Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 77



   - Нет времени, - отрезала Шейра, затаскивая Ясена внутрь. - Отнесешь его в свободную комнату. Кормить с ложечки не обязательно, но лучше постарайся.

   Она кинула на стойку бархатный кошелек. Оттуда посыпалось серебро.

   - Деньги Листа, - бросила Шейра в ответ на взгляд Хриса. - Он бы не возражал.

   Девушка за стойкой попыталась что-то сказать, но голос ее не слушался.

   - Ты меня поняла? - спросила Шейра.

   Та кивнула.

   - Значит, с Ясеном решено. - Шейра бросила последний взгляд на мужа, лежащего без движения на полу, и двинулась к выходу. - За мной, вы трое.

   - За тобой - куда? - осторожно уточнил Рез.

   Дора кашлянула.

   - В прошлый раз нас схватили в паре улиц отсюда, - напомнила она.

   Шейра с невеселым видом усмехнулась.

   - Не в этот раз. Ты же слышала Листа перед смертью.

   - Он сказал: "Дальше пробуй сама", - вспомнила Дора. - Что он имел в виду?

   - Что наше соглашение в силе, - жестко сказала Шейра. - Возле церкви нас ждут.

   - Кто? Эльфы? Мы пройдем во дворец с их помощью?

   - Да. И захватим трон, пока регент грызется с самозванкой.

   - Ничего себе... - протянул Рез.

   - Я надеялась войти в столицу во главе победоносной армии, но не все мечты сбываются, - откликнулась Шейра. - Ну, вы готовы идти?

   Хрис кивнул, огибая стойку. Рез задержался.

   - Ты все спланировала, - медленно сказал он. - Даже то, что нас схватили у самозванки, а Дору чуть не сожгли, тебя не задержало.

   Шейра обернулась к нему.

   - Я надеялась, что мы убьем самозванку, а Дора с твоей помощью покажет народу пару чудес, - спокойно сказала она. - Как видишь, вышло не так. Но мы победим.

   - Почему же мы сразу не двинулись на столицу с отрядом эльфов?

   - Ха. Думаешь, регент бы открыл нам ворота? И мы промаршировали бы по городу с музыкой, а первые встречные не побежали бы с доносом во дворец?

   - А сейчас?

   - А сейчас в столице суматоха. И если нам повезло, наши союзники успели проникнуть в город, пока у ворот шли бои. - Шейра хлопнула в ладоши. - Все, время на болтовню вышло. Нас ждут.

   Девушка, все еще держащая в руке бархатный кошелек, смотрела на них широко открытыми глазами.

   - Ты будешь ухаживать за братом нового короля, - очень мягко сказала ей Шейра. - Постарайся не облажаться.

   Хлопнула дверь. Они вышли на улицу.

   За неделю здесь изменилось все. Окна, прежде поблескивающие в лучах луны, были заколочены накрепко. Там, где не было досок, глухими провалами темнели ставни. Из-за городских стен плотной стеной поднимался дым.

   - Надо идти, - сказал Рез. - Но так не хочется...

   Дора положила руку ему на плечо.

   - Тебе не хочется быть королем?

   - Я бы отказался, если бы мог. Но больше некому, правда?

   Они двинулись вниз по улице. По брусчатке лились помои. В конце улицы, судя по звукам, кто-то бил в доме посуду.

   - Мародеры, - заметила Шейра. - Кому-то придется потрудиться после коронации, чтобы привести столицу в порядок.

   Узкие улочки остались позади. За заколоченным домом показался шпиль церкви. В этот раз в воздухе пахло не шиповником, а чем-то сладковатым и страшным.

   - Трудно поверить, что прошло лишь несколько дней, - сказала Дора.

   - Когда приходит война, время меряют не днями, - отозвалась Шейра. - Обычно его считают от смерти до смерти. Так точнее получается.

   - От свадьбы до смерти, - протянул Рез, глядя на церковь. - Да, так куда точнее.

   Липы темными тенями прижимались к каменной ограде. Ветер дул от города, и звуки битвы сюда не долетали: в ночном воздухе слышались лишь цикады. Посреди вымершей улицы качался единственный фонарь в железной клетке. Рез остановился под ним, глядя на вход в церковь.

   - Одно я знаю точно, - сказал он. - Едва я стану королем, я сделаю Дору свободной. Думаю, наш отец бы со мной согласился.

