс способна на это, - сказала Мадригал. – Но удержать медведя на сцене – это не всё, что нужно. Надо, чтобы он тебе повиновался, или никто не поверит. Мы должны привязать его к тебе кровью.
Джулс схватила мать за запястье.
- Нет. Не надо больше!
Мадригал вырвалась и пренебрежительно содрогнулась.
- Джульена, нет выбора. Это опасно. Это не будет сильная связь. Ты не сможешь с ним общаться. Это будет просто домашнее животное.
Арсиноя посмотрела на Камдэн. Это не домашнее животное, это продолжение Джулс. Но лучше это, чем разорванное горло или потерянные руки и голова.
- Что тебе нужно? – спросила Арсиноя.
- Его кровь и твоя.
Джулс шумно выдохнула воздух. Джозеф взял её за локоть.
- Слишком много… - сказал он. – Притянуть медведя – это одно, но кровь? Должен быть другой путь!
- Его нет.
- Это слишком опасно, Джулс.
- Тебя долго не было, - сказала Мадригал. – Ты не знаешь,
на что она способна.
Джулс сжала ладонь Джозефа.
- Поверь. Ты прежде всегда верил.
Джозеф стиснул челюсть. Кажется, каждая мышца его тела могла лопнуть от напряжения, но он сумел кивнуть.
- Чем я могу тебе помочь? – спросил он.
- Держись подальше.
- Как?
- Увы, но я именно это имею в виду. Это самое трудное, что я когда-либо требовала от своего дара. Нельзя отвлекаться. И
времени у меня нет. Надо будет привести его из леса. Я должна обвести его мимо долины, чтобы никто не видел. Даже если я
улизну вечером, когда все уснут, не сделаю это вовремя, а если охота загнала его далеко…
- Это наш единственный шанс, - промолвила Арсиноя. –
Джулс, если ты готова, я хочу попробовать.
Джулс бросила взгляд на Мадригал, а после кивнула.
- Сегодня вечером.
Высадка
Арсиноя была последней королевой, что заняла своё место на вершине скалы перед Высадкой. К тому времени, как она проделала путь через луг и вверх, долина опустела. Все собрались на пляже у факелов и ждали двор.
Арсиноя поправила маску на лице. Даже самое лёгкое прикосновение к её порезам было болезненно, но маска ей нужна. Эллис столько всего сделал… Кроме того, красные полосы выделяются на кострах. Пусть и не так, как её настоящие раны.
Она подошла к импровизированному павильону на вершине скалы и посмотрела вниз на людей. Они увидят. Одетая в чёрные брюки, рубашку и жилет, Арсиноя не скрывалась.
В самом дальнем углу от Арсинои стояла Катарина, статуя среди Арронов. Чёрное платье плотно облегало молодую королеву, чёрные камни сжимали горло. Живая змея вилась вокруг запястья.
На центральной платформе Мирабелла была в платье,
раскинувшемся вокруг неё. Её волосы были распущены и спадали на плечи. Она не смотрела на Арсиною. Она смотрела прямо перед собой. Мирабелла стояла, как королева, и не было смысла искать другую.
Арроны и Вествуды отошли от своих павильонов. Арсиноя запаниковала и бросилась к Джулс.
- Подожди! Что надо делать?
- То, что и всегда, - Джулс подмигнула ей.
Арсиноя сжала её руки. Джулс должна стоять там, между факелами, в прекрасном платье от Луки. Вернувшись в палатку,
Мадригал подкрасила губы Джулс красным, свернула медные волосы тёмно-зелёными лентами, чтобы те соответствовали окантовке платья… Если б на платформе была Джулс, на
острове увидели бы прекрасную Природу с её горной кошкой, и ни у кого не было бы сомнений.
Арсиноя бросила взгляд на пляж, и её голова закружилась.
- Мне страшно.
- Нет, не страшно, - промолвила Джулс, прежде чем отойти к своей семье.
Барабаны начали бить, и желудок Арсинои сжался. Она ещё была слаба после лодки, а в животе была соль.
Она выпрямила плечи. Не упадёт, не потеряет сознание.
Либо рухнет со скал к удовольствию её сестёр.
