Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 33



С.49

17 (18) Дающие милостыню из мужчин и женщин и (те, которые) дали Аллаху хороший заём, - им будет удвоено и им – благородная награда.

С.57

16 (17) Убит будь человек, как он неверен!

С.80

– Ну, и что вы теперь думаете о себе и своих руководителях? Теперь-то вам ясно, что, когда «традиционные» исламисты будут обладать достаточными возможностями, силой, первое, что они сделают, это обрежут уши и нос, сдерут кожу (два раза), сожгут, а потом еще и отрубят голову вашему мудрому «лидеру» (и вам, если вы не захотите быть их рабами)?

Неоднократные, просто идиотские высказывания наших (вернее, ваших) руководителей по религиозным взаимоотношениям, по основам разных религиозный конфессий, заставляют крепко усомниться: 1) или в их умственных способностях, 2) или в их искренней любви к вам, простым гражданам.

Не надейтесь и на то, что наша так называемая «интеллигенция» будет просвещать вас и помогать вам. Ее любимые занятия – это скулить, пождав плотненько хвостик, и лизать хозяйские сапоги.

Да, тяжеловато жить в нашей стране простому малообразованному человеку. Сколько на его шее сидит гнусных паразитов, пьют его кровь, да еще и погоняют беднягу всё время в разные стороны!

Другой аспект, тоже образовательный и тоже немаловажный (речь пойдёт об языкознании).

Если бы наши революционные предки в 1917 году хорошо знали немецкий язык, они бы прочитали у одного известнейшего немецкоязычного иудейского писателя примерно следующее:

«Перед отъездом в Россию Владимир Ильич прислал мне товарищеское письмо. В.И., правда, пишет на немецком языке с ошибками (ну, это еще небольшой грех). Но я привожу это письмо здесь так, как он написал:

Дорогой друг!

Мы едем в Россию в хорошо гарантированном безопасностью вагоне. Приглашаю тебя к нам присоединиться. С нами едут все наши (Список «наших» вы, надеюсь, знаете. Там были и Софья Блювштейн, и Моисей Винницкий, и Мефшиц, и Кох, и Уринсон, и Авен, и еще целый короб «благодетелей» русского народа). Россия – это страна, в которой можно делать всё, что угодно (это Владимир Ильич, наверное, своих родственников Березовских, Гусинских, Ходорковских, Абрамовичей и Вексельбергов имел ввиду). Мы всё равно совершим мировую революцию (уверял вождь мирового пролетариата). Пусть даже для этого погибнет восемьдесят миллионов русских людей (Ну и каков Ульянов-Бланк? Не написал ведь «пусть два наших иудея погибнет», а восемьдесят миллионов русских жизней ему, оказывается, совсем не жалко было!)».

Не читал наш русский народ этого весьма содержательного письмеца, зато памятники «дорогому Ильичу» возводил на каждом перекрёстке.

А вот набивший всем оскомину английский язык вам, конечно, хорошо известен. И тем не менее…

В каждой школе детей настойчиво обучают именно этому языку (а в мире не мало других, более благозвучных языков), все предприниматели перед поездками торопливо учат английский язык, ну, тут понятно, это действительно язык лавочников, торговцев и ростовщиков, на каждом заборе – надпись на этом языке, на каждом нашем спортсмене напечатано идиотское клеймо: «Раша». Каждое второе слово у наших публичных деятелей тоже английского происхождения… Короче говоря, чужой язык в нашей «независимой» стране, помаленьку вытесняет родной… (Ни один народ такое откровенное холуйство до добра еще не доводило).

А теперь, дорогие читатели, ответьте на наш коварный вопрос:

– Кто из вас читал в подлиннике произведения великих английских авторов Блейка и Байрона?

Байрона кое-кто читал, а о Блейке никто и не слышал.

Но как эти великие творцы ругают и поносят свой родной «ущербный, неполноценный, убогий» английский язык! Зачем же вы-то так стелитесь перед этим «корявым» языком, вы, владеющие прекрасным сладкозвучным великим русским языком?

Ну, с начальством-то всё понятно.