   - Свободной? - переспросила Дора.

   - Тебя выдали замуж почти насильно. Это не дело.



   Хрис остановился в двух шагах от них. Дора попыталась рассмотреть выражение его лица в свете фонаря, но увидела лишь непроницаемую маску.

   - Разве обязательно обсуждать это сейчас? - спросил он.

   - Да, - сказал Рез. - Потому что второй возможности у меня может и не быть. Хрис, ты ведь не против?

   - Дать Доре свободу? Нет.

   - Вот и отлично.

   Дора заморгала.

   - А тебе не приходило в голову, что у меня все хорошо, Рез? И ты только все испортишь... испортил...

   Дора прикусила губу, взглянув на Хриса. Эльф отрешенно смотрел сквозь нее.

   - С Дорой поступили несправедливо, - сказал он наконец. - Но решать ей.

   - Почему мне?

   - Потому что мое мнение не имеет значения. Война за океаном остановится, когда Рез взойдет на трон. Эльфы перестанут погибать: я добьюсь того, зачем приплыл. Мне все равно.

   Дора моргнула. Лишь два слова осталось в ее памяти.

   - Тебе... все равно?

   - Я хочу, чтобы ты была счастлива, - очень спокойно сказал Хрис. - Решать тебе.

   - Матримониальные вопросы лучше оставить на потом. - Шейра легкими шагами подошла к ним. Дора вздрогнула: она не заметила, как Шейра отходила. - Нам пора.

   За ней в круг света вышли двое эльфов. Сзади темнели еще несколько фигур.

   - Это принц Рез? - спросил один из них.

   Не обращая на него внимания, юноша подошел к Доре.

   - Извини, если я что-то сделал не так, - сказал он.

   - Нет, - чуть слышно отозвалась Дора. - Если Хрису все равно, ты прав. Наверное.

   Шейра поманила их за собой, и путешественники в молчании двинулись по боковым улицам. Эльфы шли легко и уверенно. Должно быть, обговорили маршрут заранее, подумала Дора.

   - Жаль, Шейру нельзя сделать королевой, - с усмешкой сказал Рез. - Уж кто чувствовал бы себя там на своем месте, так это она.

   - Но она будет рядом с тобой, разве нет?

   Впереди Шейра свернула в очередной переулок. Хрис шел позади с эльфами.

   - Да, - с заминкой сказал Рез. - Просто...

   Дора ойкнула: кто-то вдруг схватил ее за руку. Рез бросился к ней, но, получив тычок в грудь, отлетел в сторону.

   Из подворотни вынырнули четверо. Еще трое преградили путь Шейре.

   - Ну-ну, - сказала Шейра, отступая. - И что...

   Хрип прервал ее слова. Один из нападающих схватил Шейру за волосы, задрал ей голову назад и приставил к горлу нож.

   - Деньги, оружие, обувь, быстро, - хрипло сказал грабитель.

   Эльфы переглянулись. Едва заметный алый отсвет упал на ближайшую стену.

   Уже зная, чего стоит ожидать, Дора грохнулась на брусчатку, увлекая Реза за собой. Вовремя: в воздухе, как и у городских стен, проскочила искра, и грабители попадали, как грибы, выроненные из корзинки.

   Шейра с брезгливым видом пнула нож, валяющийся у ее ног.

   - Идем, - сухо сказала она. - Время не ждет.

   Она переступила через тело грабителя и двинулась дальше по переулку. Эльфы последовали за ней.

   Дора сглотнула, выходя на дворцовую площадь. Круглые камни поблескивали под звездами, словно после недавнего дождя, у домов мерещилась тень эшафота, и на миг девушке показалось, что она и не уходила. Что ее отца казнили только сегодня, а лорд-регент до сих пор сидит в деревянной ложе и перебирает бумаги при свечах.

   Но деревянной ложи давно не было. Левую половину площади перегораживала частая изгородь из кольев. Доска, приколоченная к изгороди, белела в темноте.

   - Чумной квартал, - пробормотала Шейра, глянув на корявую надпись. - Как в старые добрые времена.

   - Ненадолго, я надеюсь, - произнес Рез.

   Дора взглянула на брата. За последние дни он словно стал выше.

   Шейра улыбнулась, глядя в глаза юноши.

   - Готов стать королем?