Она вновь посмотрела на Мирабеллу, красивую и величественную, на прекрасную, как чёрный бриллиант,
Катарину. В сравнении с ними она ничто. Предательница и трусиха. Бездарная, отвратительная, со шрамами. В сравнении с ними она и вовсе не королева.
В бухте ждали пять королей с материка. Как часы Арсинои,
каждый корабль ждал своего мгновения, каждый нёс парня, что мечтал стать королём острова. Все они были украшены и освещены факелами. И она задавалась вопросом, какой из них принадлежал Билли. Она надеялась, что его отец был добрым,
когда он вернулся.
Барабаны ожили, и толпа отвернулась от королев, чтобы наблюдать за Высадкой. Толпа, вся чёрная, казалась внушительной с берега, но только один ухажёр, казалось,
испугался: загорелый, темноволосый парень с красным цветком на своём камзоле. Остальные подавались вперёд,
улыбаясь.
Билли отставал от остальных. Женихи были далеки от слов или введений. Это позже. Высадка церемониальная. Первое впечатление и первая влюблённость.
Арсиноя подняла подбородок, когда первый парень поклонился Катарине. Катарина улыбнулась и присела в полуреверансе. Когда он поклонился Мирабелле, она кивнула.
Когда он наконец-то поклонился Арсиное, то словно не видел её. Только смотрел на маску. Он подарил только слишком длинный взгляд.
Арсиноя не двигалась. Она смотрела на них до последнего и позволила маске сделать свою работу. Пока Билли не ступил на берег.
Её сердце забилось. Он не был слабым и раненным.
Билли стоял ниже и смотрел на неё снизу вверх. Он поклонился, медленно и низко, и толпа забормотала. Арсиноя задержала дыхание.
Он поклонился только ей.
Лагерь Арронов
Отравители не допускали яд на праздниках Костров. Таковы правила храма, чтобы любой мог поучаствовать и попробовать.
Кажется, это было несправедливо по отношению к Натали,
когда элементали могли провевать долину ветром, а Природа позволяла играть своим противным фамилиарам.
На тарелке Натали была безголовая жаренная птица,
полностью лишённая яда. Она не наклонилась, чтобы попробовать её. Вчера она пела в кустах, а теперь – это просто отходы.
Она боролась с раздражённым отвращением, а после прошла внутрь палатки. Ткань пошатнулась за ней, и она повернулась,
чтобы увидеть Пьетра.
- Они должны позволить нам делать то, что мы хотим, со своим пиром, - промолвил он, читая её мысли. – Всё равно никто не смел достаточно, чтобы попробовать нашу еду.
Она смотрела в ночь, на костры и людей. Он прав,
разумеется, даже те, кто слишком много выпьет, не посмеет попробовать еду отравителей. Нет. Слишком много страха.
Слишком мало доверия.
- Делегаты могут подойти достаточно близко, чтобы поесть,
- сказала Натали. – А мы не хотим их отравить. Хотя это было бы зрелищно, их конвульсии на ковре.
И они не могут позволить себе кого-то потерять. Каждое поколение было всё меньше и меньше женихов. На материке истощается число семей, что делят тайну острова. Однажды
Феннбёрн окажется лишь слухом, легендой для местных детей.
Натали вздохнула. Она видела некоторых женихов перед праздником Катарины. Первый был красивым широкоплечим парнем с золотыми волосами. Казалось, она ему очень понравилась, хотя они ещё не могли поговорить.
- Надеюсь, ты научил её флиртовать на расстоянии, - сказала
Натали.
- Она знает, как пользоваться глазами и движениями, не волнуйся.
Но он волновался, она видела это в линии его плеч.
- Жаль, что Чатворт так верен Арсиное, - сказал Пьетр.
- Да? Я не уверена. Я была уверена, что он попадёт в лини….
- Нет, путь на пляже.. Он и сейчас вне праздника, бегает за
Арсиноей, словно собака, молящаяся о куске мяса.
Натали закрыла глаза.
- Всё в порядке, тётя? Ты выглядишь уставшей.
- Всё хорошо.
Но она устала. Этот год был вторым в её жизни. И