Идёт радиопередача из Нью-Йорка (на английском языке). Там проходит какой-то семинар продвинутых американских школяров. Дети обсуждают проблемы мирового порядка (по-американски, разумеется). Но фамилии у этих детей какие-то странные: черномырдины, кудрины (глава рода финансами всей России ворочает, а отпрыски уже там!). Много было там и других, столь же знакомых россиянам фамилий. На русском языке эти дети даже не удосужились ответить. И чего вы от них хотите дождаться?

Потом корреспондент берет интервью у генерала ЦРУ. И этот серьёзный руководитель американской разведслужбы говорит буквально следующее (наш перевод будет не совсем точным, но сущность его высказывания будет передана абсолютно верно). Итак, американский генерал сказал:



«Если бы граждане России узнали, кто из высокопоставленных российских чиновников получает зарплату у нас в ЦРУ, то у них бы уши торчком встали» (вот именно здесь мы смягчили перевод слов честного и откровенного американского служаки).

Да, дожили вы, граждане «свободной и великой России»!

А ведь анализируя высказывания, поступки и дела наших начальников, можно всё же определить, кто из них более честный человек, а кто – «казачок засланный».

Конечно, напряжённая умственная нагрузка многим, откровенно говоря, не по силам. Но именно ваше Невежество и Легковерие рано или поздно приведет вас к гибельной пропасти. Не забывайте: Боги любят смелых, мужественных и разумных людей.

Ну, и что же вы приуныли, братья мои? Успокойтесь. Платить по счетам придётся не сегодня и не завтра… Но придётся.

А пока не унывайте. Сейчас мы немного развеселим и позабавим вас (Полезнее всего смеяться над самим собой).

Мы даже и не спрашиваем, знает ли кто-нибудь из вас, ну, скажем, польский язык.

Увы, в Челябинской областной библиотеке берут и читают книги на польском языке только… два человека, и оба, вы удивитесь, полагают себя прямыми потомками Русов.

Итак, если бы вы знали польский язык, вы бы совершенно неожиданно для себя открыли:

представителем Президента во многих ключевых госучреждениях был человек по фамилии «Мошенник» (Шахрей);

одним из главных экономических советников нашего руководства был «Наглец» (Бунич);

всю собственность вашей страны в компании с зарубежными агентами и своей братией делил человек с фамилией «Коршун-стервятник» (Чубайс);

оскорблял фронтовиков, а потом вёл с ними назидательные беседы человек по фамилии «Фальсификатор» (Подрабинек);

в городе на Неве воспитал, продвинул по службе и вырастил для вас аж двух Президентов человек по фамилии «Шкурник» (Собчак);

и, увы, даже Любовь в вашей думе была «Скользкая» (Слизка).

Если вы спросите, откуда же взялись такие плохие фамилии у таких хороших людей, то мы охотно ответим вам (Кстати, у вас не просыпается уснувшая было тяга к образованию?).

Итак: При переписи населения в Польше такими фамилиями записывали жидам (слово «еврей» в польском языке просто нет). Поляцы специально метили их для нас, своих кровных русских братьев (А не любили они жидов за то, чего вы сами в упор не видите).

Да, не знает наш народ прекрасные русские наречия братских народов: чехов, поляков, сербов и многих других. Не наслаждается их содержательной и глубокомысленной литературой. Некогда нам: мы усердно долбим поганый английский язык.

А теперь, когда вы тоже стали немножечко полиглотами, и, если вы не хотите в очередной раз попасть впросак, дуйте в ближайшую иностранную библиотеку и там узнаете, что же означают такие притягательные для легковерных простофиль слова, как «Ястржембский», «Навальный» и многие другие.

Не надо верить льстивым речам лукавых политиков, надейтесь только на свои знания и свой ум. Удачи вам! Познавая мир, познаешь самого себя.

P.S.: А если вам лень оторваться от мягкого дивана, то хоть в «Очко дьявола» взгляните трезвыми глазами).

Арбалет, однажды уже променявший на целую неделю единственного близкого ему в Москве человека на кошачью лабораторию, проводил со своей любимой сестрой постоянные дискуссии по религиозной тематике. Со своей обычной горячностью он доказывал ей: